Produkty dla instrumenty (2511)

Wyłącznik Ciśnienia DS 6 - Wyłącznik Ciśnienia / Mechaniczny / do Zastosowań Hydraulicznych / Ochrona Ex

Wyłącznik Ciśnienia DS 6 - Wyłącznik Ciśnienia / Mechaniczny / do Zastosowań Hydraulicznych / Ochrona Ex

Merkmale: — Nenndrücke: 0 ... 2 bar bis 0 ... 400 bar — Genauigkeit: 1 % FSO — 1 oder 2 Schaltausgänge — konfigurierbar mittels PC oder Programmiergerät P6 — Trennmembrane aus Keramik (96 %) Optionale Merkmale: — öl- und fettfreie Ausführung
System monitorowania pomiarów - DIGIFORCE® 9307 - System monitorowania pomiarów - DIGIFORCE® 9307

System monitorowania pomiarów - DIGIFORCE® 9307 - System monitorowania pomiarów - DIGIFORCE® 9307

La exactitud de medición del hasta 0.05%, tasa de muestreo 10 kilociclos de máximo, elementos innovadores de la evaluación, es decir ventanas, umbrales, trapecios, curvas de sobre, libremente operaciones matemáticas definibles, dos procesos síncronos se puede supervisar, 128 programms de medición, muestreo inteligente de la señal, las funciones programables de la entrada-salida, Ethernet, USB, RS232, los diagnósticos extensos y análisis estadístico, todas las interfaces del sensor usuales, interfaces variables del fieldbus, software potente de la PC CARACTERÍSTICAS — Control de procesos operativos completo entregado por los elementos innovadores de la evaluación ventana, umbrales, trapecios, sobres y operaciones matemáticas — Alta exactitud el 0.05% de la medida posible a tasa de muestreo de 10 kilociclos — Gracias de proceso flexibles de la integración a una gama de interfaces de Fieldbus — Supervisión simultánea de dos procesos síncronos Aplicaciones:de medición, de proceso Más aplicaciones:de introducción a presión e inserción Otras características:Ethernet, RS232, sistema de control Más características:sistema de medición
Zlewki laboratoryjne, zlewki Griffin PP - Kubek plastikowy, PP, bardzo przezroczysty, urządzenie pomiarowe

Zlewki laboratoryjne, zlewki Griffin PP - Kubek plastikowy, PP, bardzo przezroczysty, urządzenie pomiarowe

Gobelet de laboratoire basé sur la norme DIN EN ISO 3819 (verre, anciennement DIN 12331), polyvalent. Une impression individualisée est possible en cas de commande d'une grande quantité. Matériel:PP, hautement transparent
Czujnik poziomu hydrostatycznego LMK 331 - czujnik poziomu hydrostatycznego / do cieczy / do środowisk korozyjnych

Czujnik poziomu hydrostatycznego LMK 331 - czujnik poziomu hydrostatycznego / do cieczy / do środowisk korozyjnych

The screw-in transmitter LMK 331 has been especially designed for level and process measurement and is suitable for pressure measurement of liquids, oils and gases. Usage in more viscous or polluted media is possible because of the semi-flush pressure sensor. For the usage in aggressive media we recommended the version with PVDF pressure port. Additional features like e.g. an intrinsically safe version or a functionally safe version (SIL 2) complete the range of possibilities. Features — nominal pressure: 0 ... 400 mbar up to 0 ... 60 bar — accuracy: 0.5 % FSO — pressure port G 3/4" flush Optional Features — IS-version (only for 4... 20 mA / 2-wire): Ex ia = intrinsically safe for gases and dusts — SIL 2 application according to IEC 61508 / IEC 61511 — pressure port PVDF for aggressive media — different electrical and mechanical connections — customer specific versions
Hydrostatyczna Sonda Poziomu LMK 387 - Hydrostatyczny Czujnik Poziomu / Ścieki / Zasadniczo Bezpieczny

