Produkty dla do silników (2357)

Dławiki silnikowe - dławik du/dt

Dławiki silnikowe - dławik du/dt

Dreiphasen-Ausgangsdrossel Nennströme 400 – 2300 A Begrenzung von du/dt-Werten (Spannungsspitzen) Bei kurzen Motorleitungen Erhöht die Motor-Lebensdauer
Przemysłowe chłodnice powietrza z turbodoładowaniem - Instalacja na wielu silnikach diesla i gazu

Przemysłowe chłodnice powietrza z turbodoładowaniem - Instalacja na wielu silnikach diesla i gazu

Depuis des siècles, nous sommes leader dans le développement et la fabrication de refroidisseurs air de suralimentation pour moteurs à combustion. Installés sur des milliers de moteurs diesel et gaz, ces refroidisseurs sont bien connus dans le monde entier pour leur excellente performance et leur niveau de fiabilité élevé. Nous bénéficions d'une collaboration à long terme avec des fabricants de moteurs et de lubrifiants de renommée mondiale pour les moteurs à 2 temps et 4 temps. Ces collaborations ont abouti à une base de données importante de conceptions de générateurs d’air frais pour différents types de moteurs gaz et diesel. Notre présence mondiale auprès d'agents commerciaux partout dans le monde et nos productions en Europe, en Asie et en Amérique du Sud ont permis à nos clients de bénéficier d'un service mondial et d'un support technique pour toutes les questions, en combinaison avec des générateurs d'air frais.
Tricanter® - Tricanter®: 3-fazowa wirówka dekantacyjna Flottweg dla Twojej aplikacji.

Tricanter® - Tricanter®: 3-fazowa wirówka dekantacyjna Flottweg dla Twojej aplikacji.

Der Flottweg Tricanter® für die Drei-Phasen-Trennung Bei einer Drei-Phasen-Trennung ist es möglich zwei Flüssigphasen von einer Feststoffphase gleichzeitig zu trennen. Der Flottweg Tricanter® ist für die Abtrennung dieser drei Phasen der perfekte Partner. Tricanter® - Typische Einsatzgebiete der Drei-Phasen-Trennung - Aufbereitung von ölhaltigen Schlämmen aus Raffinerien, Ölteichen etc. - Gewinnung von tierischen/pflanzlichen Fetten und Ölen - Stärkeherstellung zur Trennung von Weizenstärke und Gluten Tricanter® - Vorteile und Kundennutzen - Höchstmögliche Reinheit der zu trennenden Flüssigkeiten durch Einsatz der Schälscheibe - Weitere Verarbeitungsschritte können wegfallen bzw. sind nicht mehr notwendig, somit Kosteneinsparungen für den Betreiber möglich - Anpassung an wechselnde Gegebenheiten (Produkt im Zulauf) jederzeit möglich - Möglichkeit zur Automatisierung gegeben - Produziert, hergestellt und entwickelt in Deutschland, dadurch höchste Fertigungsqualität Simp-Drive®:Individuelle Anpassungen Verstellbare Schälscheibe:Individuelle Anpassungen Differenzdrehzahl:Individuelle Anpassungen Abdichtung:Individuelle Anpassungen
Silniki Demag - Niezawodne i skuteczne rozwiązania napędowe

Silniki Demag - Niezawodne i skuteczne rozwiązania napędowe

Our motors perform a wide variety of industrial drive tasks. Reliably and effectively. For example, our type Z cylindrical-rotor brake motors – also as brake motors – offer high drive efficiency – also in continuous duty. They are specially designed to match our gearbox range and provide for simple project engineering. Our conical-rotor brake motors with outputs of up to 55 kW are used for stopping-and-starting drives or for direct line-fed travel applications. Thanks to their unique brake principle, they are the first choice wherever demanding requirements have to be met by the brake. Cylindrical-rotor motors:Motor output up to 45 kW, specially designed to match our range of gearboxes Conical-rotor brake motors:Particularly high braking performance, two-speed pole-changing motors
VX4000 - Powierzchnia robocza DxSxW 4.000 x 2.000 x 1.000 mm

