{"- Increase the fuel quality":"- Zwiększa jakość paliwa","- Increases the fuel´s lubricant action, thus preventing wear and ensuring optimum reliability, particularly in injection systems":"- Zwiększa działanie smarujące paliwa, co zapobiega zużyciu i zapewnia optymalną niezawodność, szczególnie w systemach wtryskowych","The Effect:":"Efekt:","- Prevents harmful deposits on the carburettor, valves, injection nozzles, spark plugs and interior combustion chamber":"- Zapobiega szkodliwym osadom na gaźniku, zaworach, dyszach wtryskowych, świecach zapłonowych oraz wnętrzu komory spalania","The advantages at a glance:":"Zalety w skrócie:","- Restores optimum fuel flow and full engine output":"- Przywraca optymalny przepływ paliwa i pełną moc silnika","The introduction of low-Sulphur fuels also lessens the lubricant action on the injection and fuel system. The consequence: Increased wear.":"Wprowadzenie paliw niskosiarkowych również zmniejsza działanie smarujące w systemie wtrysku i paliwa. Skutek: Zwiększone zużycie.","- Protects against corrosion in the fuel tank, fuel lines and the interior of the engine":"- Chroni przed korozją w zbiorniku paliwa, przewodach paliwowych oraz wnętrzu silnika","Biker usually suffered from the air and water precipitated out of the fuel then actively promote corrosion in the fuel tank, fuel lines and the interior of the engine. Old fuels or bad fuel quality can cause deposits, impairing fuel flow and injection Protection. Fouled nozzles, inlet ports and valves thus impair engine Protection, raise pollutant emissions and increase consumption.":"Motocykliści zazwyczaj cierpią z powodu powietrza i wody, które wytrącają się z paliwa, co aktywnie sprzyja korozji w zbiorniku paliwa, przewodach paliwowych oraz wnętrzu silnika. Stare paliwa lub zła jakość paliwa mogą powodować osady, które pogarszają przepływ paliwa i ochronę wtrysku. Zabrudzone dysze, porty dolotowe i zawory w ten sposób pogarszają ochronę silnika, zwiększają emisję zanieczyszczeń i zwiększają zużycie."}