Produkty dla biogumy (98)

Rolnictwo Biogazowe - ROZWIĄZANIA SYSTEMOWE

Rolnictwo Biogazowe - ROZWIĄZANIA SYSTEMOWE

OVER 45 YEARS’ EXPERIENCE IN AGRICULTURAL BIOGAS PLANTS When deciding on a biogas plant, the manufacturer’s experience should be prioritised. It is not just a question of economic viability, but essentially of optimal design. Lipp GmbH has over 45 years’ experience in this area and is continually developing the technology. The biogas plants manufactured by Lipp are based on a rounded plant concept in terms of consulting, development, manufacture and assembly. With its comprehensive expertise and the use of proven technologies such as the Lipp dual seam system, the material Verinox, and high quality accessories, the highest level of quality is achieved with optimum economic efficiency.
BIOGAZ-BIOMETAN PO-PALNIK - Regeneracyjne Oksydatory Termiczne dla systemów modernizacji biogazu do biometanu

BIOGAZ-BIOMETAN PO-PALNIK - Regeneracyjne Oksydatory Termiczne dla systemów modernizacji biogazu do biometanu

Il metano è un potente gas serra, con un potenziale di riscaldamento globale maggiore della CO2. Il metano non catturato, rilasciato in atmosfera con l’off-gas, potrebbe vanificare il contributo che la produzione di biometano può offrire alla lotta ai cambiamenti climatici. In un’ottica finalizzata a ridurre i consumi di energia e ad aumentare la sostenibilità ambientale degli impianti, la soluzione è la combustione termica rigenerativa (RTO), tecnologia caratterizzata da un’alta efficienza di abbattimento del metano e un’alta efficienza di recupero termico, che può arrivare fino al 96%; e il calore prodotto dall’ossidazione degli inquinanti, permette di azzerare il consumo di combustibile ausiliario per la maggior parte delle condizioni operative, con una riduzione dei costi operativi dell'impianto e dell’impatto ambientale. - conformità alla 2018/2001/EU RED II: efficienza di rimozione CH4 > 99% - sostenibilità del biometano - OPEX < 0,1 kWh/m3 di OFF-GAS grazie all'auto-termia
Generatory azotu

Generatory azotu

Nitrogen is one of the elements that we encounter in every aspect of our lives. It is important to ensure certain controls and separation of nitrogen, which is 78 per cent even in oxygen in the air. Nitrogen or nitrogen generators are used for procedures seen as purification processes. As a result of the use of nitrogen generators in production areas and various factories, efficient and economical use is in question. Due to the importance of nitrogen generator, it is found in many brands and types. However, the first brand and product that comes to mind when it comes to nitrogen generator is Nitroxtec nitrogen generator. Its high-end features and more successful results compared to other devices cause the machine to stand out. It is designed to provide maximum performance and uninterrupted nitrogen production. It is produced with superior technology. It works with PSA (Pressure Swing Adsorption) process.
Pokrywy biogazu

Pokrywy biogazu

La lunga esperienza e il continuo aggiornamento permettono a Special Coverings di sviluppare prodotti all’avanguardia, come le coperture per biogas. Le coperture per biogas sono realizzate nel rispetto delle normative che regolamentano questo settore, rispondono a requisiti di sicurezza, resistenza e qualità.
Czujniki Przepływu Vortex

Czujniki Przepływu Vortex

Abgeleitet vom Karman’schen Phänomen der Wirbelablösung beruht das Messprinzip darauf, dass an einem stabförmigen Hindernis in einer Strömung Wirbel abgelöst werden. Die Wirbelablösefrequenz ist ein Maß für die Strömungsgeschwindigkeit. Die Strömungswirbel werden durch Ultraschall abgetastet. Dadurch können im Vergleich zu anderen Abtastmethoden Strömungsgeschwindigkeiten schon ab 0,5 m/s bei gleichzeitig großer Messspanne gemessen werden. Die Strömungswirbel modulieren den Ultraschallstrahl zwischen einem Ultraschallsender und -empfänger. Aus der Demodulation ergibt sich die Wirbelablösefrequenz. Ein entscheidender Vorteil des Messprinzips liegt in der Unabhängigkeit von Dichte, Druck und Temperatur des Messmediums. Vortex-Strömungssensoren VA haben keine beweglichen Teile, sie sind auch unter rauen Bedingungen hervorragend dauerstandfest, exzellent wiederholgenau, langzeitstabil und überlastsicher. Die Messwerterfassung ist trägheitsfrei.
wyposażenie - wyposażenie

wyposażenie - wyposażenie

berendezés
Wymiana jonowa

Wymiana jonowa

The positive or negative ions fixed on these radicals are replaced by ions of the same sign in the liquid solution in contact with them.
Syntech Pavistrong: Powłoka epoksydowa odporna na chemikalia w dwóch komponentach