Hydrostatyczna Sonda Poziomu LMK 387 - Hydrostatyczny Czujnik Poziomu / Ścieki / Zasadniczo Bezpieczny

Die Edelstahl-Tauchsonde LMK 387 wurde zur Füllstands- und Pegelmessung in Abwasser, Schlamm oder Flussläufen konzipiert. Die mechanische Robustheit der frontbündigen Keramikmembrane erleichtert im Servicefall eine einfache Demontage und Reinigung der Sonde. Im Vergleich zur Füllstandssonde LMK 382 beträgt der Außendurchmesser lediglich 22 mm, wodurch der Einbau bzw. die Nachrüstung in 1" Rohren oder in beengten Einbauverhältnissen problemlos durchgeführt werden kann. Eine Ex-eigensichere Variante (Zone 0) steht ebenfalls zur Verfügung. Merkmale: — Nenndrücke: von 0 ... 1 mH2O bis 0 ... 100 mH2O — Genauigkeit: 0,35 % (Opt. 0,25 %) FSO — Durchmesser 22 mm — Trennmembrane aus Keramik 99,9% Al2O3 — gute Langzeitstabilität Optionale Merkmale: — Ex-Ausführung Ex ia = eigensicher für Gas und Staub — Gehäusematerial Titan — Trinkwasserzulassung nach DVGW und KTW — Temperaturfühler Pt 100 — Montage mit Edelstahlrohr — verschiedene Kabel- und Dichtungsmaterialien
PL101 - Głowice odczytowe dla serii SL700 z interpolatorem

PL101 - Głowice odczytowe dla serii SL700 z interpolatorem

PL101 Testina di lettura per la serie SL700 con 1Vpp, interfaccia TTL o seriale Testina di lettura per riga a nastro magnetico SL710/720/730 Pl101-R/RH: interfaccia 1Vpp PL101-RA/RHA: interfaccia line driver TTL (RS422) PL101-RM/RHM/RP/RHP/RY/RHY: con interfaccia seriale di Mitsubishi (M), Panasonic(P) o Yaskawa(Y) Velocità massima di risposta: 6,4m/s con 1Vpp Risoluzione massima: 0,2µm con TTL (fase a fase) Facile installazione Grado di protezione del progetto: IP67 (versione RH), IP50 (versione R) Resistente all'olio, alla sporcizia, alle vibrazioni e agli urti Risoluzione max..:0,2µm Segnale di uscita:1Vpp, TTL, Seriale
System poboru rozpuszczalników - Pompa beczkowa, stal nierdzewna, do ultra-czystych mediów

System poboru rozpuszczalników - Pompa beczkowa, stal nierdzewna, do ultra-czystych mediów

The withdrawal system can be used to dispense high-purity liquids quickly and without complications. An excess pressure is produced in the container with pressurised gas (compressed air or nitrogen), thereby pumping the liquid out of the tank. The advantage of operation using pressure gas is that the user can extract even large amounts without effort while having both hands free to dispense the solvent. In this way, large amounts of hazardous media such as acetone, ethanol and methanol, etc. can also be safely dispensed and accurately metered using the stop cock. For use with media sensitive to oxygen or for ultra-pure media, operation with an inert gas (e.g. nitrogen) is possible. The barrel screw connection and shut-off valves seal off the barrel and pump hermetically. This means that no vapours containing solvents can escape after dispensing, thereby protecting users' health and the environment. Purpose:for barrels up to approx. 220 l Pump capacity approx.:10 l/min
Stojaki na probówki - PP, białe, sterylizowalne, 24 miejsca do przechowywania, sprzęt laboratoryjny

Stojaki na probówki - PP, białe, sterylizowalne, 24 miejsca do przechowywania, sprzęt laboratoryjny

Universal test tube rack with retention system. Allows all test tubes to be emptied simultaneously. Suitable for test tubes in most standard diameters. Alphanumerically marked positions for specific identification of samples. Test tube rack with 24 storing positions without retention system. Material:PP Colour:white Dimensions::246 x 104 x 64 mm
RESISTOMAT® 24508 Cyfrowy megomierz - Automatyczny/ręczny przełącznik zakresu pomiarowego, wskaźnik wartości granicznej

