Produkty dla instrumenty (2511)

CZUJNIK HL Z MECHANIKĄ ZGODNIE Z SPECYFIKACJĄ KLIENTA - Czujniki UV

CZUJNIK HL Z MECHANIKĄ ZGODNIE Z SPECYFIKACJĄ KLIENTA - Czujniki UV

Client-specific UVC sensor Mechanics adapted to customer needs Sensor with integrated amplifier Supply voltage ±5 V
Hydrostatyczna Sonda Poziomu LMK 382 - hydrostatyczny czujnik poziomu / pojemnościowy / do cieczy o wysokiej lepkości / zbiornik paliwa

Hydrostatyczna Sonda Poziomu LMK 382 - hydrostatyczny czujnik poziomu / pojemnościowy / do cieczy o wysokiej lepkości / zbiornik paliwa

The stainless steel probe LMK 382 has been designed for continous level measurement in waste water, waste and higher viscosity media. Basic element is a robust and high overpressure capable capacitive ceramic sensor e.g. for low levels easily. Features: — nominal pressure: 0 ... 40 cmH2O up to 0 ... 200 mH2O — accuracy: 0.35 % (opt. 0.25 %) FSO — diameter 39.5 mm — especially for sewage, viscous and pasty media Optional Features: — IS-version Ex ia = intrinsically safe for gas and dust — mounting with stainless steel pipe — flange version — diaphragm pure ceramic (99.9 % AI2O3) — different kinds of cables — different kinds of elastomers
DT12P, DT512P, DT32P - Wysokoprecyzyjne inkrementalne enkodery pomiarowe do zastosowań uniwersalnych

DT12P, DT512P, DT32P - Wysokoprecyzyjne inkrementalne enkodery pomiarowe do zastosowań uniwersalnych

Tastatori di misura compatti e sottili con risoluzione di 1μm o 5µm Eccellente resistenza alle condizioni di officina (P-Types IP64) Resistenti a olio, acqua, polvere, vibrazioni e urti Campo di misura: 12 mm o 32 mm Precisione: 10µm(d-p) per DT12 / 6 μm(d-p) per DT512 / 10µm(d-p) DT32 Risoluzione: 1μm per DT512 / 5µm per DT12 / DT32 Compatibilità: display multifunzione LT10A (DT12/DT32) / LT11A (DT512) Interfaccia: driver di linea TTL con adattatore MT14; USB con adattatore MT30 Dimensioni compatte ideali per l'integrazione nelle macchine: 12 x 35 x 116 mm (P x L x L) Campo die misura:12mm o 32mm Accuratezza:3µm a 5µm (p-p) Risoluzione:1µm o 5µm Interfaccia:A/B driver di linea TTL(RS422) Azionamento del pistone:A molla o pneumatico (con DZ176)
SENSOR UVC SPECYFICZNY DLA KLIENTA SU - Czujniki UV

SENSOR UVC SPECYFICZNY DLA KLIENTA SU - Czujniki UV

Client-specific UVC sensor Sensor with integrated amplifier Supply voltage ±5 V Developed for application in drinking water
Łyżka szpatuła ze stali nierdzewnej - Pobraniowiec, sprzęt laboratoryjny, długość 180 mm lub 300 mm

Łyżka szpatuła ze stali nierdzewnej - Pobraniowiec, sprzęt laboratoryjny, długość 180 mm lub 300 mm

The spatula-spoon can be used in many different applications. The double-sided multi-purpose spoon is a spoon on one side and a spatula on the other. This makes it possible to sample and process a variety of media such as powders, granulates, pastes and liquids. The spoon side of the spoon-spatula holds 4 ml or 11 ml respectively. Manufactured from a single piece of stainless steel, the spoon-spatula has no edges, crevices or undercuts. Because of this, product residue or cleaning agents cannot be deposited and the possibility of cross-contamination or impurities is excluded. That makes the poly-spoon ideal for use in chemistry, the pharmaceutical industry, cosmetics and the food industry. Material:Stainless steel (1.4301)
Kuwety laboratoryjne, kolektory - Kuweta nieodpowiednia do użycia w piekarniku lub zmywarce, PP, biała

