Produkty dla chłodzenie (990)

Wymiennik ciepła spalin - Wykorzystanie ciepła odpadowego

Wymiennik ciepła spalin - Wykorzystanie ciepła odpadowego

A nova adição à nossa linha de produtos é um trocador de calor compacto feito de aço inoxidável de alta liga, capaz de suportar temperaturas de até 550°C. Seu design compacto e modular o tornam extremamente versátil e de fácil manutenção. Nosso trocador de calor para gás de escapamento foi projetado para recuperar o calor do gás de escapamento produzido, por exemplo, por motores a combustão usados em usinas de cogeração de calor e energia. O trocador de calor transfere o calor do gás de escapamento para um líquido (água ou soluções água-glicol). Quando aquecido, este líquido pode ser usado em sistemas de aquecimento central; para pré-aquecimento de ar nas câmaras de combustão ou fornos e turbinas; para secar carvão, polpa, madeira e outros materiais; bem como para geração de eletricidade através de um processo Rankine.
Kondensatory do Maszyn Parowych - Systemy Energii Parowej

Kondensatory do Maszyn Parowych - Systemy Energii Parowej

Zur Optimierung der globalen Effizienz eines Kraftwerks basierend auf dem Rankine-Kreisprozess müssen hochspezialisierte Kondensatoren für Dampfmaschinen integriert werden, die die Effizienzmaximierung des Dampfkreislaufs unterstützen, den Primärenergieverbrauch reduzieren, die Umweltbelastungen minimieren, die Betriebskosten senken und somit die Kapitalrendite erhöhen. Durch den stark zunehmenden Wettbewerb unter den unterschiedlichen Technologien für eine zentralisierte Elektrizitätserzeugung und durch die wachsenden Bedenken aufgrund von Umweltproblemen muss bei allen entsprechenden Technologien die Effizienz verbessert und der Primärenergieverbrauch reduziert werden. Die meisten der bestehenden fossilen Kraftwerke basieren auf dem Rankine-Kreisprozess oder auf der Technologie von Kombikraftwerken. Beide Techniken haben ein gemeinsames Ziel: Die elektrische Gesamtleistung soll durch Steigern der Effizienz von Dampfturbinen erhöht werden.
Twardo Lutowane Wymienniki Ciepła Płytowe - Rozwiązania Na Zamówienie dla Różnych Aplikacji

Twardo Lutowane Wymienniki Ciepła Płytowe - Rozwiązania Na Zamówienie dla Różnych Aplikacji

Naše na tvrdo spájené výměníky tepla nabízejí zakázková řešení pro nejširší možný rozsah aplikací. Díky automatizované výrobě a kompaktnímu konstrukčnímu návrhu naší řady pájeno můžeme provést montáž a upravit výměník tepla v nejkratším možném čase. Provádíme volbu mezi deskovými výměníky tepla na tvrdo spájenými mědí, niklem nebo technologií VacInox podle konkrétní aplikace. Hledáme nejekonomičtější řešení mezi různými velikostmi a s různým příslušenstvím, které máme k dispozici, a upravujeme je tak, aby přesně vyhovovaly vašim požadavkům, včetně upravených přípojek.
Wymienniki ciepła płytowe z uszczelkami - Wzorzec efektywności

Wymienniki ciepła płytowe z uszczelkami - Wzorzec efektywności

Os trocadores de calor de placas com gaxetas revelam o que paixão, curiosidade científica e especialização tecnológica podem alcançar. Alta eficiência a baixos custos operacionais, maiores possibilidades de aplicação com menores custos de investimento. O contínuo desenvolvimento complementar da série de placas direcionada para atender às suas demandas em relação a desempenho termodinâmico e fluidodinâmico também garante que se possa alcançar a máxima eficiência econômica. A variedade de corrugações de placas, tamanhos de conexão, larguras e comprimentos de placa permitem que eles sejam fabricados de acordo necessidades específicas. São aplicadas tecnologias de montagem e vedação que facilitam a manutenção, garantindo que os custos de serviço e manutenção sejam reduzidos.
Wymienniki ciepła z podwójną rurą - Dla eksploatacji o kluczowym znaczeniu dla bezpieczeństwa

Wymienniki ciepła z podwójną rurą - Dla eksploatacji o kluczowym znaczeniu dla bezpieczeństwa