Syntech Pavistrong: Powłoka epoksydowa odporna na chemikalia w dwóch komponentach

Syntech Pavistrong A two-component coating with a modified epoxy resin base, specific for protecting concrete surfaces destined to be in contact with aggressive agents or for containing food products and drinking water. Syntech Pavistrong is certified according to EN 1504-2, for the protection of structures in reinforced concrete as well as for food contact, in accordance with the requirements of Ministerial Decree 21/03/73 and subsequent amendments. Syntech Pavistrong is characterized by its excellent chemical resistance to aggressive exposure environments, to alkalis even at high concentration, to medium concentration acids and to the flow of liquids even containing solid suspensions. It is impermeable to water and chemically aggressive agents. It constitutes an effective barrier to the penetration of carbon dioxide and the carbonation of concrete. It is non-toxic, therefore suitable for contact with food and drinking water. It has excellent adhesion to concrete, steel, bricks, stone in general and various materials commonly used in construction. The fluid consistency makes Syntech Pavistrong fast and easy to apply both by brush and roller. Industrial concrete floors. Purification tanks for waste water and related technical rooms. Food tanks, pipes and containers. Digesters and plants for the production of biogas. Coating of canalizations and liquid containment tanks. Water treatment, purification and distribution plants. Containers of acidic and basic substances. Stables, milking rooms, veterinary rooms, slaughterhouses. Analysis laboratories, warehouses, raw material storage areas and production areas. Containers for accidental spills of petroleum products, chemicals and food products. The support on which the resin system is to be laid must be suitable for withstanding the stresses resulting from the intended use, such as static or dynamic loads, impacts, thermo-hygrometric dilatations, vibrations, etc. As regards the characteristics of the substrate (maximum humidity, cohesion, strength class, flatness, etc.) and the preparation of the surface that will accommodate the resin system, we recommend the requirements set out in chapter 5 of the UNI 10966 standard ("RESIN SYSTEMS FOR SURFACES HORIZONTAL AND VERTICAL - INSTRUCTIONS FOR DESIGN AND APPLICATION "). In any case, carefully clean and degrease the surfaces, removing any kind of dirt, paint residues or incoherent parts. The humidity of the support must be <= 3%. Evaluate the most convenient type of mechanical preparation (shot peening, sandblasting, hydro-washing, etc.). The surfaces must also be free from discontinuity, and possibly leveled and regularized with products from the FLOOR line or the REPAR line. Apply by roller, brush or spray from 150 to 200 g / m2 of Syntech Primer EP-W to consolidate the substrate and facilitate the adhesion of the subsequent coating. Apply Syntech Pavicrom when the primer is completely dry and no later than 24 hours from the end of its application. In case of presence (even suspected) of humidity deriving from capillary rising from the substrate, it is recommended to first apply the epoxy resin for "wet substrates" Syntech Pavidamp. Tiled floors, or floors covered with pre-existing resin, must be subjected to mechanical roughening carried out with shot blasting, milling, bush hammering, etc., until the total elimination of the waterproof crust and the opacification of the surfaces. Remove dust after abrasion. Thoroughly mix the two components in their respective containers. Pour the can of component B into the can of component A, mix thoroughly for 2-3 minutes. To obtain a perfect mixing use a mechanical stirrer or a suitable tool. The mixture of the two components must be spread within 20-30 minutes, in order to avoid hardening in the can itself. Note that the reaction rate depends on the ambient temperature (at 30 ° C it hardens in 15 minutes). Apply on the surface to be treated, in two coats, within the indicated times, for an indicative consumption of 500-600 g / m². Do not take partial quantities from the packs to avoid any errors in the mixing ratio that would cause failure or incomplete hardening. Do not dilute the components or the mixture of the two components. From 0.50 to 0.60 kg of SYNTYECH PAVISTRONG for each square metre of surface to be covered, for two coat applications (0.25-0.30 kg per single coat). Can 2 kg [A] - Can 6 kg [A] - Can 1 kg [B] - Can 3 kg [B] - Kit: 1 Can 2 kg [A] + 1 Can 1 kg [B] - Kit: 1 Can 6 kg [A] + 1 Can 3 kg [B]
Rozwiązania kontenerowe