RESISTOMAT® 24508 Cyfrowy megomierz - Automatyczny/ręczny przełącznik zakresu pomiarowego, wskaźnik wartości granicznej

Based on its specifications, this device can be used in various applications. It is especially suitable for resistance measurement on insulating materials such as e.g. cable insulations, foils, textiles, surfaces, insulating liquids,etc. With a test voltage of 45 V, 100 V, 250 V and 500 V the device fulfi ls most test specifi cations such as e.g. DIN 51953, 53482 and 54345. The guard switching allows single resistance measurements in a triangle wiring. This could be e.g. a two line cable with common shield or the measurement of insulating materials on a guardring measurement cell. The selection of the measurement range is done manually or automatically. Fast subsequent measurements can be realized by the internal limit value indicator. When the measured value exceeds the limit the limit value indicator switches and activates a potential-free relay output. The megohmmeter RESISTOMAT® model 24508 is the right instrument for its use in laboratory as well as in industrial applications. Resistance range:50 kΩ ... 10 TΩ Measurement accuracy resistance range:50kΩ ... 1 TΩ: 2,5% rdg. ± 1 count / 1TΩ ... 10TΩ: 10% rdg. ± 1 count Voltage range:10 pA ... 10 mA Measurement accuracy voltage range:500pA ... 10mA: 2,5% rgd. ± 1count / 10pA ... 500pA: 10% rgd. ± 1count Test voltage:45 V / 100 V / 250 V / 500 V Limit:Yes Interfaces:RS232 / USB (option) / Ethernet (option)
Milliohmomierz RESISTOMAT® 2316 - Cyfrowy milliohmomierz do produkcji i laboratorium, błąd pomiaru 0,03 % odczytu, solidny

Milliohmomierz RESISTOMAT® 2316 - Cyfrowy milliohmomierz do produkcji i laboratorium, błąd pomiaru 0,03 % odczytu, solidny

Mit dem Milliohmmeter RESISTOMAT® Typ 2316 sind schnelle und genaue Messungen kleinster Widerstände möglich. Bedingt durch das robuste Alu-Spritzgehäuse mit Folientastatur ist dieses Gerät sowohl für den Laborbetrieb als auch für harten industriellen Einsatz ausgelegt. Drähte und Spulen können temperaturkompensiert gemessen werden. Dazu wird die Temperatur des Prüflings mit einem Pt100 bzw. Pyrometer erfasst und der Widerstand im Gerät auf z. B. 20 °C (einstellbar) berechnet. Der Anwendungsbereich ist sehr vielseitig wie z.B. Messung von: — Transformator-Motorwicklungen — Spulen jeder Art — Kabel und Drähte auf der Trommel oder als Meterprobe — Schalter- und Relaiskontakte — Heizelemente — Sicherungen — Anschlüsse und Übergänge an Stromschienen u.v.a.m. Besondere Merkmale: Automatische Messbereichswahl Temperaturkompensation für alle Materialien Thermospannungskompensation Eingangsschutz bis 400 V- eff Messbereiche:2 mΩ bis 200 kΩ Auflösung:bis 10 Ω Messgenauigkeit:0,03 % v.M. Anzeigeumfang:21 000 Digits Automatische Temperatur-Kompensation:Ja Komparator:Ja Schnittstellen:RS232 / SPS / USB (optional) / Ethernet (optional)
Wskaźnik Cyfrowy dla Inkrementalnych Czujników Pozycji - 9140