Kuwety laboratoryjne, kolektory - Kuweta nieodpowiednia do użycia w piekarniku lub zmywarce, PP, biała

Les cuvettes de laboratoire sont universelles, pratiques et gigognes, résistantes aux sollicitations mécaniques, incassables, indéformables. Les cuvettes possèdent un rebord résistant arrondi. Adaptée en tant que collecteur pour substances agressives polluantes, cuve expérimentale, cuvette de gravure, cuvette de rangement d'instruments, cuvette médicale, cuvette de développement photo, cuvette d'exposition de marchandises et de produits alimentaires. Matériel:PP
MOPA355-500mW: 500 mW średniej mocy przy 355 nm - Laser MOPA355-500mW przy 355 nm z 25 µJ i maks. 20 000 Hz częstotliwością powtórzeń

MOPA355-500mW: 500 mW średniej mocy przy 355 nm - Laser MOPA355-500mW przy 355 nm z 25 µJ i maks. 20 000 Hz częstotliwością powtórzeń

Our Master Oscillator Power Amplifier - MOPA for short - series contains a diode-pumped power amplifier in addition to a DPSS laser. High peak or high average power - just as your application requires. Due to the special technical design of the laser system, it works in transverse single-mode operation with high peak-to-peak pulse power stability, good average power stability and a short pulse duration of around 1 to 2 ns. The laser can be triggered either via an external signal source or via an internal oscillator using software commands. The MOPA355-500mW is a quasi-CW MOPA with a maximum repetition rate of 20 kHz. It delivers 25 µJ single pulse energy and an average power of up to 500 mW. The pulse energy can be set via simple terminal or software commands. The laser system is suitable for laser marking and processing as well as for applications in analytical measurement technologies. Wavelength:355 nm Pulse energy:25 µJ Peakpower:20 kW Pulse Width:1.2 ns Average Power:500 mW Repetition Rate:20,000 kHz Beam diameter:0.5 mm Spatial Mode:TEM00 Application:Marking, ophthalmology, photoacoustics, LIBS, mass spectroscopy
FDSS532-1000 - Laser pulsacyjny 532 nm z 1 mJ - Pasywny laser Q-switch przy 532 nm z 1 mJ przy częstotliwości powtarzania 20 Hz

FDSS532-1000 - Laser pulsacyjny 532 nm z 1 mJ - Pasywny laser Q-switch przy 532 nm z 1 mJ przy częstotliwości powtarzania 20 Hz

The CryLaS High-Power series lasers are diode-pumped solid-state lasers (DPSS lasers) based on a microchip design. It consists of a Nd:YAG resonator with a directly coupled saturable absorber that works as a passive Q-switch. As the historically first development of CryLaS GmbH, the lasers are widely used in industrial and scientific application. They impress with their reliability, especially in the OEM business, and offer high pulse power with comparatively small housing dimensions. Thanks to frequency conversion, the lasers are available from IR to DUV. The FDSS532-1000 laser delivers 1 mJ pulse energy at a repetition rate of 20 Hz and a pulse width of 1.8 ns, i.e. a peak pulse power of 550 kW. CryLaS lasers impress with their simple installation, service-free operation and long laser lifetime. They are the ideal tool for OEM applications and demanding scientific lab use. Wavelength:532 nm Pulse energy:1000 µJ Peakpower:550 kW Pulse Width:1.8 ns Average Power:20 mW Repetition Rate:single shot ... 80 Hz Beam diameter:1 mm Spatial Mode:TEM00 Application:Ablation, laser-induced breakdown spectroscopy, photoacoustics
Stojak na lejek sedymentacyjny Imhoffa - Wyposażenie laboratoryjne, z dwoma uchwytami na lejki sedymentacyjne, koncepcja magnetyczna

Stojak na lejek sedymentacyjny Imhoffa - Wyposażenie laboratoryjne, z dwoma uchwytami na lejki sedymentacyjne, koncepcja magnetyczna