Rozwiązania kontenerowe

Folgende Artikel bieten wir Ihnen als kompakte Containerlösungen. TE-Gastrocknung TE-Aktivkohlefilter TE-Gülleverteilung Folgende Artikel bieten wir Ihnen als kompakte Containerlösungen. TE-Futtermittelpasteurisierung TE-Wärmeübergabestation TE-Heizkesselsystem TE-Substraterhitzung (extern) Semimobile Substrataufspaltung Produktvorteile: geringe Montagekosten aufgrund der Kompaktbauweise niedriger Installationsaufwand Vor-Ort flexibel bei der Wahl des Aufstellungsort
Kompresory śrubowe - Kompresor biogazu - seria VMY

Kompresory śrubowe - Kompresor biogazu - seria VMY

Présentation Compresseur à vis à injection d’huile pour le biogaz et le gaz process Les ensembles de compresseurs à vis AERZEN se caractérisent par une grande variété de types et de nombreuses possibilités de modification. Que ces compresseurs servent dans le cadre de la conception de l’usine d’un client ou qu’ils soient utilisés en tant que solution complète, AERZEN s’adapte toujours aux besoins individuels du client. C’est la compétence de développement de ce leader sur le marché mondial qui est à la base de cette philosophie, car AERZEN a toujours innové, optimisé et fabriqué ses compresseurs avec succès depuis 1943. Le compresseur de biogaz de la gamme VMY est un compresseur à injection d’huile en 3 dimensions pour des débits jusqu’à 3 080 m³/h et une surpression de 25 bar. Il peut être utilisé pour booster la pression de prise des usines de traitement pour le biogaz (BGTP) ou en tant que part essentielle des usines à injection de biogaz (BGIP), pour la compression du... Type de construction:Compresseurs à vis Débit:300 à 9.500 m 3/h Fluide à véhiculer:gaz de décharge et biogaz , gaz process Compression:à infection d'huile Opération pression:Pression effective max. 25.000 mbar
Analizator biogazu - Multitec 540

Analizator biogazu - Multitec 540

Le Multitec ® 540 est un appareil de mesure de gaz pour l'analyse de mélanges gazeux qui se forment lors de processus biologiques. Il peut mesurer simultanément la concentration de cinq gaz. L'appareil est équipé de capteurs infrarouges pour la mesure du méthane et du dioxyde de carbone. Il peut en plus être équipé de capteurs électrochimiques. Caractéristiques de l´appareil L´utilisation de la technique de mesure par infrarouge pour le méthane et le dioxyde de carbone exclut toute altération des données de mesure par influence croisée d´autres gaz. Ceci rend l´appareil idéal pour une utilisation dans les décharges, les égouts et les usines de biogaz. Le grand écran permet d´afficher en parallèle toutes les valeurs, qui sont ainsi visibles d´un seul coup d´œil. Les données de mesure sont enregistrées dans un journal et sont transmises au PC par interface USB. Caractéristiques Navigation utilisateur intuitive par molette, guidage par menus et touches de fonction Grand écran...
Węgiel Aktywny Biogazu

Węgiel Aktywny Biogazu

Aktivkohle zur Siloxan-Adsorption und/oder zur H2S-Entfernung Imprägnierte Aktivkohle zur H2S-Entfernung: - mit Jod imprägnierte Formaktivkohle zur maximalen Adsorptionsleistung für Biogas - eine bestimmte Sauerstoffmenge sollte im Gas vorhanden sein, damit die Umwandlung von H2S zu Schwefel stattfinden kann. - mit alkalischen Substanzen adsorbierten Aktivkohlen zur Adsorption von H2S auch für Gas ohne Sauerstoff Standard-Aktivkohle zur Adsorption von Siloxanen: perfekte Prorenstruktur zur effizienten Adsorption der unterschiedlichen Siloxane,
Mieszadło biogazu