VX4000 - Powierzchnia robocza DxSxW 4.000 x 2.000 x 1.000 mm

The VX4000 is the world's biggest industrial 3D printing system for sand molds. It has a cohesive build space measuring 4,000 x 2,000 x 1,000 mm (LxWxH). This machine can be used to economically produce very large individual molds, a great many small series components or a combination of the two. With its uniquely large volume, the VX4000 maximizes productivity and flexibility. The unique and patented layering process was specially adapted for this printer. Instead of lowering the building platform during the printing process, the print head and coater are raised with each layer. As a result, the machine can bear the enormous weight of the building platform, which can be quickly exchanged via a rail—making it possible to print nearly continuously. Sand can be used as the particulate material. The VX4000's print head system can achieve a resolution of up to 300 dpi. A layer applied in one cycle is 300 µm thick.
Części Tokarskie CNC

Części Tokarskie CNC

Drehteile fertigen wir ab einem Durchmesser von 5 Millimeter bis zu 2 Meter auf unseren modernen „DONE-IN-ONE“-Maschinen von Mazak. Auf diesen Multi-Funktionsmaschinen mit angetriebenen Werkzeugen, Stangenlader und Übergabespindeln stellen wir komplexeste Bauteile, egal ob Prototyp, Nullserie oder Serien bis 2000 Teile.
HAMMEL Inżynieria Zakładów Przetwarzanie Odpadów

HAMMEL Inżynieria Zakładów Przetwarzanie Odpadów

Einsatzgebiet Müll: Hausmüll, Industrie- & Gewerbemüll, Sperrmüll, Baumischabfälle, Reifen
Systemy napełniania

Systemy napełniania

miromatic – With our experience, we offer you the perfect solution for your requirements. With our individually adaptable machine concepts, tailored to your product requirements, we can fill all fluid to paste-like products. 0.5 l – 30 l buckets Having specialised in tubs, miromatic is now the leading manufacturer in this segment. Bucket sizes from 0.5 l to 30 l can be filled with our systems and they are suitable for products with a great variety of different consistencies – even sticky products. Alongside our core area of competence – hygienic, low-germ and sterile filling, we also offer a broad spectrum of products in the non-food sector. 1.0 l – 25 l canisters Thanks to the experience that we have gathered in the hygienic filling of buckets, we are able to take the logical step of applying our expertise to other large containers. We are the first manufacturer to offer LOG3 category disinfection in the canister sector, whilst also achieving tremendous cycle rates.
Centrum obróbcze C 12 - Mała powierzchnia - Maksymalna wydajność: Kompaktowe centrum obróbcze C 12

Centrum obróbcze C 12 - Mała powierzchnia - Maksymalna wydajność: Kompaktowe centrum obróbcze C 12

Die C 12 ist ausgelegt für die Bearbeitung kubischer Teile bis 100 kg und steht den größeren Modellen in nichts nach. So stehen neben der Kompaktheit auch die HERMLE Kernkompetenzen wie Präzision, Langlebigkeit und natürlich Dynamik im Fokus. Ausgelegt als 5-Achsen-Bearbeitungszentrum mit den verschiedenen Drehzahlbereichen und verschiedenen Schnittstellen, steht für praktisch jeden Anwendungsbereich die richtige Drehzahl zur Verfügung. Die C 12 kann mit zweiteiligen und mit Kompakt-Spindeln ausgestattet werden. Dabei sind alle Werkzeugspindeln im Servicefall einfach und schnell austauschbar. Die C 12 wird durch entsprechende HERMLE Setups auch den stetig wachsenden Anforderungen in Sachen Geschwindigkeit und Genauigkeit gerecht. Umfangreiche Optionen für komplexere Einsätze stehen zur Verfügung, ebenso wie verschiedene Automatisierungslösungen, beispielsweise durch ein Robotersystem oder einen entsprechenden Pallettenwechsler. Verfahrwege X-Achse:350 mm Verfahrwege Y-Achse:440 mm Verfahrzwege Z-Achse:330 mm Eilgänge linear (dynamik) X-Y-Z:30 (50) m/min Beschleunigung linear (dynamik) X-Y-Z:4 (8) m/s² Vorschubkraft linear X-Y-Z:3000 N Maulweite max.:430 mm Werkstückdurchmesser max.:Ø 320 mm Werkstückhöhe max.:265 mm Störkreis (A-Achse) in 0°-Position:Ø 610 mm
Maszyny Specjalne

Maszyny Specjalne

Sondermaschinen von Schmale Maschinenbau werden mit einer intelligenten Kombination von Technologien ausgestattet. Servoelektrische Aggregate wie Biegeschieber, Pressen und Fingerbieger werden zu kundenspezifischen Lösungen für die Produktion individueller Artikel kombiniert, die auf Standardmaschinen nicht gefertigt werden können. Sondermaschinen bietet Schmale für die Bearbeitung von Draht, Rohr und Band an. Einige unserer Sondermaschinen in Aktion können Sie auf unserem Youtube Kanal sehen.
MotorCycle Mineralne 20W-40 - Tipp Oil Producent Ldt. Co. KG