The stand for sedimentation funnels is used to keep, hold or store Imhoff funnels safely and reliably during sedimentation. Two funnel holders ensure that Imhoff funnels will be held safely and securely and can be placed in an absolutely vertical position. Stand with two holders for sedimentation funnels, suitable for funnels 90 mm or more in diameter. Thanks to an innovative magnet concept no clamping screws are necessary. The height of the funnel holder can be adjusted easily and flexibly with one hand. With the corresponding accessory the holders for Imhoff funnels can also be replaced by holders for all-purpose funnels. Material:PP, chrome-plated steel Adjustable height:up to 450 mm
RU97 Absolutny enkoder kątowy - Wysokoprecyzyjny enkoder kątowy z interfejsem Siemens DRIVE-CliQ

RU97 Absolutny enkoder kątowy - Wysokoprecyzyjny enkoder kątowy z interfejsem Siemens DRIVE-CliQ

High-precision absolute angle encoder with flat design with integral bearing Magnetic operating principle therefore extremely insensitive Perfectly suited for applications in CNC machine tools such as rotary tables Serial interfaces for Siemens and Fanuc. Siemens version with Functional Safety certification. Accuarcy:+/-2 arcsec Resolution:25 bit Interface:Siemens DRIVE-CLiQ, Fanuc Through whole diameter:20mm / 22mm
System Monitorowania Pomiarów - DIGIFORCE® 9307 - System Monitorowania Pomiarów - DIGIFORCE® 9307

System Monitorowania Pomiarów - DIGIFORCE® 9307 - System Monitorowania Pomiarów - DIGIFORCE® 9307

L'exactitude de mesure jusqu'à de 0.05 %, taux d'échantillonnage 10 kilohertz de maximal, éléments innovateurs d'évaluation, c.-à-d. fenêtres, seuils, trapèzes, courbes d'enveloppe, librement opérations mathématiques définissables, deux processus synchrones peut être surveillée, 128 programms de mesure, échantillonnage intelligent de signal, fonctions programmables d'entrée-sortie, Ethernet, USB, RS232, diagnostics étendus et analyse statistique, toutes les interfaces habituelles de capteur, interfaces variables de fieldbus, logiciel puissant de PC CARACTÉRISTIQUES — Surveillance de processus complète fournie par les éléments innovateurs d'évaluation fenêtre, seuils, trapèzes, enveloppes et opérations mathématiques — Exactitude élevée 0.05 % de mesure possible au taux d'échantillonnage de 10 kilohertz — Grâce de processus flexible d'intégration à une série des interfaces de Fieldbus — Surveillance simultanée de deux processus synchrones Applications:de mesure, de process Plus applications:d'emmanchement, d'assemblage Autres caractéristiques:Ethernet, RS232 Plus caractéristiques:système de contrôle et de mesure
FQSS213-Q1 - Laser 213 nm z 0,05 µJ przy 20 kHz - Pasywny Q-switch 213 nm laser z 0,05 µJ przy 20 kHz

FQSS213-Q1 - Laser 213 nm z 0,05 µJ przy 20 kHz - Pasywny Q-switch 213 nm laser z 0,05 µJ przy 20 kHz

The CryLaS Q series lasers are diode-pumped solid-state lasers (DPSS lasers) based on a microchip design. This consists of an Nd:YAG resonator with a directly coupled saturable absorber which works as a passive Q-switch. The compact housing and easy operation make the lasers an optimum light source for applications that require minimal housing dimensions with highest performance. Based on the 1064 nm fundamental, harmonics are generated using non-linear (NLO) crystals that allow a wide spectrum of laser wavelengths from 1064 nm to 213 nm. The FQSS213-Q1 laser emits pulses with approximately 1 ns pulse width at 213 nm, and can be modulated from single shot to 20 kHz. The pulse energy is 0.05 µJ. CryLaS lasers impress with their easy installation, service-free operation and long service life. This makes them ideal for OEM applications and demanding laboratory setups. Wavelength:213 nm Pulse energy:0.05 µJ Peakpower:0.05 kW Pulse Width:1 ns Average Power:0.75 mW Repetition Rate:20 kHz Beam diameter:< 0.4 mm Spatial Mode:TEM00 Application:Holography, engraving, photo acoustics, LIBS, mass spectroscopy, photo luminescence
SL700 Digiruler - Inkrementalny enkoder liniowy (taśma magnetyczna)