Mieszadło biogazu

Rührwerke für Rund- und Rechtecksfermenter mit höherem TS-Gehalt. Wir bieten Ihnen individuelle Lösungen für Ihre bestehende oder neue Anlage. Rüsten Sie um - es rechnet sich. Standardausführung -liegende Ausführung -schneckenförmige Rührarme -schonende Rührbewegung -optimale Rührergebnisse auch in Rundbecken -100% Flexibilität in der Substratwahl Einsatzbereich -Energieerzeugung (Biogas) -nach ATEX 2014/34/EU Vorteile -gute Durchmischung -keine Schwimmdeckenbildung -hervorragende Effizienz -hohe Zuverlässigkeit
Zakłady biogazowe

Zakłady biogazowe

Als Betreiber einer Biogasanlage nutzen Sie die Vorteile der erneuerbaren Energien. Sie tun Gutes für die Umwelt und können zudem noch Geld verdienen. Wir von SHS - Stützle GmbH kümmern uns für Sie um sämtliche Arbeiten rund um das Thema Biogasanlage. Vom Bau einer Anlage bis zur Erweiterung. Den Rohrleitungsbau jeglicher Art übernehmen wir ebenso für Sie, wie die heizungstechnische Ausführung. Ob Fermenterheizung oder kleine Nahwärmenetze. Alle Aufgaben erhalten Sie aus einer Hand. Dies bietet für Sie sowohl finanzielle Vorteile, als auch einen erheblich geringeren Aufwand. Gerne helfen wir Ihnen Ihre Anlage auf den neuesten Stand zu bringen oder zu erweitern. Wir beraten Sie gerne!
Common Rail dla gazu ziemnego, biogazu i wodoru

Common Rail dla gazu ziemnego, biogazu i wodoru

Gasförmige Kraftstoffe sind eine umweltfreundliche und zugleich kostengünstige Alternative zu herkömmlichem Diesel oder Benzin.
CHP/Silniki biogazowe - Układy wydechowe/Tłumiki

CHP/Silniki biogazowe - Układy wydechowe/Tłumiki

Biogasanlagen mit integrierten Abgasschalldämpfern
Kompresory gazu ziemnego i biogazu

Kompresory gazu ziemnego i biogazu

Unsere Erdgas- und Biogaskompressoren werden passgenau auf Ihre Anwendung ausgelegt, die modulare Bauart ermöglicht ideale Wirkungsgrade. Geringe Drehzahlen gewährleistet standhaften Dauerbetrieb. In großen radiologischen Kliniken und Krankenhäusern in denen radioaktive Medizin erzeugt wird, können wir Ihnen gasdichte Kompressoren bereitstellen, um radioaktive Gase sicher zu erzeugen und zu speichern.
Technologia Gazu APROVIS - Przegląd Produktów APROVIS w Zakresie Obróbki Gazu

Technologia Gazu APROVIS - Przegląd Produktów APROVIS w Zakresie Obróbki Gazu

* FriCon Gasentfeuchtung * Gaserwärmer * ActiCo Aktivkohlebehälter * Verdichter * Prozessgaswärmetauscher
AERZEN Agregat Biogazowy Delta Blower GM 3S ... 50L - Wentylator Biogazowy

AERZEN Agregat Biogazowy Delta Blower GM 3S ... 50L - Wentylator Biogazowy

Riemengetriebenes 3-flügeliges Kompaktaggregat. Gebläsestufe und Aggregat mit Sonderwerkstoffen und zahlreichen Modifikationsmöglichkeiten. ATEX zertifiziert. Umfangreiches Zubehör wie Überströmregler und Absperreinrichtungen. Volumenstrom::30 bis 2.700 m³/h Überdruck::1.000 mbar (g) Fördermedium::Deponiegas, Biogas, Erdgas, Stadtgas
Gotowe instalacje do wytwarzania energii z biogazu i biomasy

Gotowe instalacje do wytwarzania energii z biogazu i biomasy

Wir planen und errichten schlüsselfertige Anlagen zur Energie-Erzeugung aus Biogas und Biomasse
Jednostka Analizy Biogazu - Wizyta 04

Jednostka Analizy Biogazu - Wizyta 04

Stationäres Analysegerät zur professionellen, kontinuierlichen Gasanalyse begleitend zur Prozessführung an Biogasanlagen.
Bioenergetyczny