MotorCycle Mineralne 20W-40 - Tipp Oil Producent Ldt. Co. KG

MotorCycle Mineral 20W-40 ist ein Motorenöl auf Mineralölbasis mit ausgesuchten Additiven für anspruchsvolle 4-Takt Motorräder. Es zeichnet sich durch hohe Belastbarkeit und Zuverlässigkeit aus und ist speziell für nasse und ölgeschmierte Kupplungen konzipiert. MotorCycle Mineral 20W-40 verfügt über hervorragende Schmierfilmhaftung und gute Scherstabilität sowie ein ausgezeichnetes Reinigungsvermögen und hohe Alterungsbeständigkeit. Spezifikationen: API SM JASO MA2 Wir haben das weltweite erste Pfandsystem für Gebinde eingeführt, um aktiv am Umweltschutz teilzunehmen. Mit unserem Rebottle-Pfandsystem setzen sie ein wichtiges Zeichen, um die Müllflut zu beenden. Denn wir nehmen die geleerten Kunststoffbehälter wieder entgegen, reinigen diese und befüllen sie neu. Damit können die Kunststoffgebinde mehrfach verwendet werden, dies spart Ressourcen und schützt die Umwelt. LIEFERZEIT:ca. 10 Tage ART:Synthetik GRÖSSE:1 Liter, 4 Liter, 5 Liter, 20 Liter, 60 Liter, 200 Liter HERKUNFTSLAND:Deutschland SPEZIFIKATION:API SM, JASO MA2 ZERTIFIZIERUNG:Tüv Nord DIN EN ISO 9001 VISKOSITÄT:20W-40
Głęboko formowana osłona ze stali nierdzewnej z sześciokątną flanszą - Głęboko formowana osłona ze stali nierdzewnej

Głęboko formowana osłona ze stali nierdzewnej z sześciokątną flanszą - Głęboko formowana osłona ze stali nierdzewnej

We are experts in deep-drawn parts made of stainless steel, deep-drawn parts made of aluminium and other non-ferrous metals (including brass, copper and nickel silver). To produce your perfect component, we also have the option of using carbon steel, special nickel alloys (e.g. Inconel®), but also soft magnetic materials. Each material has specific properties that need to be taken into account in the forming process. We manufacture deep-drawn parts with a diameter of 2 to 80 mm and a length of up to 120 mm. We process material thicknesses from 0.05 to 2.50 mm.Pharmaceutical and medical technology, industry, consumer and automotive: we are primarily active in these fast-growing sectors. We are not only specialists in deep drawing, but also know the industrial requirements and process chains. Depending on your requirements, we complement deep-drawing with numerous secondary finishing processes up to fully automated assembly systems.
Termoplastyczne Materiały Budowlane

Termoplastyczne Materiały Budowlane

Grundsätzlich arbeitet AGK mit hochtemperaturbeständigen Werkstoffen. Im Kunststoffbereich sind dies duroplastische Werkstoffe, die bis zu einer Grenztemperatur von ca. 300°C einsetzbar sind und dabei gleichzeitig formstabil bleiben. Dies ist bei Thermoplasten grundsätzlich nicht so, da sie sich unter Druck verformen. Sie zeigen ein konstruktiv unerwünschtes Fließverhalten. Allerdings gibt es auch qualitativ hochwertige Thermoplaste. Trotzdem kann die AGK - als spanender Bearbeiter - selbstverständlich diese Werkstoffe bearbeiten. AGK - Werkstoff "KU" Thermoplastische Kunststoffe mit hoher Verschleißfestigkeit und geringer Gleitreibung sind die Hochleistungskunststoffe, die unsere duroplastischen Werkstoffe ergänzen. So erhalten Sie bei uns: Polyvinylidenfluorid (PVDF), PolyetheretherKeton (PEEK), Polytetrafluorethylen (PTFE (Teflon)), Polyphenylensulfid (HPV PPS), Polyimid (PI), Polyetylen (PE), PA (Polyamid), PP (Polypropylen), POM (Polyoxymethylen, Polyacetal), und Metall -...
Siatka Ochronna - Siatka do ochrony ludzi i maszyn, szczególnie w rolnictwie i inżynierii mechanicznej