Wskaźnik Cyfrowy dla Inkrementalnych Czujników Pozycji - 9140

2-Kanal-Messung, Genauigkeit inkl. Wegsensor 0,1 μm, Spitzenwertspeicher, RS232 - Die inkrementellen Digitalanzeiger finden in Verbindung mit unseren hochgenauen Wegsensoren vom Typ 8738 ihren Einsatz. Die digitale Technologie dieser Messsysteme erfüllt ein Höchstmaß an Präzision und Lebensdauer, wie sie heutzutage immer mehr bei unterschiedlichsten Einsatzbedingungen — in Messräumen — in der Produktion — in Prüflaboren — in Werkstätten zum Einsatz kommen und gefordert werden. Einsatzbeispiele: — Montageautomaten — Halbleiterindustrie — Tastaturprüfungen — Robotersteuerungen — Prüfung von Wellen und Ebenen — Differenzwegmessung Die ernorme Auflösung von 0,1 µm und die hohe Ansprechfrequenz von 20 MHz machen den Anzeiger 9140 zu einem leistungsfähigen Anzeiger in kompaktem Design. Mit der standardmäßig integrierten Komparatorfunktion kann nahezu in Echtzeit eine direkte Bewertung der Messung vorgenommen und von einer übergeordneten Steuerung weiter verarbeitet werden. Eine etwas ausführlichere Erfassung ist ebenfalls in das System integriert. Sensortyp:Inkrementale Wegtaster Schnittstellen:RS232 Anzeige:± 999 999 Versorgungsspannung:10,8 ... 26,4 VDC, max. 12 VA Messkanäle:2
Waga przemysłowa Puro® - Waga przemysłowa Puro®

Waga przemysłowa Puro® - Waga przemysłowa Puro®

Seria wag przemysłowych Puro® została opracowana z myślą o różnych potrzebach w zakresie ważenia. Niezależnie od tego, czy chodzi o ważenie, liczenie czy kontrolę jakości - wszystkie wagi Puro® zapewniają szybką i dokładną wydajność ważenia. Dzięki solidnej konstrukcji, innowacyjnym i przyjaznym dla użytkownika zastosowaniom wagi Puro® sprawdzają się we wszystkich obszarach ważenia przemysłowego. — Szeroka gama wag do każdego zastosowania (wagi wielofunkcyjne i liczące) — Duży wyświetlacz i funkcja sygnalizacji świetlnej (Hi-Lo-Go) dla wysokiego komfortu obsługi — Solidna konstrukcja do intensywnego użytkowania — Szybkie, stabilne i precyzyjne wyniki ważenia — Żywotność baterii do 500 godzin — Łatwe ładowanie przez USB-C — Inteligentna łączność i pakiety aplikacji — Wbudowany uchwyt do łatwego i bezpiecznego transportu
Przetwornik wagowy PR 5220 - Przekaźnik Ethernetowy do podłączania wag zbiornikowych do systemów PC

Przetwornik wagowy PR 5220 - Przekaźnik Ethernetowy do podłączania wag zbiornikowych do systemów PC

Przetwornik wagowy „Niemiecka Jakość” PR 5220 przetwarza wartości wagowe z wag silosowych i zbiornikowych szybko i niezawodnie za pomocą analogowych i cyfrowych czujników tensometrycznych. Wysoka precyzja, niezawodne i szybkie przetwarzanie wartości masy Wygodna i wydajna kalibracja wagi w niecałą minutę Globalny serwis zdalny z funkcją Remote Service Funkcja dozowania EasyFill® skraca czas programowania Oszczędzający miejsce montaż na szynach DIN
Wilgotnościomierz do materiałów stałych - T660 - Wilgotnościomierz do materiałów stałych - T660

Wilgotnościomierz do materiałów stałych - T660 - Wilgotnościomierz do materiałów stałych - T660

