Produkty dla a dodatki (2180)

Lampa fluorescencyjna Bonalux®, NL-T5 21W/865/G5 - Lampy fluorescencyjne T5

Lampa fluorescencyjna Bonalux®, NL-T5 21W/865/G5 - Lampy fluorescencyjne T5

Fluorescent lamp HE T5-16mm diameter, light colour 865, high luminous efficiency, good colour rendering, long life, base G5. Controllable by Dim-ECG. Article No.:31119599 Code:NL-T5 21W/865/G5 Product EAN:4008597195990 Box quantitiy (pcs.):20 EAN Box:4008597595998 Gross weight of box in kg:1.901 Length of box in m:0.891
Latające Uroki

Latające Uroki

Hier finden Sie Flying Charms im Großhandel!
Widelce kierownicze do wózków inwalidzkich - Nasze widelce kierownicze do wózków inwalidzkich i innych urządzeń rehabilitacyjnych

Widelce kierownicze do wózków inwalidzkich - Nasze widelce kierownicze do wózków inwalidzkich i innych urządzeń rehabilitacyjnych

In unserem umfangreichen Sortiment an Lenkgabeln für Rollstühle und andere Reha-Geräte finden Sie Aluminium- oder Kunststoffgabeln in verschiedenen Größen und Ausführungen, bei Bedarf mit Richtungsfeststeller. Darüber hinaus bieten wir auch viele Zubehörteile wie Gewindebolzen, Verlagerungssätze, Schnellspannachsen und Exzentermuttern an. Neben unserem Standardsortiment fertigen wir auch kundenspezifische Lenkgabeln mit unserem langjährigen Know-how in der Branche, nicht nur nach den Wünschen unserer Kunden, sondern auch nach dem neuesten europäischen Normen und Qualitätsstandards. Mehr Informationen über unsere Produkte finden Sie auf www.rolko.shop. Haben Sie Fragen zu unseren Produkten oder möchten Sie ein Angebot anfordern? Kontaktieren Sie uns einfach. Wir haben die richtige Lenkgabel für nahezu jede Anwendung! Für Raddurchmesser:100 - 310 mm Material:Kunststoff, Aluminium Rückenloch:12 - 16 mm, M12, M14, M14x1
Manometr termiczny NG63

Manometr termiczny NG63

♦ Thermo-Manometer ♦ Kombianzeige für Druck und Temperatur ♦ Anschluss: rückseitig ♦ Größe: Ø63mm ♦ Genauigkeitsklasse: 1,6% ♦ Messsystem: Cu-Legierung ♦ Gehäuse: Stahl, schwarz lackiert ♦ Scheibe: Glas Einsatzbereich ♦ gleichzeitige Messungen von Druck und Temperatur. ♦ bevorzugte Verwendung in der Heizungs- und Fernwärmeindustrie. Es stehen zwei Ausführungen zur Verfügung: 1. Mit Tauchhülse (Standard) Das Thermo-Manometer hat rückseitig einen M20x1,5 Anschluss + eine selbstschließende Tauchhülse mit G1/2" Anschluss 2. Mit Direktanschluss Das Thermo-Manometer hat rückseitig einen Direktanschluss G1/2" oder 1/2BSPT. Eine nachträgliche Montage mit einer Tauchhülse ist nicht möglich.
Czujnik liniowy z linką SWM - Czujnik z linką o zakresie pomiarowym 0 - 5000 mm, akcesorium do enkoderów

Czujnik liniowy z linką SWM - Czujnik z linką o zakresie pomiarowym 0 - 5000 mm, akcesorium do enkoderów

Please note that this product is an accessory. In the "Products" section you will find the corresponding encoders that you can order for your selected article.The linear movement of a flexible steel cable, which can have a length of up to 5 m, is converted into an rotary movement with the aid of a measuring drum. The measuring drum is connected to the shaft of an encoder. In this way a change in displacement of the measuring cable causes the shaft of the encoder to rotate by a directly proportional amount which can be recorded. The restoring force of the spring drive holds the measuring cable tight at all times and prevents any sagging which would otherwise induce an error. The cable is wound up precisely and reproducibly wrap for wrap in the helical groove of the drum. The nozzle, through which the cable enters the drum, is protected with a brush and a bellow to prevent water or dust entering the drum. Two roller units at the cable entry allow for up to 20° <) deflection of the cable. Measuring ranges available:0-5000mm
Łopaty, sprzęt do wózków widłowych - Łopaty z rękawami i mechanizmem przechylania

Łopaty, sprzęt do wózków widłowych - Łopaty z rękawami i mechanizmem przechylania