SL700 Digiruler - Inkrementalny enkoder liniowy (taśma magnetyczna)

Exposed incremental linear encoder with magnetic grating. Compact tape scale with high accuracy and integrated reference mark. Non-contact magnetic detection principle Magnetic principle with exceptional resistance to oil, dust, vibration and shock. Effective length from 50 mm to 100,000 mm Output signal with PL101 read head series: 1Vpp /TTL/Serial Yaskawa/Serial Panasonic/Serial Mitsubishi Three versions with different reference point specifications are available Measuring lengths:50mm - 100m Genauigkeit:+/-10µm/m Max. Resolution:0,2µm Magnetic pitch:800µm Reference marks:one/multi/ distance coded Compatible reading head:PL101 series
Czujnik wagowy PR 6202 - Czujnik wagowy PR 6202

Czujnik wagowy PR 6202 - Czujnik wagowy PR 6202

PR 6202 jest pierwszym na świecie czujnikiem wagowym zaprojektowanym ściśle według zasad higienicznej konstrukcji do ważenia zbiorników i silosów opracowanych przez Europejskie Stowarzyszenie Inżynierów, Projektantów i Konstruktorów (EHEDG). Wysoki stopień ochrony przed przeciążeniem Samoczynny powrót do pionu po odchyleniu Łatwa regulacja obciążeń narożnych dzięki technologii dopasowanego wyjścia Konstrukcja ze stali nierdzewnej Szeroki zakres temperatury pracy Wysoki stopień ochrony przed przeciążeniem Odporność na wibracje Hermetycznie szczelny, IP 68 (próba szczelności - 1.5 m pod wodą przez 10.000 godzin), IP69K Dostępna wersja Ex (PR 6202/...E) Dopuszczenie do legalizacji (wg OIML R 60) Klasa dokładności C1 (0,03%) i C3 (0,015%)
Czujnik obciążenia jednopunktowego CB17 - Łatwa integracja z wagami platformowymi i maszynami

Czujnik obciążenia jednopunktowego CB17 - Łatwa integracja z wagami platformowymi i maszynami

Ideal for installation in platform scales and integration into machines: with the CB17 single point load cell, you rely on proven quality from a leading manufacturer of industrial weighing technology. Suitable for load ranges from 600 g to 3 kg and a platform size of up to 200 mm × 200 mm.
Hydrostatyczna Sonda Poziomu DCL531 - Sonda Poziomu, Stal Nierdzewna, Czujnik Ciśnienia, Modbus, RS485

Hydrostatyczna Sonda Poziomu DCL531 - Sonda Poziomu, Stal Nierdzewna, Czujnik Ciśnienia, Modbus, RS485

Die Edelstahl-Tauchsonde DCL 531 mit RS485-Schnittstelle benutzt das Kommunikationsprotokoll Modbus RTU, welches als offenes Protokoll Einzug in die industrielle Kommunikation gefunden hat. Das Modbus-Protokoll basiert auf einer Master-Slave-Architektur, bei der bis zu 247 Slaves von einem Master abgefragt werden können – die Daten werden in binärer Form übertragen. Basiselement ist eine hochwertige Edelstahlmesszelle, die besonders für genaue Messungen mit guter Langzeitstabilität geeignet ist. Merkmale — Nenndrücke: 0 ... 1 mH2O bis 0 ... 250 mH2O — Genauigkeit: 0,25 % FSO -Ausgangssignal: RS485 mit Modbus RTU Protokoll — Durchmesser 26,5 mm — geringer Temperaturfehler — hohe Genauigkeit — gute Langzeitstabilität — Resetfunktion Optionale Merkmale — Trinkwasserzulassung nach DVGW und KTW — verschiedene Kabel- und Dichtungsmaterialien Gehäusematerial:Edelstahl Signalausgang:Digital - Modbus RTU/RS485 Messzelle:Edelstahl
Szpatułka do żywności, niebieska - Może być używana jako część zarządzania obiektami obcymi HACCP/IFS/BRC