MEDIDOR DE HUMEDAD DE MATERIALES T660 Medidor profesional de uso manual para la medición rápida no destructiva de extensiones de humedad en zonas cercanas a la superficie El T660 resulta idóneo para llevar a cabo mediciones rápidas no destructivas de la distribución de la humedad en zonas cercanas a la superficie, hasta 4 cm de profundidad. Gracias a la función integrada de preselección del material para pavimentos de anhidrita y de cemento, el T660 muestra en la pantalla a color los resultados de la medición directamente en porcentaje de masa o CM según sea necesario. Esta conversión de valores integrada es una ayuda práctica en particular para los entarimadores. El T660 no sólo es adecuado para realizar pruebas de materiales de construcción previas al entarimado, sino que además le permitirá llevar a cabo mediciones de humedad de madera de forma no destructiva siguiendo el proceso dieléctrico (indicativo). Objeto de la medición:para materiales sólidos Tecnología:dieléctrico Otras características:de mano,inalámbrico
Wsparcie dla dwóch lejek - Sprzęt laboratoryjny, dla dwóch lub czterech lejek, innowacyjna koncepcja magnesu

Wsparcie dla dwóch lejek - Sprzęt laboratoryjny, dla dwóch lub czterech lejek, innowacyjna koncepcja magnesu

Soporte para embudos con dos fijaciones de embudo y dos insertos reductores. Diseño con reducidas dimensiones, con dos superficies prácticas de apoyo. Soporte para embudos robusto y firme, resistente a productos químicos, irrompible y con regulación continua de altura. El soporte para embudos es idóneo para todos los embudos con un diámetro de 40 a 180 mm. Para embudos pequeños pueden usarse soportes de embudo con insertos reductores. Los soportes para embudos se pueden usar también muy bien como soportes de filtración. Gracias al innovador sistema magnético no se requieren tornillos de apriete y los soportes de embudo pueden adaptarse en su altura de forma sencilla, flexible y con una sola mano. El soporte para laboratorio puede adaptarse flexiblemente con los accesorios, p. ej. con fijaciones de embudo adicionales o bien una fijación para embudos Imhoff. El soporte para embudos puede convertirse también en un soporte para pipetas. Material:PP, acero cromado Altura ajustable:Hasta 450 mm Para Ø de embudo:40–180 mm
Waga niskopodłogowa IF - Waga niskopodłogowa IF

Waga niskopodłogowa IF - Waga niskopodłogowa IF

Waga platformowa IF została zaprojektowana do stosowania w trudnych warunkach przemysłowych. Jest to wysokiej jakości, elastyczne i mobilne stanowisko wagowe, które znajduje zastosowanie w procesie produkcyjnym wszędzie tam, gdzie wymagane są wiarygodne wyniki pomiarów i higieniczne rozwiązania. Wagi podłogowe IF są dostępne w różnych rozmiarach, wersjach, zakresach ważenia i rozdzielczościach. Wyposażone w szczególnie precyzyjne tensometryczne systemy wagowe o wysokiej rozdzielczości. Możliwość dostosowania odczytu jako wysokiej rozdzielczości (15.000 lub 30.000 d) lub w wersji legalizowanej (1 x 3.000 d/e lub 2 x 3.000 d/e). Możliwość połączenia z terminalami Combics Minebea Intec. Zakresy obciążeń dla każdego zastosowania - od 150kg do 3t Platformy w różnych wersjach i wymiarach Wersje legalizowane i rozwiązania EX Klasa ochrony IP 65, IP 68 oraz IP 69
Czujnik poziomu zanurzeniowy OPTIBAR LC 1010 - Zanurzeniowa sonda poziomu / pojemnościowa / do cieczy / stal nierdzewna

Czujnik poziomu zanurzeniowy OPTIBAR LC 1010 - Zanurzeniowa sonda poziomu / pojemnościowa / do cieczy / stal nierdzewna

The OPTIBAR LC 1010 is a submersible level probe for water and wastewater, environmental engineering and OEM applications. It is particularly suitable for continuous hydrostatic level measurement in water wells, rainwater retention and overflow basins or tanks. The level transmitter features a robust stainless steel housing and a high overload-resistant ceramic diaphragm for long-term operation. The diaphragm is flush mounted for safe and easy cleaning on site. The level probe comes with pre-configured measuring ranges from 100 mbar / 1.5 psi to up to 10 bar / 150 psi. Customer-specific ranges are available on request. Its corrosion-resistant TPE cable is approved for use in potable water applications. The OPTIBAR LC 1010 features a 4…20 mA output and optional HART®7 for convenient configuration. The level probe can also be provided with an integrated Pt100 temperature sensor. Protection level::submersible Medium::for liquids Other characteristics::stainless steel Protection level::submersible Process pressure::0.1…10 bar / 1.45…145 psi Level range::1…20 m / 3.3…65.6 ft
LTE2 Automatyczne Wyłączanie - Automatyczne Wyłączanie