Siatka Ochronna - Siatka do ochrony ludzi i maszyn, szczególnie w rolnictwie i inżynierii mechanicznej

Moderner Maschinenbau braucht Präzision und Qualität, vor allem wenn es um die Technik geht. Dieser hohen Verantwortung werden unsere punktgeschweißten Drahtgitter permanent gerecht. Um Mensch und Maschine zu schützen und einen optimalen Arbeitsprozess zu gewährleisten, sind an bestimmten Baugruppen umfangreiche Sicherheitsmaßnahmen notwendig, die mit unseren Drahtgittern ideal umgesetzt werden. 1. Produktportfolio • Gitterroste • Fangschutzmatten • Einfüllsiebe • Gittermatten • Filterstützkörbe 2. Drahtsorten • Blanker Draht • Galfandraht • Edelstahldraht 3. Drahtdurchmesser • Standardausführungen von 3,0 - 10,0 mm 4. Drahtgittermaße • z.B. Außenmaße von 300x300 mm - 3.000x1.500 mm • z.B. Maschenweiten von 20x20 mm - 100x100 mm 5. Weiterverarbeitungsmöglichkeiten • Rahmengitter • Kombination mit Flacheisen & Profile • Feuerverzinkung • Pulverbeschichtung Blanker Draht:nach EN 10016 oder EN 10025 Blanker Draht:B500A+G oder B500A+P nach DIN 488 Galfandraht (ZnAl):nach EN 10244-2 Edelstahldraht:1.4301, 1.4404, 1.4571
Inżynieria zakładów

Inżynieria zakładów

Profitieren Sie von unserem langjährigen Fachwissen.
Rozwój/Budowa

Rozwój/Budowa

EDIS entwickelt komplette Maschinen und Anlagen oder High-Tech-Einzelkomponenten und –Baugruppen für führende Industrieunternehmen. Dabei verfügen wir über besondere Kompetenz in der Vakuumtechnik, der Reinraumtechnik sowie im Sondermaschinenbau. Erfahrene Konstrukteure, Ingenieure und Techniker erarbeiten in enger Zusammenarbeit mit den Kunden die Auslegungsplanung, das Design und die Fertigungsdokumentation. Wir konstruieren auf modernen, leistungsfähigen Workstations in 3D mit SOLID-EDGE und pflegen mit unseren Kunden den Datenaustausch über ein breites Spektrum von Schnittstellen und Datenformaten, wie z.B. DXF, DWG, STEP, PARASOLID, ProE, IGES, DGN, UNIGRAPHICS etc. Kontinuierliche Abstimmungsprozesse mit den Kunden garantieren eine höchstmögliche Qualität bei der Entwicklung der Pflichtenhefte sowie der Maschinen- oder Anlagendokumentationen.
Technologia Regulacji i Kontroli

Technologia Regulacji i Kontroli

Mit Hartmetall besser dosiert! Bei der Verarbeitung von abrasiven Medien, wie beispielsweise beim Spritzen von glasfaserverstärkten Kunststoffen sind die dafür verwendeten Bauteile einer extrem hohen Beanspruchung ausgesetzt. Für solche Komponenten ist Hartmetall aufgrund seiner außerordentlichen Beständigkeit der geeignete Werkstoff. Speziell in der Ventiltechnik, im Pumpen-, und Armaturenbau sowie allgemein in der Mess- und Regeltechnik hat sich der Einsatz von Hartmetallbauteilen seit Jahren bewährt. Wir fertigen für Sie einsatzfertige Komponenten die wir jederzeit geänderten Ansprüchen anpassen können oder auch mit ihnen zusammen weiter optimieren.
Planowanie i Planowanie Projektów - Jesteśmy tutaj dla Ciebie

Planowanie i Planowanie Projektów - Jesteśmy tutaj dla Ciebie

We will support you in project planning, scheduling and adjustment of the right solutions to your needs. Our specialist consultants will be helpful contacts who can support your production process. Our customer service will show up quite rarely. That is because our systems need an extraordinarily low amount of maintenance and are very failureproof. If you need our trained service engineers after all, however, they will be on site quickly. We are aware of our responsibility for our customers and our environment. We continually develop our systems in order to offer products that protect your resources and your wallet in future as well.
Produkcja na zamówienie - Usługa od LT Ultra