Szpatułka do żywności, niebieska - Może być używana jako część zarządzania obiektami obcymi HACCP/IFS/BRC

The SteriPlast® spatula for foodstuffs, made of polystyrene, is produced and assembled in our class 7 clean room (10,000), individually packaged for disposable use and then sterilised by gamma rays. As a result of the long, ergonomically-shaped, stable handle and a sharp blade, it is possible to even penetrate directly into containers such as paper or plastic sacks. The spatula for foodstuffs is ideal for sampling powders, granulates and pastes. The shade of blue that is used does not occur in a natural form in foodstuffs. Because of this, blue products or parts of them can be quickly found and easily identified in a visual check if they are ever mixed into production. The use of blue tools thus helps to meet the requirements of the HACCP hazard analysis and assessment in reference to foreign objects. This is an important criterion, especially in food processing and production and in the animal feed and pharmaceutical industry. Material:PS
System Termograficzny Raytek MP150 z Infraczerwonym Skanerem Liniowym - Rozwiązanie do termografii w czasie rzeczywistym dla zastosowań przemysłowych

System Termograficzny Raytek MP150 z Infraczerwonym Skanerem Liniowym - Rozwiązanie do termografii w czasie rzeczywistym dla zastosowań przemysłowych

The Raytek MP150 infrared linescanner is designed for temperature monitoring in demanding industrial environments. It generates accurate thermal images of moving objects, scanning up to 90° wide fields of view with a motorized mirror at up to 1024 points per line and at a max. 150 Hz frequency. An internal high-speed microprocessor calculates the temperature of the individual measurement points. — Real-time thermal line-scanner system for continuous or discrete process measurements — Optical resolution up to 200:1 — Built-in line laser for rapid alignment — On-board Ethernet TCP/IP communication — Wide choice of models and spectral responses The Raytek MP150 includes provision for air or water-cooling, three configurable analog outputs, and two-way digital communications. It can be used in standalone mode, connected to a single PC or integrated into a process control system using the Windows-based DataTemp DP software for remote configuration and real-time process monitoring. Measured temperature range:20 °C...1200 °C (dependent on model) (up to 3000°C option on request) Spectral range:1 µm...5 µm (dependent on model) Scan rate:Up to 150 lines per second Measurement points per line:Up to 1024 Optical resolution:Up to 200:1 Interfaces:Ethernet TCP/IP (100 Mbit/s), OPC, DDE, analog/digital output, RS485 Ingress protection:IP65 (NEMA4) (rugged enclosure with air-purge and built-in water cooling capability) Ambient temperature:Up to 180 °C Scanning angle:90° Power supply:24 VDC ± 25 %, 1 A
Wyświetlacz Cyfrowy - 9180 - Wyświetlacz cyfrowy dla czujników DMS, potencjometrów, czujników DC/DC i sygnałów standardowych.

Wyświetlacz Cyfrowy - 9180 - Wyświetlacz cyfrowy dla czujników DMS, potencjometrów, czujników DC/DC i sygnałów standardowych.

