Produkty dla imigran (8)

Ocena Kandydatów

Ocena Kandydatów

Nous réalisons des tests d’évaluations et des contrôles de références poussés pour évaluer vos candidats Chez Bilingue Recrutement nous nous efforçons de répondre au mieux à vos besoins et pour cela nous faisons passer aux candidats sélectionnés des tests d’évaluation (oral et écrit) afin de juger leurs compétences linguistiques.
Dokumenty

Dokumenty

A l'aide du module Documents, digitalisez vos factures, vos contacts ainsi que vos devis. Ce module vous permet aussi de produire de nouveaux documents professionnels et des fiches produits. Tous vos documents maintenant numérisés et accessible par toute votre equipe; Odoo Documents vous offre un gain de temps considérable.
Tłumaczenie prawne - Prawo imigracyjne

Tłumaczenie prawne - Prawo imigracyjne

Acte d'Etat civil Dossier de naturalisation Dossier d'immigration Procédures d'Expatriation
Tłumaczenie

Tłumaczenie

Traduction de vos supports de communication
Przestępstwa prasowe

Przestępstwa prasowe

Julia Pirinoli, spécialiste en Conseil et contentieux, se distingue par son expertise approfondie dans divers domaines juridiques, mettant particulièrement l'accent sur le délit de presse. Ses domaines de prédilection comprennent le droit des marques et dessins et modèles, le droit des logiciels/innovation, le droit d'auteur, le droit des contrats, et le droit des données personnelles. En cas de litiges, Julia Pirinoli excelle dans la défense des intérêts et de l'image de ses clients, mettant un point d'honneur à traiter spécifiquement les délits de presse. Son intervention, complète et efficace, couvre l'ensemble du processus, du précontentieux au contentieux.
Transport towarów

Transport towarów

Transport de marchandise industrielle et frigorifique toutes distances. Véhicules semi-remorque plateau, bâché et frigorifique. Transport de déchets dangereux et non dangereux, transport ADR 21 ans d'expérience dans le transport routier de marchandise
Tłumaczenie Wielojęzyczne

Tłumaczenie Wielojęzyczne

Traduction expertisée : Notre équipe de traducteurs professionnels, experts dans leur langue cible, est minutieusement sélectionnée pour leurs compétences linguistiques et leur expertise dans divers domaines. Qu’il s’agisse de traduire des documents commerciaux, techniques, médicaux, juridiques, ou autres, nous sommes là pour vous offrir des traductions précises et fidèles au sens original. Relecture et révision : Nous comprenons l’importance de la qualité et de la précision dans la traduction. Chaque traduction est soigneusement révisée et corrigée pour garantir une cohérence linguistique et terminologique optimale. Localisation : Pour atteindre efficacement votre public cible à travers le monde, nous proposons des services de localisation pour adapter vos contenus en fonction des nuances culturelles, linguistiques et régionales spécifiques à chaque marché. Traduction certifiée : Besoin de traductions certifiées pour des documents officiels, juridiques, médicaux.
Indywidualne Szkolenie Językowe

Indywidualne Szkolenie Językowe

OBJECTIF – Pourquoi choisir un cours individuel de langue ? Le cours individuel présente l’avantage d’être entièrement personnalisé et permet donc une rapide progression, à l’oral comme à l’écrit. Que vous souhaitiez améliorer votre performance ou apprendre une nouvelle langue, le formateur vous est entièrement dédié. Il vous accompagne dans votre apprentissage, avance à votre rythme. PUBLIC Toute personne souhaitant s’initier ou se perfectionner dans la pratique d’une langue étrangère. PRE-REQUIS Aucun (tous niveaux acceptés). Quelles sont nos formules de cours individuels ? – cours présentiels : vous échangez directement avec le formateur, en face à face. – cours par téléphone : ils permettent de s’adapter à vos disponibilités et de vous familiariser avec la conversation téléphonique dans une autre langue. – cours d’e-learning : vous vous connectez à un site Internet où de nombreux exercices vous sont proposés ainsi que des vidéos et des supports audio.