LTE2 Automatyczne Wyłączanie - Automatyczne Wyłączanie

For disconnection of electrical power wrenches in connection with GMV2 100 - 240 V / 50 - 60 Hz switching capacity approax 16 A protection IP40 Safety plug
Czujnik obciążenia typu S LC Tigo

Czujnik obciążenia typu S LC Tigo

Suspended mounting can better compensate for vessel movements. — Reliable weighing thanks to high resolution and accuracy class — Accuracy class: N (0,03%) and C3 (0,025%) — Specially designed for suspended vessel scales — Versatile optional weighing electronics Design-in support from specialists Applications:Fill quantity control, Filling and Dosing, Weighing
Wykrywalna łopatka, niebieska - Widoczna dla wykrywaczy metali lub promieni rentgenowskich, dla przemysłu spożywczego

Wykrywalna łopatka, niebieska - Widoczna dla wykrywaczy metali lub promieni rentgenowskich, dla przemysłu spożywczego

Die detektierbaren Spatel SteriPlast® aus blauem Polystyrol werden in unserem Reinraum Klasse 7 (10.000) produziert, für den Einweg-Bedarf einzeln verpackt und anschließend gammastrahlen-sterilisiert. Durch den langen, ergonomisch geformten, stabilen Handgriff und eine spitze Klinge, ist es möglich selbst mit diesem Einwegprodukt direkt in Gebinde wie Papier- oder Kunststoffsäcke einzustechen. Die detektierbaren Spatel sind ideal für die Probenahme von Pulver, Granulaten und Pasten. Ergänzend zum blauen Farbton haben diese Probenehmer einen speziellen Zusatzstoff im Material, der sie in Metalldetektoren oder per Röntgenstrahlen sichtbar macht. Diese Produkte können somit, obwohl sie aus Kunststoff hergestellt sind, über die üblichen Systeme zur Fremdkörperkontrolle aussortiert werden. Material:PS detektierbar, blau
BL50H Wysokorozdzielczy enkoder liniowy - Inkrementalny optyczny enkoder liniowy z zasadą interferometryczną

BL50H Wysokorozdzielczy enkoder liniowy - Inkrementalny optyczny enkoder liniowy z zasadą interferometryczną

The BL50H is a high resolution exposed linear encoder in reflective design. The BL50H has a grating period of 1.6µm and generates a signal period of 400nm with the Laserscale operating principle. The extremely small dimensions, made possible by the reflective design and large mounting tolerances, allow easy integration into X/Y stages and a wide variety of measurement applications. It provides a very high signal quality with low noise level and is suitable for resolutions up to 6pm at travel speeds up to 3m/s. Measuring lengths:30mm - 570mm Accuarcy:+/-0,5µm to +/-3µm, depends on measuring length Max. response speed:3m/min Output signal:1Vpp, TTL, BISS-C, USB, 40bit binary Grating pitch:1,6µm Signal pitch:400nm Reference mark:1
Stojak na probówki - PP, biały, sterylizowalny, 24 miejsca do przechowywania, sprzęt laboratoryjny.

Stojak na probówki - PP, biały, sterylizowalny, 24 miejsca do przechowywania, sprzęt laboratoryjny.