Der Typ 9180 unterstützt Kraft-, Druck- oder Drehmomentsensoren auf DMS-Basis sowie den Anschluss von Weg- oder Winkel-Sensoren in potentiometrischer oder DC/DC-Ausführung. Weiterhin können Prozesssignale ± 1 V/ 5 V/ 10 V bzw. 0 ...1 mA, 0(4) ... 20 mA gemessen werden. Auf dem 14 mm hohen LED-Hauptdisplay kann der aktuelle Messwert, auf einem zweiten Display direkt unter der Hauptanzeige der Spitzenwert abgelesen werden. Durch den geringen Messfehler von 0,1 % wird der Anzeiger vor allem höheren Genauigkeitsanforderungen gerecht. Optional ist es möglich, bis zu 4 Grenzwerte zu überwachen und das Ergebnis über Relais oder Transistorausgänge an die Steuerung zu liefern. Damit ist der Prozesswertanzeiger für Klassierungs-, aber auch für Steuerungs- und Regelungsaufgaben einsetzbar. Bei Aktivierung eines externen HOLDSignales wird der Messwert in der Anzeige festgehalten. Nützlich ist die TARA-Funktion z. B. zum Wegtarieren von Vorlasten. Messgenauigkeit:0,1 % v.E. Messrate:16/s Sensortyp:DMS / Potentiometer / Normsignale / DC/DC /Transmitter Schnittstellen:RS232, RS485, BCD Anzeige:± 999 999 Sensorspeisung DMS::10 V / 120 mA 5 V /120 mA Sensorspeisung Potentiometer::10 V/120 mA - 5 V /120 mA Sensorspeisung Normsignale:DC/DC und Transmitter: ± 1 V / ± 10 V Schutzart:IP65 Versorgungsspannung:115/230 VAC, 50/60 Hz - 24/48 VAC, 50/60 Hz Messkanäle:16
Czujnik momentu "DRBL" - Rotacyjne czujniki momentu

Czujnik momentu "DRBL" - Rotacyjne czujniki momentu

11 torque range from ± 0 - 0,5 Nm to ± 0 - 1000 Nm current and voltage output measurement accuracy ≤ 0.25% contactless signal transmission proven strain gauge technology built-in signal amplifier simple power supply universally applicable RPM measurement optional The new features: more versatile mounting options torsion shaft stainless mistake-proof installation oriented mounting large coupling selection The torque sensors of the DRBL series are a further development of our DRBK series and are suitable for use in the laboratory and for industrial environments with their compact dimensions and diverse mounting options. A factory calibration certificate with 25% increments (left, right) is included in the scope of delivery. The non-contact transmission of the measurement signal and the supply energy enables low-wear and m aintenance-free continuous operation.
Probówki, PP, przezroczysta skala - Wyposażenie laboratoryjne, urządzenia pomiarowe

Probówki, PP, przezroczysta skala - Wyposażenie laboratoryjne, urządzenia pomiarowe

Probetas en formato alto, conforme a DIN 12681 (cristal)/ISO 6706, con base hexagonal. Para el uso en laboratorios, farmacias, en talleres, en pruebas al aire libre y, en general, allí donde se tengan que realizar procesos con mediciones de volumen.
Czujnik belkowy MP 58, MP 58T - Czujnik belkowy MP 58, MP 58T

Czujnik belkowy MP 58, MP 58T - Czujnik belkowy MP 58, MP 58T

Odlewany czujnik wagowy ze stali nierdzewnej do użycia w wagach platformowych oraz do prostego naważania małych i średnich zbiorników. Czujnik dostępny jest z końcówką gwintowaną i w kształcie litery T. Ochrona IP67. Konstrukcja ze stali nierdzewnej Zakres obciążeń od 91 kg do 2,268 t Dostępne wersje Ex 1, 20, 21. Duża oporność wejściowa Klasa dokładności: C3MR 0,02% Odpowiednie zestawy montażowe
Jednopunktowa aluminiowa czujnik obciążenia - Dokładne wyniki dla wag

Jednopunktowa aluminiowa czujnik obciążenia - Dokładne wyniki dla wag

Idónea para el montaje de básculas de mesa, básculas de contaje y básculas dinámicas: con las células de carga Single Point de la serie LC de aluminio puede contar con la calidad probada de un fabricante líder de tecnología de pesaje industrial. Apta para capacidades desde 5 kg a 750 kg y un tamaño de plataforma de hasta 800 mm × 800 mm. Material:Aluminio Grado de protección:IP 66, IP 67 Certificaciones:ATEX, IEC-EX, NTEP, OIML
Sonda Poziomu Hydrostatycznego LMK 387 - czujnik poziomu hydrostatycznego / do ścieków / intrinsically safe