Podwójnie zabezpieczone płaszczowo-rurowe wymienniki ciepła odgrywają ważną rolę w zastosowaniach, w których najważniejsze jest zapobieganie mieszaniu się czynników w razie wycieku. Są one powszechnie stosowane i uznane za standard w branży chemicznej, energetyce, przemyśle ciężkim i lekkim, branży ropy i gazu, branży morskiej, transporcie, sektorach chłodnictwa oraz żywności i napojów. Firma Kelvion ma duże doświadczenie w opracowywaniu przełomowych technologii zapewniających najwyższy poziom bezpieczeństwa, ochrony środowiska i ekonomicznej eksploatacji. Nasi inżynierowie są w pełni przeszkoleni, aby zapewniać Państwu najlepsze w swojej klasie rozwiązania dostosowane do indywidualnych wymagań. Ponieważ branże mierzą się z coraz bardziej rygorystycznymi przepisami w zakresie ochrony środowiska i zaopatrzenia w wodę, najlepszym rozwiązaniem są podwójnie zabezpieczone płaszczowo-rurowe wymienniki ciepła.
Jednotubowe wymienniki ciepła - Dla rozwiązań oszczędzających koszty

Jednotubowe wymienniki ciepła - Dla rozwiązań oszczędzających koszty

Voor verschillende toepassingen zijn verschillende ontwerpen nodig voor een optimale toepassing. Wij leveren dus mantel- & buiswarmtewisselaars in enkel buisontwerp met vlakke, lage en hoge vinbuizen en ook met compacte vinbundels. Het vlakke buisontwerp is het meest geschikt als media dezelfde warmteoverdrachteigenschappen hebben, terwijl het compact vinontwerp voor de best mogelijke prestaties zorgt als er een substantieel verschil is in warmteoverdrachtsnelheid, bijvoorbeeld bij het uitwisselen van warmte tussen olie en water. De hoge en lage enkele vinbuisoplossing bevindt zich tussen de vorige twee ontwerpen om te zorgen voor verdere optimalisatie van stroming, drukval en snelheden van media.
Wymiennik ciepła spalin - Wykorzystanie ciepła odpadowego

Wymiennik ciepła spalin - Wykorzystanie ciepła odpadowego

Esta nueva incorporación a nuestra línea de productos es un intercambiador de calor compacto hecho de acero inoxidable de alta aleación y puede manejar temperaturas de hasta 550 °C. Su diseño modular y compacto lo hace extremadamente versátil y fácil de mantener. Nuestro intercambiador de calor de gases de escape se ha concebido para recuperar el calor de los gases de escape producidos, por ejemplo, por los motores de combustión utilizados en centrales de generación combinada de calor y electricidad. El intercambiador de calor transfiere el calor del gas de escape hacia un líquido (agua o soluciones de agua y glicol). Cuando se calienta, este líquido puede utilizarse en sistemas de calefacción central; para precalentar aire en las cámaras de combustión de hornos y turbinas; para secar carbón, pasta de celulosa, madera y otros materiales, así como para generar electricidad mediante un proceso Rankine.
W PEŁNI SPAWANE PŁYTOWE WYMIENNIKI CIEPŁA - Dla najwyższych wymagań

W PEŁNI SPAWANE PŁYTOWE WYMIENNIKI CIEPŁA - Dla najwyższych wymagań

W pełni spawane wymienniki ciepła przekonują niewielkimi rozmiarami, doskonałym współczynnikiem przenikania ciepła i stosunkowo niskimi kosztami inwestycji. Są niezwykle wytrzymałe i nie wymagają dużych nakładów na czyszczenie i konserwację. Ich walory konstrukcyjne widać przede wszystkim w obszarach, w których obok wydajności liczy się także wytrzymałość. Każdy typoszereg ma przy tym dodatkowe wyjątkowe zalety i obszary zastosowań. Podsumowując: linia wymienników w pełni spawanych została zaprojektowana tak aby spełnić wymagania specjalistycznych procesów, nawet tych najbardziej skomplikowanych.
Wymiennik ciepła spalin - Wykorzystanie ciepła odpadowego

Wymiennik ciepła spalin - Wykorzystanie ciepła odpadowego

Nasza linia ekonomizerów zostaje wzbogacona o nowy kompaktowy wymiennik ciepła wykonany z wysokostopowej stali nierdzewnej, który wytrzymuje temperatury nawet do 550°C. Jego zwarta, modułowa konstrukcja sprawia, że jest on niezwykle uniwersalny i łatwy w obsłudze. Został zaprojektowany pod kątem odzysku ciepła ze spalin – na przykład wytwarzanych przez silniki spalinowe wykorzystywane w elektrociepłowniach. Wymiennik ciepła przesyła ciepło ze spalin do cieczy (wody lub wodnych roztworów glikolu). Podgrzaną ciecz można wykorzystać w instalacjach centralnego ogrzewania, do wstępnego podgrzania powietrza w komorach spalania pieców i turbin, do suszenia węgla, pulpy, drewna i innych materiałów, a także do wytwarzania energii elektrycznej w obiegu Rankine’a.
Pompy oleju transformatorowego - Które spełniają Twoje wymagania