Soporte universal para tubos de ensayo con sistema de fijación. Permite vaciar todos los tubos de ensayo a la vez. Apto para tubos de ensayo de todos los diámetros habituales. Identificación alfanumérica de cada posición para garantizar una mayor seguridad de la muestra. Soporte para tubos de ensayo con 24 posiciones sin sistema de fijación. Material:PP Color:Blanco Dimensiones:246 x 104 x 64 mm
StopCock PA, przewodnik - Zawór spustowy do rozpuszczalników

StopCock PA, przewodnik - Zawór spustowy do rozpuszczalników

Les robinets courants en polyéthylène ou polypropylène ne peuvent pas être utilisés pour les solvants. Le robinet StopCock PA est fabriqué en polyamide conducteur et particulièrement bien adapté aux solvants. StopCock est adapté aux filetages extérieurs 3/4" et à l'adaptateur pour filetage intérieur 3/4" fourni ; il peut ainsi être utilisé pour presque tous les bidons et fûts courants, avec filetage d'écoulement de fond. Les robinets StopCock peuvent être montés sur tous les récipients avec filet de raccordement G 3/4". Des adaptateurs fileté permettent de les raccorder à presque tous les récipients. Parties en contact avec le produit:PA conducteur et en PTFE Filetage d'alimentation:Ecrou à chapeau 3/4" Filetage de sortie:Bec/embouts
Stelaż do lejka sedymentacyjnego Imhoffa - wyposażenie laboratoryjne, z dwoma uchwytami do lejkow sedymentacyjnych, koncepcja magnetyczna

Stelaż do lejka sedymentacyjnego Imhoffa - wyposażenie laboratoryjne, z dwoma uchwytami do lejkow sedymentacyjnych, koncepcja magnetyczna

Das Gestell für Sedimentiertrichter dient der sicheren und praktischen Aufbewahrung, Halterung oder Lagerung von Imhoff-Trichtern während der Sedimentation. Durch zwei Trichteraufnahmen stehen die Imhoff-Trichter gesichert, stabil und können absolut senkrecht positioniert werden. Gestell mit jeweils zwei Halterungen für Sedimentiertrichter, passend für Trichter ab 90 mm Durchmesser. Durch ein innovatives Magnetkonzept sind keine Klemmschrauben notwendig, die Trichterhalter können einfach, flexibel und einhändig in der Höhe angepasst werden. Über entsprechendes Zubehör können die Halterungen für Imhoff-Trichter auch durch Halterungen für Allzwecktrichter ausgetauscht werden. Material:PP, Stahl verchromt Einstellbare Höhe:bis 450 mm
Sl331 Digiruler - Inkrementalny magnetyczny taśmowy enkoder liniowy

Sl331 Digiruler - Inkrementalny magnetyczny taśmowy enkoder liniowy

Exposed linear encoder (magnetic tape). Extremely insensitive and easy installation with large tolerances. Magnetic grating with 2mm pitch Extremely insensitive to oil, dirt, vibration and shock. Accuracy: +/-(15 + 5L/1,000)μm (L=measuring length in mm). Resolution SL331 with PL60: 2μm High response speed: 300 m/min Compatible read head: PL60-3 (not included) Measuring lengths of up to 8m Easy installation Position control of long measuring lengths up to 8m Measuring lengths:200mm - 8.000mm Magnetic grating pitch:2mm Max. resolution:2µm Max. response speed:5m/s Protection class:IP67 Compatible reading head and interpolator:PL60-3 with MJ100/MJ110
Mikro szpatułka ze stali nierdzewnej - Pobraniowiec, sprzęt laboratoryjny, długość 170 mm

Mikro szpatułka ze stali nierdzewnej - Pobraniowiec, sprzęt laboratoryjny, długość 170 mm

The micro spatula can be used for reliably measuring, sampling or processing small amounts of powder, chemicals, pastes, creams or active ingredients. The laboratory scoop is made of stainless steel and is manufactured entirely without edges, crevices or undercuts. This excludes the possibility of impurities or cross-contamination, since no product residue or cleaning agents can be deposited. The micro spatula is ideal for use in the pharmaceutical industry as well as food & beverage and cosmetics. Material:Stainless steel (1.4301)
Wagi paletowe IU - Wagi paletowe IU