Sonda Poziomu Hydrostatycznego LMK 387 - czujnik poziomu hydrostatycznego / do ścieków / intrinsically safe

The stainless steel probe LMK 387 was developed for level and gauge measurement in wastewater, sludge or water courses. The mechanical robustness of the front-flush ceramic diaphragm faciliates an easy disassembly and cleaning of the probe in case of service. Compared to the level probe LMK 382 the outside-diameter is only 22 mm, which allows an easy installation and backfitting in 1" tubes or in cramped fitting conditions. An IS-version is also available. Features: — nominal pressure: from 0 ... 4 mH2O up to 0 ... 100 mH2O — accuracy: 0.35 % (opt. 0.25 %) FSO — diameter 22 mm — diaphragm ceramics 99.9% Al2O3 (on request) — highly appropriated for wastewater, sludge and viscous media Optional Features: — IS-version — housing material titanium — drinking water certificate according to DVGW and KTW — temperature element Pt 100 — mounting with stainless steel tube — different kinds of cables and elastomers
FQCW266-200 - laser cw 200 mW przy 266 nm - laser DUV o ciągłej fali FQCW266-200 z mocą 200 mW przy długości fali 266 nm

FQCW266-200 - laser cw 200 mW przy 266 nm - laser DUV o ciągłej fali FQCW266-200 z mocą 200 mW przy długości fali 266 nm

The DPSS-CW-DUV laser FQCW266-200 delivers an output power of 200 mW in single-mode operation at a wavelength of 266 nm. Other models in the low-power series are available with optical output powers from 10 mW to 200 mW. Compared to the 266 nm CW lasers from other manufacturers, the FQCW266 systems are characterized by a long coherence length of more than 1000 m, a narrow line width of < 300 kHz, and a sealed design that ensures reliable operation without the need for subsequent adjustments of the internal optics. Due to the sealed housing, the lasers require very little maintenance and are particularly suitable for industrial 24/7 operation. The central wavelength is in the range of 266.02 nm and 266.07 nm (in air). The output power can be adjusted from 20 mW to 220 mW in 2 mW increments. The power consumption of the laser is less than 160 W. The laser comes with a software for control of the main functions by a PC. Application:Raman Spectroscopy, Metrology, Wafer Inspection, Photoluminescence, Lithography Wavelength:266 nm Optical power:200 mW Line width:< 300 kHz Beam diameter:< 0.6 mm M2:< 1.3 Divergence:< 0.8 mrad Power consumption:< 100 W typ
9251 FIELDBUS KONTROLER - prędkość, dokładność, integracja, opłacalność, interfejs I/O, elastyczny

9251 FIELDBUS KONTROLER - prędkość, dokładność, integracja, opłacalność, interfejs I/O, elastyczny

The new 9250/9251 amplifier generation unites all the features that make modern measurement data acquisition actually possible for the first time. Network-compatible, high-precision, user-friendly, smart and versatile: the combined system of amplifier module and Fieldbus controller can be integrated into any existing setup. The Fieldbus controller delivers all signals exactly where they are needed, to be combined, checked and linked. With the available Fieldbus interfaces, you are flexible, perfectly connected and you save time, costs and other resources when linking to and integrating into existing systems. Due to the integrated measuring input, the use of a Fieldbus controller module is sufficient for single-channel applications. For multi-channel applications, the system can be expanded to up to 9 measuring channels. Up to 8 bus-compatible model 9250 instrumentation amplifiers can be cascaded on the model 9251 Fieldbus controller. Communication interfaces:PROFINET / EtherCAT / EtherNet/IP internal communication bus:Up to 8 model 9250 instrumentation amplifiers 9250 can be cascaded Sample rate:Up to 10000/s Type of sensor:Voltage measurement Measuring range:DMS, Poti, ±10V Protection class:IP20 Supply voltage:11 ... 30 V DC / Galvanic separation / Overvoltage / Pole protection
Interfejs Multisensory USB - 9206 - Interfejs USB o wysokiej przepustowości, opłacalny, łatwe podłączenie

Interfejs Multisensory USB - 9206 - Interfejs USB o wysokiej przepustowości, opłacalny, łatwe podłączenie