Bioenergetyczny

Our varieties to produce energy are characterized by the high level of rusticity, the high performance and its positive effect for the environment. Winter Colza: Fricola: New generation "00" winter rapeseed. Excellent productivity and very regular in various growing conditions. Very good starting hardiness. Not too sensitive to elongation during early plantings. Mid-late flowering and maturity precocity. Medium size. Good weight of a thousand seeds that gives better chances in the emergence. Sow in cold areas during the first half of October and in warm areas up to the first half of November. It is recommended to seek 40-45 plants/m2 at the end of winter. Sow with 6-8 kg/ha to avoid emergence problems. Spring Colza: Valle de oro: ALTERNATIVE NEW VARIETY TO THE RAPESEED "00". High oil content. HARDINESS AND EXCELLENT PERFORMANCE. MEDITERRANEAN ALTERNATIVE TYPE It has achieved excellent results in production, exceeding more than 10% the currently most planted varieties.
Węgiel Aktywny Biogazu

Węgiel Aktywny Biogazu

KOMPLETTE GASREINIGUNG AUS EINER HAND
Fajerka - palnik biogazu resztkowego - Fajerka służy do spalania gazów odpadowych lub zbędnych

Fajerka - palnik biogazu resztkowego - Fajerka służy do spalania gazów odpadowych lub zbędnych

STANDARD SCOPE OF DELIVERY: - gas fittings (a solenoid valve with an end switch, a deflagrating safety device) - a supporting column with a draining cock and a mixing nozzle - a shell ("chimney") with combustion air control flaps, a flame monitor and ignition electrodes - an electric box with the burner control automatics and an ignition transformer - guys - electric cabling - technical documentation
Centrum Pomiaru Biogazu

Centrum Pomiaru Biogazu

L’ensemble BIOX est constitué de deux coffrets destinés à la mesure en continu de Biogaz. Un coffret électrique à placer en Zone sûre, constitué d’un automate à dalle tactile couleur permet : Les commandes des électrovannes et différents éléments, situés dans le coffret ATEX. La visualisation et le traitement des capteurs situés en zone Atex. Un coffret certifié ATEX composé des éléments suivants : Traitement de l’échantillon avec refroidisseur, filtre primaire, piège à condensats et filtre à particules Algorithme de purge automatique paramétrable. Un capteur infrarouge pour la mesure du méthane (CH4). Un capteur paramagnétique pour la mesure de l’oxygène (O2). Un capteur électrochimique pour la mesure de d’hydrogène sulfuré (H2S). Un système d’apport d’oxygène pour la mesure électrochimique.
Komponenty do sieci biogazu i odcieków

Komponenty do sieci biogazu i odcieków

- Compensateur de dilatation - Tête de puits biogaz - Flexible bergaspir - Prise d'échantillon - Couvercle PEHD Mixte - Couvercle PEHD Mixte rotatif - Couvercle PEHD Simple - Plaque d'étanchéité - Regard PEHD Répartiteur - Raccord PEHD Banjogaz - Piège à condensats - Aspiration pompier PEHD - Rehausse PEHD Mixte - Support Aerien - Tube drainage
Obróbka gazu

Obróbka gazu

Mit den Systemen GCKV im Container und GKV auf Rahmengestell sowie der GRW sind Sie in Sachen der kompletten Gasaufbereitung stets auf der sicheren Seite.
Wentylator pochodniowy Biogaz

Wentylator pochodniowy Biogaz

kompakter Ventilator zur Druckerhöhung an kleinen Biogasanlagen oder für Fackeln
BIOFILTRY

BIOFILTRY

Biological exhaust air cleaning is used whenever exhaust air has to be cleaned from volatile organic compounds (VOCs) and odours. Biofilters play a major role in this process. The polluted exhaust air is passed through a filter medium where the VOCs and odours are separated. Normally, this medium is an organic carrier material where microorganisms are grown on. They convert the VOCs and odours into noncritical components by means of their metabolism. Especially regarding the removal of odorous substances, biofilters are a very efficient and comparatively inexpensive way of biofiltration with an efficiency of up to 99 %. BIOCATbiofilters have a high degree of efficiency in a wide range of applications, even for exhaust air components that are difficult to dissolve in water.