Pompy oleju transformatorowego - Które spełniają Twoje wymagania

Transformers with forced oil cooling systems require reliable, glandless transformer oil pumps. We offer a large range of such pumps, from which customers can choose a type that suits their specific requirements and ensures optimum operating conditions. Our oil circulation pumps are of simple, straightforward design and robust construction. Due to their compact size, the pumps can be easily integrated into the oil circuit. Four pump designs are available for different applications: Power Transformer Applications Inline and angle-type pumps with radial impellers and inline pumps with propeller-type impellers. Traction Transformer Applications Pumps with radial impellers for traction transformers in rail-mounted vehicles.
Aerokoolery oleju transformatorowego - Z różnymi wariantami montażu

Aerokoolery oleju transformatorowego - Z różnymi wariantami montażu

Nuestra gama de raeroenfriadores de aceite de transformadores en sistemas de refrigeración forzada de aceite se puede suministrar con diferentes variantes de montaje. La versión estándar de aero enfriador está diseñada para montaje directo en la cuba del transformador. Además, nuestra gama de productos incluye refrigeradores para aceite de transformadores independientes diseñados según las especificaciones del cliente. Los aeroenfriadores de aceite de transformadores están disponibles en diferentes diseños.
Spawany wymiennik ciepła płytowy - Do najróżniejszych zastosowań

Spawany wymiennik ciepła płytowy - Do najróżniejszych zastosowań

Onze gesoldeerde warmtewisselaars bieden op maat gemaakte oplossingen voor de meest uiteenlopende toepassingen. Dankzij de geautomatiseerde productie en het compacte ontwerp van onze Gesoldeerde-serie kunnen wij in de kortst mogelijke tijd een op maat gemaakte warmtewisselaar assembleren. Afhankelijk van het toepassingsgebied kiezen wij voor koper- en nikkelgesoldeerde of VacInox platenwarmtewisselaars. Wij zoeken de voordeligste oplossing uit de verschillende maten en diverse accessoires die wij tot onze beschikking hebben en passen deze met op maat gemaakte verbindingen precies aan uw eisen aan.
Ogrzewanie konwektorowe Katherm HK - Ogrzewanie lub chłodzenie z energooszczędną wentylacją EC o przepływie poprzecznym

Ogrzewanie konwektorowe Katherm HK - Ogrzewanie lub chłodzenie z energooszczędną wentylacją EC o przepływie poprzecznym

Convectorput voor verwarmen en koelen. EC-dwarsstroomventilator convectie. Geluidsarm en energie-efficiënt. De Katherm HK maakt vraaggestuurd verwarmen vanuit de vloer mogelijk. Daarnaast kan hij ook koelen. Met nieuwe lengtematen is de Katherm HK de juiste oplossing voor de meest uiteenlopende bouwkundige eisen. De vernieuwde EC-dwarsstroomventilator loopt geluidsarm en is bijzonder energie-efficiënt Productvoordelen - goedkoop, effectief verwarmen EN koelen met tegelijkertijd laag geluidsniveau - voldoet aan de hygiënenormen conform VDI 6022 - 2- en 4-pijps systeem voor individuele behaaglijkheid in elke afzonderlijke ruimte Toepassingsgebieden Ruimten van gebouwen waar de koellast hoger is als gevolg van interne belastingen en invallend zonlicht. De ervaring leert dat met Katherm HK een voordelige, effectieve koeling kan worden bereikt, terwijl het geluidsniveau laag is en niet als storend wordt ervaren. Convectie:EC-dwarsstroomventilator Verwarmen:PWW Koelen:PKW Ventileren:luchttoevoervarianten op aanvraag KaControl:optioneel Systeem:2-pijps, 4-pijps Roosteruitvoeringen:rolroosters, lineaire roosters Warmtevermogen [W]:530 - 16884 (Bij PWW 75 / 65 °C, tL1 = 20 °C) Koelvermogen [W]:87 - 3348 (Bij PKW 16 / 18 °C, tL1 = 27 °C, 48% rel. vochtigheid)
Venkon XL Wentylatorowy konwektor - Venkon XL Wentylatorowy konwektor. Ogrzewanie, chłodzenie, do wyższego ciśnienia zewnętrznego