Wagi paletowe IU - Wagi paletowe IU

Waga paletowa IU jest dostępna w 48 podstawowych modelach, co pozwala nam w każdej chwili zaoferować indywidualne rozwiązanie ważenia dla najszerszego możliwego zakresu wymagań branżowych. Różnorodne wykończenia, m.in. stal nierdzewna Rozwiązania przeciwwybuchowe Stopnie ochrony IP65 lub IP68 Rozdzielczość 1 x 3 000 e lub 2 x 3 000 e (legalizowane), 15 000 d lub 30 000 cyfr (nielegalizowane) Zakres pomiarowy od 300 kg do 3000 kg Zestawy płyt mocujących dostępnych na zamówienie Wersje niestandardowe dostępne na życzenie klienta
DSS1064-Q1 - Laser 1064 nm z 10 µJ przy 20 kHz - Pasywnie Q-przełączany laser 1064 nm z 10 µJ przy 20 kHz

DSS1064-Q1 - Laser 1064 nm z 10 µJ przy 20 kHz - Pasywnie Q-przełączany laser 1064 nm z 10 µJ przy 20 kHz

The CryLaS Q-series lasers are diode-pumped solid-state lasers (DPSS lasers) based on a microchip design. It consists of a Nd:YAG resonator with a directly coupled saturable absorber that works as a passive Q-switch. The compact housing and simple operation make the lasers an ideal light source for applications that require minimal housing dimensions with maximum performance. Based on the 1064 nm fundamental, non-linear optics (NLO optics) generate frequency multiples of this fundamental, covering a broad spectrum of laser wavelengths from 1064 nm to 213 nm. The DSS1064-Q1 laser emits pulses with a pulse width of approx. 1.5 ns at 1064 nm and can be modulated from single shot to 20 kHz. The pulse energy is 10 µJ. CryLaS lasers impress with their simple installation, service-free operation and long service life. Wavelength:1064 nm Pulse energy:10 µJ Peakpower:> 6 kW Pulse Width:1.5 ns Average Power:200 mW Repetition Rate:20 kHz Beam diameter:0.5 mm Spatial Mode:TEM00 Application:Holography, engraving, photo acoustics, LIBS, mass spectroscopy, photo luminescence
Taca ze Stali Nierdzewnej, Wysoka Forma - Do Umieszczania, Transportowania lub Czyszczenia Narzędzi

Taca ze Stali Nierdzewnej, Wysoka Forma - Do Umieszczania, Transportowania lub Czyszczenia Narzędzi

La cuvette en acier inoxydable est adaptée à un large éventail d'applications, p. ex. pour déposer, transporter ou nettoyer des accessoires de laboratoire ou des échantillonneurs. La surface lisse de la cuvette la rend facile à nettoyer. Cette cuvette à instruments de forme rectangulaire avec un bord élevé est particulièrement stable. Elle est idéale pour une utilisation dans les applications pharmaceutiques, chimiques, alimentaires et cosmétiques.
Sonda Poziomu Hydrostatycznego LMP 307 - hydrostatyczny czujnik poziomu / do cieczy / do zastosowań przemysłowych / kompaktowy

Sonda Poziomu Hydrostatycznego LMP 307 - hydrostatyczny czujnik poziomu / do cieczy / do zastosowań przemysłowych / kompaktowy

The stainless steel probe LMP 307 is designed for continuous level measurement in water and clean or waste fluids. Basic element is a high quality stainless steel sensor with high requirements for exact measurement with excellent long term stability. Features: — nominal pressure: 0 ... 1 mH2O up to 0 ... 250 mH2O — accuracy: 0,35 % (opt. 0,25% / 0,1 %) FSO — diameter 26,5 mm — small thermal effect — excellent long term stability — high accuracy Optional Features: — IS-version Ex ia = intrinsically safe for gas and dust — SIL 2 (safety integrity level) — drinking water certificate acc. to DVGW and KTW — different kinds of cables and elastomers — petrol version, welded pressure sensor and housing — mounting with stainless steel pipe