-Pelles BAUER pour le chargement et le transport de matériaux en vrac -Entrée simple de fourches -Basculement de toute hauteur depuis le siège du chariot élévateur -Tôle de cuve avec rebord profilé sur le pourtour -Bande racleuse en acier spécial -Cadre de base robuste -Sécurisé contre le glissement inintentionnel Versions -Type BSE Mécanique -Type BSE-H Hydraulique -Type BSM Mécanique, avec ouverture pour fourches -Type BSM-H Hydraulique, avec ouverture pour fourches - Type BSI Mécanique
Kątowe przenośniki - Transfer i usuwanie części i odpadów

Kątowe przenośniki - Transfer i usuwanie części i odpadów

with its compact design using a structural aluminum profile, conveyor system is ideally suited for continuous duty applications in multiple shift environments. using the benefits of modular construction, this conveyor can be readily integrated into new or existing equipment or be used as a freestanding conveyor for bulk handling and loading aplpications. inclination smoothly adjustable steplessly fourwheel drive, 2 steering wheels with parking brake 13 collector rollers, height 20 mm transport cover PUeven, 2 layers, to be used at temperatures from 30 120°C, oiland grease resistant, antistatic funnel (attachment), aluminium anodized drop area pivotable clip/aluminiumclosed bar system suitable for materials to be conveyed from a thickness of 2 mm on for lower thicknesses of materials to be conveyed, allaround corrugated material edges made from celloflex. This reduces the usable width of the material by approx. 70 mm
AS-1 / AS-2 Dostawa Gazu Pomiarowego

AS-1 / AS-2 Dostawa Gazu Pomiarowego

Ansaugendes System für eine oder zwei Messstellen: Messgasförderung und Transmitter in einem Wandaufbaugehäuse.
Jasnozielona drobno żebrowana chusteczka do kieszeni

Jasnozielona drobno żebrowana chusteczka do kieszeni

Aus 100% hochwertiger Seide Das Einstecktuch ist als charmantes Stilelement in der Brusttasche ein besonders beliebtes Accessoire, das speziell zu festlichen Anlässen zum Smoking oder Frack ausgezeichnet aussieht. Diese 100 Prozent Seidenpochette von J.PLOENES ist in einem hellen Grün gestaltet und ist von höchster Qualität. Ob zum Sportsakko, Anzug oder Smoking, das Ziertuch passt ausgesprochen gut zu einer einfarbigen Krawatte im selben Grüntön. Tragen Sie diese hellgrüne, fröhliche Kombination von J.PLOENES als Begleiter zur Familienfeier oder einem Dinner mit Freunden. Artikelnummer: 14143T005MM
Ściana Ochronna przed Śliną i Wirusami 100 x 75 cm

Ściana Ochronna przed Śliną i Wirusami 100 x 75 cm

Spuck- und Virenschutz-Wand 100 x 75 cm, 5 mm original Plexiglas, transparent, ohne Durchreiche Unsere hochwertige und glasklare Schutzwand aus originalem Plexiglas für Theken und andere Arbeitsbereiche besteht aus einer hochtransparenten 5 mm Acrylglasscheibe im Maß 100x75 cm. An der Unterkante werden die Steckfüße montiert um die Scheibe auf dem Tisch platzieren zu können. Eine Durchreiche ist optional möglich, die Maße wären 25 x 8 cm. HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass es sich bei dem Artikel um kein medizinisches Produkt handelt. Die Schutzwand kann unterstützend wirken, um Mitarbeiter oder Kunden zu schützen, ersetzt aber keinesfalls die nötigen Maßnahmen der Hygiene, die dennoch einzuhalten sind. Produktmerkmale im Überblick: Acrylglasscheibe 100x75cm original Plexiglas 5 mm einfach aufzustellen Durchreiche (25 x 8 cm) optional möglich
Plastikowe Zawory Napełniające SES - Akcesoria Hydrauliczne STAUFF

Plastikowe Zawory Napełniające SES - Akcesoria Hydrauliczne STAUFF

Designed to be used as filler ports for hydraulic reservoirs, allowing the reservoir to breathe whilst protecting it from contamination found in harsh environments Types ▪ SES 1 (Screw-in version) ▪ SES 2 (Welded version) Features ▪ Cap diameter of Ø62 mm / Ø2.44 in ▪ Screw-in version, equipped with male Metric ISO thread M45 x 2 and lock nut, or welded version with welding socket made of Steel (1.0718), untreated ▪ Supplied with 45 μm air filter element Materials ▪ Breather cap made of Polyamide (PA) ▪ Breather body / stud made of Polyamide (PA) ▪ Nut (type SES 1) made of Steel (1.0718); ▪ Polyamide (PA) available on request ▪ Welding socket (type SES 2) made of Steel (1.0718), untreated; Stainless Steel (V2A) available on request ▪ Air filter element made of Sintered Bronze ▪ Basket made of Polyamide (PA) ▪ Dipstick made of Steel (1.0718) ▪ Sealings made of NBR (Buna-N®) Consult STAUFF for alternative materials. ▪ Plastic basket (300 μm) ▪ Metal dipstick
Rampy Załadunkowe Bez Krawędzi 2.000 kg do 4.000 kg