Venkon XL Wentylatorowy konwektor - Venkon XL Wentylatorowy konwektor. Ogrzewanie, chłodzenie, do wyższego ciśnienia zewnętrznego

Voordelen van het product — voor toepassingen met hoge externe druk — groot gedimensioneerde warmtewisselaar voor het hoogst mogelijke vermogen — vlakke uitvoering voor inbouw in valse plafonds — eenvoudig te installeren XL-prestaties Met deze Fan Coil zijn XL-vermogens gegarandeerd – ook bij hoge vraag bij drukverliezen aan de luchtzijde. De toegepaste EC-ventilatoren kunnen met een 0-10 V DC-signaal traploos via het toerental worden aangestuurd. Goed geïsoleerd De staalplaatbehuizing zorgt dankzij de ingebouwde isolatie voor een geluidsvermindering en is tegelijkertijd tegen thermische verliezen geïsoleerd. GPlatte constructie De staalplaatbehuizing zorgt dankzij de ingebouwde isolatie voor een geluidsvermindering en is tegelijkertijd tegen thermische verliezen geïsoleerd. Onderhoudsvriendelijk De staalplaatbehuizing zorgt dankzij de ingebouwde isolatie voor een geluidsvermindering en is tegelijkertijd tegen thermische verliezen geïsoleerd. Verwarmen:PWW Koelen:PKW Montage:Plafondmontage Warmtewisselaar:4-pijps (als 2-pijps bruikbaar) Koelvermogen [kW] bij PKW 7/12 °C en tL1= 27 °C, 48% relatieve luchtvochtigheid:0,7 – 16,9 Warmtevermogen [kW] bij PWW 75/65, tL = 20 °C:1,5 – 46,9
Fan Coil Venkon XL - Fan Coil Venkon XL. Ogrzewanie, chłodzenie, do podwyższonego ciśnienia zewnętrznego.

Fan Coil Venkon XL - Fan Coil Venkon XL. Ogrzewanie, chłodzenie, do podwyższonego ciśnienia zewnętrznego.

Product advantages — for applications with high external pressure — large-dimensioned heat exchanger for maximum possible output — slimline design for installation in suspended ceilings - easy to install XL Outputs This fan coil guarantees XL outputs – even with high air-side pressure loss requirements. The EC fans used can be continuously variably controlled by a 0-10 V DC signal. Well insulated The sheet-steel housing helps to reduce noise and is also insulated against thermal losses, thanks to its integral insulation. Slimline design The Venkon XL fan coil is ideal for installation in suspended ceilings on account of its slimline design. It can be flexible combined with a connection unit for circular ducts to route treated air to targeted ventilation terminal components. Models You have the choice of four models for each application and building of any kind that needs to be cooled and/or heated. Applications Hotels, Offices, Commercial buildings, Restaurants Heating:LPHW Cooling:CHW Installation:Suspended ceiling installation Heat exchanger:4-pipe (can also be used as 2-pipe) Cooling output [kW] at CPW 7/12 °C, 27 °C room, 48% relative humidity:0.7–16.9 Heat output [kW] at LPHW 75/65°C, tL1 = 20°C:1.5–46.9
Grzejniki jednostkowe Ultra - Grzejniki jednostkowe sufitowe do ogrzewania, chłodzenia, wentylacji

Grzejniki jednostkowe Ultra - Grzejniki jednostkowe sufitowe do ogrzewania, chłodzenia, wentylacji

Ultra – For greater energy efficiency The Ultra EC is now equipped with the most energy-efficient drive concept, through the use of EC technology, and can now be used wherever energy needs to be saved over the long term. How it works Air is drawn in through the axial fan and is blown through the circular heat exchanger into the room. The heated or cooled air is guided into the room on-demand through the pre(settable) louvre slats. Benefits —high-performance, energy-saving —suitable for low water temperatures —hygiene-certified to VDI 6022 Applications Buildings of all kinds, which need to be ideally heated and ventilated with centralised or decentralised control. Kampmann is completely modernising its unit heaters. We are responsibly taking a courageous step forwards and, from now on, will be relying systematically on EC technology to power and control our units. The reasons: — No wasted power — Minimum noise levels — ErP-compliant future Heating:LPHW Cooling:CHW (direct evaporation (also CO2) on request) Installation:under-ceiling installation Airflow:recirculating, primary or mixed air (on request) Heat exchanger:copper/aluminium KaControl:optional Heat output:5.0 –47.4 (With LPHW 75 / 65 °C, tL1 = 20 °C) Cooling output:2.5 –14.9 (With CHW 7/12 °C, tL1 = 27 °C, 48% relative humidity)
Venkon XL Fan Coil - Venkon XL Fan Coils - Cyrkulacja. Ogrzewanie, chłodzenie i filtracja dla maksymalnego komfortu.