In der Praxis ergibt sich oft die Forderung, die Messsignale eines Sensors in unmittelbarer Nähe schnell und einfach zu messen und diese direkt an einen PC ohne zusätzliche Verstärker oder Wandler zu übertragen. Dieses lässt sich mit dem USB-Sensor-Interface 9206 durch sein “plug & measure”-Konzept sehr gut realisieren. Die USB-Anbindung erlaubt einfachste Installation. Typische Einsatzgebiete: —Mobile Testmessungen per Laptop —Versuchsaufbauten in Prüflaboren —Mess- und Kontrolleinrichtungen —Diagnosemessungen in der Chemieindustrie —PC-basierte Aufnahme von Dehnungskennzahlen in der Biotechnik Das USB-Sensor-Interface wird über die USB-Schnittstelle des angeschlossenen PC versorgt. Daraus wird die Speisespannung der Sensoren generiert. Die Grund- und Sensoreinstellungen werden im Hause burster vorgenommen, welche im USB-Sensor-Interface hinterlegt werden. Eine Feinabstimmung kann durch den Kunden vorgenommen werden. Messfehler:0,01 % v.E. Messrate:1200/s Sensortyp:DMS, Potentiometrisch, DC/DC, Pt100 Schnittstellen:USB Anzeige:Status LED Sensorspeisung:DMS: 2,5 V / 5 V - Potentiometer: 5 V - Transmitter und DC/DC: 12 V Schutzart:IP67 Versorgungsspannung:4 V … 6 V
OPTIWAVE 5400 C - Transmiter poziomu/radaru FMCW / Dla cieczy

OPTIWAVE 5400 C - Transmiter poziomu/radaru FMCW / Dla cieczy

Pour les liquides dans les applications de process de base L'OPTIWAVE 5400 est un transmetteur de niveau radar (FMCW) 2 fils 24 GHz pour liquides dans les applications de process de base. Il a été spécialement conçu pour réaliser des mesures de niveau sans contact en continu aussi bien dans la chimie, la pétrochimie que le pétrole & gaz. Equipé d'une antenne Drop en PP éprouvée, il est insensible à la condensation et aux produits corrosifs mais il existe également avec une antenne conique métallique. Grâce à sa dynamique élevée, ce radar 24 GHz peut mesurer des distances allant jusqu'à 100 m / 328 ft. Fluide::de liquide Technologie::radar FMCW Affichage::numérique Plage de mesure::0…100 m / 328 ft Température::Jusqu'à +130°C / +266°F Pression::16 barg / 232 psig
Odsączacz stołowy - Sprzęt laboratoryjny, pojemniki do suszenia w laboratorium

Odsączacz stołowy - Sprzęt laboratoryjny, pojemniki do suszenia w laboratorium

El escurridor sobremesa se puede colocar fácilmente y con flexibilidad en una mesa o en la superficie de trabajo. Dos anchas patas de apoyo y de gran tamaño le dan una estabilidad excepcional. Gracias a que se puede utilizar por ambos lados, el escurridor sobremesa ofrece el doble de capacidad. La cubeta de recogida se puede extraer fácilmente para vaciarla. Las varillas, de gran estabilidad, se pueden insertar y enclavar de forma individual en los agujeros del escurridor y cambiar de posición en todo momento. El escurridor, en combinación con las varillas intercambiables de tres longitudes diferentes (60 mm, 100 mm y la prolongación a 150 mm), se puede adaptar a los recipientes a los que se tiene que efectuar el secado.
Zawory dwu- i trzydrożne - Transfer cieczy lub gazów, PVDF lub PP/PE, sprzęt przemysłowy i laboratoryjny

Zawory dwu- i trzydrożne - Transfer cieczy lub gazów, PVDF lub PP/PE, sprzęt przemysłowy i laboratoryjny

Las válvulas de dos y tres vías se utilizan para el trasvase de líquidos o gases con el fin de liberar el flujo, bloquearlo o cambiar su dirección. Material:PP/PE, PVDF