Rampy Załadunkowe Bez Krawędzi 2.000 kg do 4.000 kg

Die Aluminium Auffahrschienen der Serie Pro Safety Ramps sind in den Längen 2,0 m, 2,5 m, und 3,0 m sowie in der Tragfähigkeit 2.000 kg/Paar oder 4.000 kg/Paar erhältlich. Die gestanzte Oberfläche ist sehr rutschfest. Die Pro Safety Ramps sind ohne seitlichen Rand. Diese Serie eignet sich zum verladen von kleineren Baumaschinen wie z.B. Minibaggern, Ladern, oder Minidumpern oder aber auch für Autos und Traktoren. Materialstärke: 2000 kg: 7 mm oder 4000 kg: 8 mm
AC Golf / Parasol Gościa FARE® Doubleface XL Vent

AC Golf / Parasol Gościa FARE® Doubleface XL Vent

Exklusiver Automatik-Gästeschirm für zwei Personen mit Tropfenmotiv auf dem Fiberglasstock Komfortable Automatik-Funktion zum schnellen Öffnen, hochwertiges Windproof-System für eine maximale Gestell-Flexibilität bei stärkeren Windböen, flexible Fiberglasschienen, stabiler Fiberglasstock mit Tropfenmotiv, wassersparend gefärbtes Polyester-Pongee waterSAVE® Bezugsmaterial aus recycelten Kunststoffen, von innen beschichteter Bezug, überlappender Ventilationsbezug zur Regulierung von Überdruck durch stärkere Windböen, gerader Softgriff mit farbigen Griffringen, integrierter Auslösetaste und Werbeanbringungsmöglichkeit, Tropfenmotiv und Griffringe farblich auf den Bezug abgestimmt
Ręczna Maszyna do Embossingu

Ręczna Maszyna do Embossingu

Mobile Handrohrbiegemaschine. Einfaches und robustes Gerät für das präzise biegen von Hydraulikrohren auf Baustellen bei mobilen Einsätzen und in kleinen Werkstätten. Maßgenaues Biegen durch markierte Biegesegmente. Das Biegegerät wird komplett mit 9 Biegerollen für Rohre von 6 bis 22 mm geliefert.
Kaseta filtracyjna Filtr węglowy

Kaseta filtracyjna Filtr węglowy

Filterkassette Aktivkohlefilter 610 x 610 x 180 mm Filterstufe Aktivkohle Aktivkohlefilterkassette z.B. für Schweißrauchabsaugungen, wird oft als Nachfilter in mobilen Schweißrauchgeräten und Lötrauchabsaugungen von TEKA und anderen Herstellern eingesetzt, wenn ein zusätzlicher Aktivkohlefilter nachgeschaltet ist
Mobilna Usługa Hydrauliczna

Mobilna Usługa Hydrauliczna

Wir sind für Sie da, rund um Köln.
Ekologiczny - Rozpałka drewniana i woskowa 72 kostki w pudełku

Ekologiczny - Rozpałka drewniana i woskowa 72 kostki w pudełku

Suitable for use as barbecue firelighters, chimney starters & for lighting fires - Firelighter cubes made from FSC®-certified wood and a plant-based eco-wax are suitable for use as barbecue firelighters, chimney starters and for lighting fires. Safe, low-odour and certified according to DIN EN 1860-3 – quality made in Germany. The shape of these firelighters is also often described as eco firelighters or brown firelighter cubes.
Kąt Aluminiowy RAL 9005 Czarny Kąt 1mm Ochrona Rogu Płyta Kątowa Profil Rogu ALU

Kąt Aluminiowy RAL 9005 Czarny Kąt 1mm Ochrona Rogu Płyta Kątowa Profil Rogu ALU

Aluminium Winkel RAL 9005 Tiefschwarz Polyester lackiert Länge 2000mm. Unsere Blechformate können wir Ihnen gegen Aufpreis wie folgt anfertigen/verarbeiten: Dies bitte erst anfragen und dann kaufen!
Technologia Napędowa Metelli