Venkon XL Fan Coil - Venkon XL Fan Coils - Cyrkulacja. Ogrzewanie, chłodzenie i filtracja dla maksymalnego komfortu.

Produktvorteile — für Anwendungen mit hoher externer Pressung — großdimensionierter Wärmetauscher für möglichst hohe Leistungsabgabe — flache Bauweise für Zwischendeckenmontage — montagefreundlich XL-Leistungen Es sind XL Leistungen garantiert – auch bei hoher Anforderung an luftseitige Druckverluste. Die eingesetzten EC-Ventilatoren sind über ein 0-10 V DC-Signal in der Drehzahl stufenlos steuerbar. Gut gedämmt Das Stahlblechgehäuse sorgt dank der eingebauten Dämmung für eine Geräuschreduzierung und ist zugleich gegen thermische Verluste isoliert. Flache Bauweise Der Fan Coil Venkon XL ist durch seine flache Bauweise optimal für den Einbau in die Zwischendecke geeignet. Er ist flexibel kombinierbar mit einer Anschlusseinheit für Rundrohre, um behandelte Luft gezielt an Lüftungsendkomponenten zu führen. Wartungsfreundlich Die große entnehmbare Revisionsklappe ermöglicht eine schnelle und einfache Wartung. Einsatzbereiche Hotels, Marktketten, Bürogebäude Heizen:PWW Kühlen:PKW Montage:Zwichendeckenmontage Wärmetauscher:4-Leiter (als 2-Leiter nutzbar) Kühlleistung bei PKW 7/12 °C, 27 °C Raum, 48% relative Feuchte [kW]:0,7 – 16,9 Wärmeleistung [kW] bei PWW 75 /65 °C, tL1 = 20 °C:1,5 – 46,9
Venkon Fan Coil - Fan Coil, powietrze recyklingowe. Ogrzewanie, chłodzenie i filtracja dla komfortu.

Venkon Fan Coil - Fan Coil, powietrze recyklingowe. Ogrzewanie, chłodzenie i filtracja dla komfortu.

Avantages — conforme aux normes d'hygiène VDI 6022 en combinaison avec un filtre optionnel ePM10 >50 % — appareil ultra silencieux et performant même à vitesses élevées — facile à assembler — régulation automatique avec KaControl ou mise en réseau avec une domotique externe existante — possibilité de personnalisation en fonction des projets et des clients, même en cas de petites commandes — nombreuses options Épuration de l’air avec le filtre Hepa H14 Grâce à son caisson filtrant Hepa réglable, le Venkon peut être commuté sur un mode d’épuration de l’air dans lequel 99,995 % de tous les virus, bactéries, germes et aérosols sont éliminés de l’air. Avantage: cela peut se faire en fonction des besoins. Créer de l'espace Les appareils Venkon Fan Coil s’intègrent discrètement dans tous les types architecturaux. Dans le plafond intermédiaire, dans le revêtement de l’hôtel ou de la balustrade. Même en de petites quantités, nous pouvons créer votre solution spéciale. Chauffage:ECP Refroidir:EFP Montage:Mural et au plafond Échangeur thermique:2 tuyaux; 4 tuyaux Classe de filtre:Standard ISO Coarse; en option avec ePM10>50% (M5) ou ePM1>50% (F7) Pompe à condensat:Hauteur de refoulement jusqu'à 5 m pour 5 l/h Raccord du condensat:Diamètre extérieur 15 mm Puissance frigorifique [kW] avec EFP 7/12°C et tL1=27°C, humidité relative=50%:0,79 – 11,26 Puissance calorifique [kW] avec ECP 80/60, tL = 20 °C:1,52 – 27,32
Konwektor podłogowy Katherm HK - Konwektor podłogowy z konwekcją wentylatora EC o przepływie poprzecznym do ogrzewania lub chłodzenia

Konwektor podłogowy Katherm HK - Konwektor podłogowy z konwekcją wentylatora EC o przepływie poprzecznym do ogrzewania lub chłodzenia