Produkcja na zamówienie - Usługa od LT Ultra

We manufacture a large number of standard products as well as customer-specific special parts with optical surface qualities as contract manufacturing. You are welcome to get an overview in the category metal optics.You can also download all metal optics directly from our general overview or find them in our download area .In addition to such components with an optical function, we also manufacture precision parts for which a high geometric accuracy is in the foreground, such as air bearing components or micro-milled parts. With an extensive inventory of ultra-precision machines and the corresponding measuring technology, we manufacture with accuracies down to the sub-micrometer range and with roughness up to approx. 1 nm [Ra]. LT Ultra serves both single and series production. We look forward to your inquiry.
EPIC® ZŁĄCZA PRZEMYSŁOWE - Złącza Przemysłowe

EPIC® ZŁĄCZA PRZEMYSŁOWE - Złącza Przemysłowe

Die Marke für starke, zuverlässige und individuelle Verbindungen. International Zertifizierungen erlauben den Einsatz rund um den Globus. Besonderheiten: — robuste Rechteck- und Rundsteckverbinder — flexibles System aus Gehäusen, Einsätzen, Kontakten und Zubehör — für jede Anforderung die maßgenaue Lösung — EPIC® SOLAR Steckverbinder für Photovoltaik — exzellenter Service wie Steckerfinder — elektronischer Produktkatalog — 3D Daten machen die Arbeit mit EPIC® sehr komfortabel
aluFACE

aluFACE

aluFACE ist ein extrem variables und wandlungsfähiges Kommandogehäuse in sechs unterschiedlichen Versionen aus Aluminium-Druckguss mit einem Rahmen aus Aluminium-Strangpressprofilen. Ideal für jede Art industrieller Bedien- und Anzeigetechnik. Im Inneren sind bereits Befestigungsdome für Platinen, Tragschienen oder Montageplatten vorinstalliert. Passende Tragarm-Systeme finden Sie in der entsprechenden Produktkategorie der ROLEC-Webseite. EN AC 44300/EN AC-44200 (DIN EN 1706):Aluminium
Elementy napędowe do budowy instalacji i przemysłu chemicznego - Zębatki, wały słoneczne, wały zębate i elementy przekładni

Elementy napędowe do budowy instalacji i przemysłu chemicznego - Zębatki, wały słoneczne, wały zębate i elementy przekładni

Mit Sitz in Brandenburg stellt ZWP Antriebskomponenten wie Zahnräder, Ritzel, Wellen und Zahnkränze für unterschiedliche Branchen her. Bekannte internationale Marken gehören zu unserem Kundenkreis. Über 50 Jahre Erfahrungen kann das Unternehmen ZWP in der Herstellung von Verzahnungsartikel vorweisen. Unsere renommierten Kunden kommen dabei aus folgenden Branchen: Bahn, Windkraft, Kranherstellung, Industriegetriebe, Bergbau und Sondermaschinenbau. Wir fertigen nach Kundenzeichnung und besitzen eine eigene Härterei für Einsatzhärten. Diese spart Zeit und Kosten bei der Herstellung. Aber auch eine Zusammenarbeit besteht für andere Härtungsverfahren wie Gasnitrierung oder Einzelzahninduktionshärten mit Experten ihres Fachs. Wir freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme.
Arkusze shimmowe, shimy, płyty adapterowe i płyty wyrównawcze wykonane z cienkiej blachy

Arkusze shimmowe, shimy, płyty adapterowe i płyty wyrównawcze wykonane z cienkiej blachy

Shims, or shims sheets / spacer sheets / shims, are used to compensate for tolerances that occur in manufacturing. In this way, components and products in fixture construction, on machines and in automobiles can be compensated for easily, cost-effectively and with high precision.
Budowa Maszyn Specjalnych - Oferujemy dostosowane rozwiązania dla Twoich bardzo specyficznych wymagań!

Budowa Maszyn Specjalnych - Oferujemy dostosowane rozwiązania dla Twoich bardzo specyficznych wymagań!