Technologia Napędowa Metelli

metelli-Antriebstechnik von AUTEX: Unser Preis-Leistungs-Tipp für den Original-Ersatz. Achswellen und Gelenkköpfe von metelli sind perfekt auf zeitwertegerechte Reparatur zugeschnitten: Geringer Verschleiß, geringer Preis.
Elementy zaciskowe narzędzi elektromechaniczne

Elementy zaciskowe narzędzi elektromechaniczne

Elektromechanische Spannelemente ölfreies, automatisches Spannen von Werkzeugen am Pressenstößel, Blechhaltern und Anlagen bei Umgebungstemperaturen bis max. 70 °C. Elektromechanische Spannelemente stehen für höchste Betriebssicherheit aufgrund mechanisch selbsthemmenden Eigenschaften. Der Einsatz ist immer dort, wo auf Hydraulik verzichtet werden soll. Alle Elemente sind für Nachrüstungen und Erstinstallation bestens geeignet. Das Ergebnis sind kürzere Stillstandszeiten durch Minimierung der Rüstzeiten, dadurch effektivere Maschinen-Nutzungszeiten. Winkel-Spannelemente | Zapfen-Spannelemente | Dreh-Zug-Spannelemente | Schwingklammern | Keilspannelemente Spannkraft: 50 bis 160 kN Betriebs-Haltekraft: 110 bis 320 kN Spannhub: 2 - 20 mm Spanngeschwindigkeit: 1,0 - 4,1 mm/s Motoranschlussspannung: 400 V / 50 Hz Motorleistung: 0,55 - 1,1 kW
Przenośnik rolkowy

Przenośnik rolkowy

Unsere Rollenfördertechnik ist in Edelstahl und Stahl lackierter Ausführung zu erhalten. Diverse Zusatzfunktionen wie Überschieber und Dreh/Hubstationen sind in die Fördertechnik integrierbar.
Zestaw Nożyczek do Włosów Samurai Stone - Zestaw Nożyczek do Włosów Samurai Stone Star Climber

Zestaw Nożyczek do Włosów Samurai Stone - Zestaw Nożyczek do Włosów Samurai Stone Star Climber

Leicht und ergonomisch in der Handhabung Die handgehämmerte Scheren mit Titanbeschichtung sind extrem scharf und robust im Gebrauch. Geeignet für alle Haartypen.
Akcesoria / Liny Stalowe / Łańcuchy / Akcesoria

Akcesoria / Liny Stalowe / Łańcuchy / Akcesoria

Anschweißbänder Bügelschrauben Drahtseile Drahtseilklemmen Federstecker Karabiner- und Lasthaken Kauschen Ketten Klappsplinte Kleineisenwaren Schäkel Torbeschläge
Wkład EPS 12106 - Akcesoria

Wkład EPS 12106 - Akcesoria

The EPS insert 12106 serves as a screed placeholder for the floor sockets 8604A and 9904A. Design:round Ground:Raised floor Material:Aluminum Color:Aluminum Surface:untreated
Dysk mocujący

Dysk mocujący

fixing disc for spindle extensions within a support plate
System Oznaczania SM-1 - Wyprodukowano w Niemczech - dostępny do natychmiastowej dostawy!

System Oznaczania SM-1 - Wyprodukowano w Niemczech - dostępny do natychmiastowej dostawy!

Das Markiersystem SM-1 sprüht Punkt- oder Strichmarkierungen auf die Produktoberfläche. Das Industrielle Markiersystem SM-1 für Punkt- und Strichmarkierungen kann zur Fehlerkennzeichnung und für die optische Markierung von Teilen verwendet werden. Das Markieren mit der automatisch gesteuerten Signierpistole kann nach oben, unten oder seitlich erfolgen. Neben Einfachmarkierungen sind mit dem Farbmarkiersystem SM-1 Mehrfach- oder durchgehende Strichmarkierung auf Stahl, Kunststoff und vielen weiteren Materialien möglich. Aufgrund der hohen Betriebssicherheit ist das Farbmarkiersystem für die Markierung von nicht i.O.-geprüften Teilen bestens geeignet. Punktmarkierung: I.O. geprüfte Teile Strichmarkierung: Pilotlinie Farbmarkierung: Stahlblech Fehlermarkierung: Automotive
Pędzel

Pędzel

Pinselbürste mit 6 mm Schaft, Stahldraht.
LEXMARK Zestaw konserwacyjny CS720 CS725 CX725

LEXMARK Zestaw konserwacyjny CS720 CS725 CX725

Sehr gefragtes Wartungskit für viele Lexmark-Drucker. Kompatible Serien: Lexmark CX725dthe Lexmark CX725de Lexmark CX725dhe Lexmark CS725dte Lexmark CS725de