Der Katherm HK erlaubt bedarfsgerechtes Heizen aus dem Boden. Zusätzlich verfügt er über eine Kühlfunktion. Mit seinen Längenabstufungen ist der Katherm HK die richtige Lösung für unterschiedlichste Gebäudeanforderungen. Der EC­Querstromventilator läuft geräuscharm und ist besonders energieeffizient. Vorteile - kostengünstiges, effektives Heizen und Kühlen bei niedrigem Geräuschpegel - einfache Reinigung nach VDI 6022 - 2­Leiter­ und 4­Leitersystem für individuelle Behaglichkeit in jedem einzelnen Raum Einsatzbereiche Gebäudebereiche aller Art, in denen aufgrund innerer Lasten und Sonneneinfall eine erhöhte Kühllast auftritt. Die Erfahrung hat gezeigt, dass mit Katherm HK eine kostengünstige, effektive Kühlung erreicht werden, kann, bei einem gleichzeitig niedrigen, nicht als störend empfundenen Geräuschpegel. Konvektion:EC-Querstromventilator Heizen:PWW Kühlen:PKW Lüften:Zuluftvarianten auf Anfrage KaControl:Optional System:2-Leiter, 4-Leiter Rostausführungen:Roll-Roste, Linear-Roste Wärmeleistung [W]:544 - 16884 (bei PWW 75 / 65 °C, tL1 = 20 °C) Kühlleistung [W]:85 - 3348 (bei PKW 16 / 18 °C, tL1 = 27 °C, 48 % rel. Feuchte)
Klimakonwektory Venkon - Venkon, powietrze obiegowe. Ogrzewanie, chłodzenie i filtracja dla komfortu.

Klimakonwektory Venkon - Venkon, powietrze obiegowe. Ogrzewanie, chłodzenie i filtracja dla komfortu.

Zalety — certyfikat higieny wg VDI 6022 w połączeniu z opcjonalnym filtrem ePM10 > 50% — wiodąca na rynku cicha praca, a jednocześnie ogromna wydajność w wysokich zakresach prędkości — łatwy montaż — w pełni zautomatyzowana regulacja KaControl lub podłączenie do istniejącego zewnętrznego systemu automatyki budynku — indywidualne dopasowanie do projektów i klientów, nawet przy małych ilościach Oczyszczanie powietrza przy pomocy filtra Hepa H14 Regulowany filtr Hepa w konwektorze Venkon pozwala eksploatować go w trybie oczyszczania powietrza, w którym z powietrza usuwa się 99,995 % wszystkich wirusów, bakterii, drobnoustrojów i aerozoli. Wielką zaletą filtrowania jest fakt, że może ono odbywać się odpowiednio do potrzeb. Stwarza wolną przestrzeń Klimakonwektory Venkon dyskretnie integrują się w każdą architekturę budynku. W suficie podwieszanym, w obudowie hotelowej lub podokiennej. Nawet w przypadku małej liczby sztuk możemy stworzyć dla Ciebie specjalne rozwiązanie. Ogrzewanie:Woda grzewcza Chlodzenie:Woda lodowa Montaż:Ścienny i sufitowy Wymiennik ciepła:2-rurowy; 4-rurowy Klasa jakości filtra:Standardowo zgodny z normą ISO Coarse; Opcjonalnie z filtrem ePM10>50% (M5) lub ePM1>50% (F7) Pompa kondensatu:Wysokość podnoszenia 5 m przy 5 l/h Przyłącze kondensatu::Średnica zewnętrzna 15mm Moc chłodnicza [kW]:0,79–11,26 Moc cieplna [kW]:1,54–26,20
Ultra Nagrzewnica Powietrza - Urządzenie Sufitowe do Ogrzewania, Chłodzenia, Wentylacji

Ultra Nagrzewnica Powietrza - Urządzenie Sufitowe do Ogrzewania, Chłodzenia, Wentylacji

Ultra – voor meer energie-efficiëntie en comfort in grote ruimten De Kampmann Ultra EC zijn sterk, energiebesparend en ErP-conform. Door het toepassen van EC-technologie beschikt de Ultra EC over het meest energie-efficiënte aandrijfconcept. Werkingsprincipe Lucht wordt via de axiale ventilator aangezogen en langs de cirkelvormige warmtewisselaar in de ruimte geblazen. Naar behoefte wordt de verwarmde of gekoelde lucht via de (vooraf) instelbare lamellen naar de ruimte gevoerd. Toepassingsgebieden Alle soorten ruimten van gebouwen die, centraal of decentraal geregeld, optimaal moeten worden verwarmd en geventileerd. Kampmann moderniseert de luchtverhitters volledig. Als marktleider in dit segment maken wij een moedige stap voorwaarts en gaan voortaan consequent uit van EC-technologie bij de aandrijving en regeling van onze apparaten. Dat heeft goed redenen: — Geen verspilde energie — Traploos regelen — Minimaal geluid — ErP conforme toekomst Verwarmen:PWW Koelen:PKW (directe verdamping (ook CO2) op aanvraag) Montage:montage tegen het plafond Luchtstroom:circulatielucht, primaire lucht of menglucht (op aanvraag) Warmtewisselaar:koper/aluminium KaControl:optioneel Warmtevermogen:5,0 –47,4 (Bij PWW 75/65 °C, tL = 20 °C) Koelvermogen:2,5 –14,9 (Bij PKW 7/12 °C, tL = 27 °C, 48% relatieve luchtvochtigheid)
OSUSZACZE - Standardfrigor