Maschinenbau – einzigartig, individuell, zugeschnitten Für den Maschinenbau, Sondermaschinenbau, Apparatebau, und viele weitere, produzieren wir: ■ Einzelkomponenten ■ Verkleidungen und Abdeckungen ■ Maschinengestelle ■ Schallschutzkabinen ■ komplette Baugruppen Durch unsere Fertigungstiefe, verbunden mit einem großen Materiallager, verwirklichen wir kürzeste Durchlaufzeiten Ihrer Projekte. In qualitativ hochwertiger Ausführung. Wir bedienen verschiedene Branchen wie z.B. die Gummiindustrie, stahlverarbeitenden Industrie, der Automatisierungstechnik, der Konsumgüterindustrie, der Energiewirtschaft und vielen weiteren Branchen, in denen individuelle Stahl-, Edelstahl- und Aluminium Bauteile und Baugruppen benötigt werden. Ob Einzelkomponente oder fertig montierte und oberflächenbeschichtete Gesamtanlagen sowie Baugruppen, wir machen das!
Tworzywa Sztuczne Techniczne do Użytku jako Elementy Mechaniczne

Tworzywa Sztuczne Techniczne do Użytku jako Elementy Mechaniczne

Polyethylen (PE), Polyoxymethylen (POM), Polyacetal: Technische Kunststoffe zur Verwendung als mechanische Bauteile, u. a. Gleitlager und Gleitschienen.
DPFR-020 Tester do silnika dentystycznego - Stanowiska testowe

DPFR-020 Tester do silnika dentystycznego - Stanowiska testowe

Mobile test device for detection of the maximum torque (drag indicator mode) and for the detection of the power range (constant load) of motors in dental and dental surgical application area. arbitrary loading curves endurance test speed ​​measurement in aluminum case permanently installed Calibration disc and calibration will be in the trunk.
Aluminiowy System Ramion Wspierających CS-3000 neXt - Aluminiowy System Ramion Wspierających CS-3000 neXt – Elastyczny, łatwy w montażu, ergonomiczny

Aluminiowy System Ramion Wspierających CS-3000 neXt - Aluminiowy System Ramion Wspierających CS-3000 neXt – Elastyczny, łatwy w montażu, ergonomiczny

Hohe Funktionalität und ein ansprechendes Design zeichnen das CS-3000 neXt aus. Die breite Komponentenvielfalt gepaart mit einer hohen Stabilität und Belastungsfähigkeit schaffen Voraussetzungen für individuelle Lösungen. • Leichttragsystem für geringere Belastungen von bis zu 80 kg bei 1 m Auslegerlänge • Modulares System zur Verwirklichung individueller Lösungen • Maximale Systemlänge: 1,5 m • Kombinierfähig mit der CS-3000 Serie • Panelkupplungen mit Flanschmaß VESA 75 und 100 • Fließende Übergänge vom Rohr zur Komponente Material:Aluminium-Druckguss Schutzart:IP65
Skaner laserowy Q4 do pomiarów 2D i 3D - Skaner laserowy Q4 do pomiarów 2D i 3D - bezdotykowy inline i offline

Skaner laserowy Q4 do pomiarów 2D i 3D - Skaner laserowy Q4 do pomiarów 2D i 3D - bezdotykowy inline i offline

Das optimale Messverfahren für die automatische berührungslose 2D und 3D Vermessung von Dimensionen - kontaktlose inline und offline Inspektion. Die Q4 Laser Scanner erfüllen einen Großteil an Standard-Mess-Anwendungen und können flexibel in komplexen Projekten eingesetzt werden. Die Abmessungen der kleinsten Scanner betragen 86x40x25 mm bei einem Gewicht von nur 140g. An Zubehör sind Schutzscheiben und Kühlmodule erhältlich. Auf optisch anspruchsvollen Messoberflächen, ob hochglänzend oder transparent, lassen sich mit dem Q4 Laser Scanner stabile Messergebnisse erzielen. Die QS-View Standard Software ist verfügbar in Form von verschiedenen Anwendungs-Messmodulen, die sofort ohne Programmierung einsetzbar sind und darüber hinaus noch zusätzlich Raum bieten für kundenspezifische Anpassungen.
Systemy i Komponenty dla Inżynierii Maszyn i Instalacji - Główne Prowadnice w Kształcie Ogona Gołębia

Systemy i Komponenty dla Inżynierii Maszyn i Instalacji - Główne Prowadnice w Kształcie Ogona Gołębia

Beschreibung Werkstoff: GJL 250. Ausführung: blank, geschliffen. Hinweis: TI = Anzahl der Befestigungsbohrungen E/M im Innenteil. TA = Anzahl der Befestigungsbohrungen E/M im Außenteil. Bestellnummer:21030-050080 A:25 B:50 B1:49,5 C:15 D:15 E:28 Tl:6 TA:6 I:17,6 L:80 M:M4 N:M5 F (N):72 Mx Nm:4 My Nm:6 Mz Nm:5