OSUSZACZE - Standardfrigor

The dehumidifiers are used when perishable goods are being stored that would otherwise be damaged by moist air.
CRANEFRIGOR™ - Pomieszczenia Kontrolne/Kontenery

CRANEFRIGOR™ - Pomieszczenia Kontrolne/Kontenery

CRANEFRIGOR™ Klimageräte sind eine optimale Wahl, wenn es um das Kühlen, Heizen oder Entfeuchten von Schalträumen und Elektronikcontainern geht. Sie zeichnen sich durch eine besonders robuste Bauweise und eine komfortable Bedienung aus. Es gibt viele Ausführungen mit verschiedenen Leistungsparametern sowie zahlreiche Zubehörkomponenten. Anwendungsbereich > Sorgen für zuverlässigen Schutz der Steuer- und Leistungselektronik und ideale Arbeitsbedingungen für das Bedienpersonal > Hervorragende Eignung in verschiedensten Industrien und schwierigen Umgebungen, z. B. bei Hochtemperaturen > Stoßfest, staub- und explosionsgeschützt
Pozioma pompa tnąca - SBC

Pozioma pompa tnąca - SBC

Horizontal End-Suction Pumps are centrifugal inline pumps with a compact design where the impeller is mounted onto the extended motor shaft. These pumps are not self-priming and must be gravity fed. All pumps are equipped with double mechanical seal. This pump series is designed for horizontal installations next to a tank and are capable of cutting aluminium chips and similar materials and pumping of these materials along with the coolant fluid. An agitator located at the pump suction helps to break up and separate any large bundles of chips or birds nests which reach the pump suction. The specially made cutting unit (>60 HRC) is cuting chips and the above located semi-open impeller allows with its large clearances to pump the particles along with the coolant fluid from the machine back to the filter. The SBC pumps are capable of handling chip to coolant ratios of up to 1.5% by weight. Volumetric delivery: up to 1400 l/min Delivery head: up to 34 m Media:for coolant,emulsions, oils (on request) Operation:electric Priming:semi-submersible Type:centrifugal Domain:industrial,for machine tools,for the metallurgical industry Other characteristics:compact,single-stage,horizontal mount,close-coupled,in-line,cutter,for emulsions,cutting fluid
Pompa tnąca - SPC - Pompa tnąca - SPC

Pompa tnąca - SPC - Pompa tnąca - SPC

Cutter Pumps The cutter pumps of the series SPC are desinged to handle and reliably cut long, stringy plastic chips. Because of the higher number of cutting blades which results in an increased cutting frequency all chips are being consistenly cut in small pieces. The SPC pumps are equipped with the user-friendly 45 degree flange connection which allows for either vertical or horizontal pipe connection and the connection of a pressure gauge with G 1/4. Volumetric delivery: up to 800 l/min Delivery head: up to 18 m Please contact us for delivery quantity. Media:for coolant,cooling/cutting oils Operation:electric Priming:semi-submersible Type:centrifugal Domain:industrial,for machine tools,for the metallurgical industry Other characteristics:heavy-duty,wear-resistant,vertical-mount,cutter,for emulsions,macerator,cutting fluid
Pozioma pompa rozdrabniająca - seria SBC

Pozioma pompa rozdrabniająca - seria SBC

Pompes horizontales monobloc sont des pompes centrifuges d'une construction compacte où la roue est fixée sur le prolongement de l'arbre moteur. Les pompes sont aspirantes si le liquide est amené à l'orifice d'aspiration. En exécution standard, elles sont équipées de deux garnitures mécaniques d'étanchéité. Les pompes sont montées à côté ou au-dessous du bac et conviennent pour broyer et refouler des copeaux d'aluminium ou des matières similaires. Une roue supplémentaire placée devant l'orifice d'aspiration (un agitateur) brise les bourrages de copeaux. Les copeaux maintenant isolés sont aspirés, broyés par le broyeur muni de traitement spéciale à plus de 60 HRC puis refoulés avec le liquide de coupe vers le bac de récupération par la pompe effective à interstices élargies. Débit : jusqu‘à 1400 l/min Hauteur : jusqu‘à 34 m de hauteur manométrique Fluide:pour liquide de refroidissement,émulsions, huiles entières (sur demande) Actionnement:électrique Amorçage:semi-immergée Technologie:centrifuge Domaine:industrielle,pour machine-outil,pour l'industrie métallurgique Autres caractéristiques:compacte,mono-étagée,montage horizontal,en ligne,anti abrasion,pour émulsion,pour fluide de coupe
Pompa podnosząca - seria TAA - Pompa podnosząca - seria TAA

Pompa podnosząca - seria TAA - Pompa podnosząca - seria TAA

Pompes plongeantes de relevage Les pompes de relevage de la série TAA équipées de roues axiales refoulent les réfrigérants lubrifiants sensibles à la formation de mousse. Roues : axiales Liquides refoulés : liquides de coupe, émulsions, huiles entières Débit : jusqu‘à 440 l/min Hauteur : jusqu‘à 9 m Fluide:pour liquide de refroidissement,Huiles de coupe et de refroidissement Actionnement:électrique Amorçage:semi-immergée Technologie:centrifuge Domaine:industrielle,pour machine-outil,pour l'industrie métallurgique Autres caractéristiques:mono-étagée,de refroidissement,pour émulsion,de relevage,d'aspiration,pour fluide de coupe
Pompa ssąca - SB - Pompa ssąca - SB

Pompa ssąca - SB - Pompa ssąca - SB

Saugpumpen saugen nach einmaliger Auffüllung selbst an. Sie arbeiten nach dem Seitenkanalprinzip. Zur Förderung von Wasser ohne Rostschutzzusatz empfiehlt es sich, Pumpen in Sonderausführung mit Pumpenteil aus Bronze zu wählen. Die Abmessungen entsprechen dem Normblatt EN 12157. Laufräder: offen Fördermedien: Kühlemulsionen, Kühl- und Schneidöle, Heizöl, Wasser (mit Rostschutzzusatz) Förderleistung: bis zu 52 l/min Förderhöhe: bis zu 16 m Medium:Kühlemulsionen, Kühl- und Schneidöle, Heizöl, Wasser (mit Rostschutzzusatz) Betätigung:elektrische Anlauf:selbstansaugende Technologie:Seitenkanal Anwendungsbereich:Industrie Andere Eigenschaften:kompakte,einstufige,Gleitringdichtungen,zum Ansaugen
Pompa śrubowa - FFS - Pompa śrubowa, Wersja z nogą - FFS

Pompa śrubowa - FFS - Pompa śrubowa, Wersja z nogą - FFS

Las bombas de husillos helicoidales con revestimiento en carburo de silicio de gran resistencia al desgaste, son capaces de lograr presiones extremadamente altas. Son extraordinariamente efectivas para bombear agentes lubricantes filtados tales como lubricantes refrigeradores (aceites y emulsiones). No está permitido que las bombas de alta presión funcionen sin líquido. Caudal: Hasta 878 l/min Presión de descarga: Hasta 200 bar Medios:para líquido de refrigeración,Refrigerantes, Emulsiones, Aceites,para lubricantes Accionamiento:eléctrica Cebado:en carga Tecnología:de 3 tornillos Sector:industrial,para máquina herramienta,para la industria metalúrgica Otras características:de alto rendimiento,de alto caudal,de alta presión,impelente,para emulsión,para líquido de corte
Szybka Pompa - BFS - Szybka Pompa, Wersja Pionowa - BFS

Szybka Pompa - BFS - Szybka Pompa, Wersja Pionowa - BFS

Le pompe a viti possono raggiungere alte pressioni di lavoro grazie alla camicia in carburo di silicio e alle viti altamente resistenti. Le pompe a vite Brinkmann sono idonee ad elaborare lubrorefrigeranti filtati come oli da taglio ed emulsioni di acqua e olio. Le pompe a vite non devono in nessun caso girare a secco. Portata volumetrica: fino a 878 l/min Pressione: fino a 200 bar Prodotto pompato:per liquidi refrigeranti,emulsione, olio,per lubrificanti Azionamento:elettrica Innesco:semisommersa Tecnologia:a tre viti Settore:industriale,per macchina utensile,per l'industria metallurgica Altre caratteristiche:ad alto rendimento,ad alta portata,ad alta pressione,di mandata,per emulsioni,per fluido da taglio