Produkty dla instrumenty (2511)

System Pomiaru Długości SJ700A (DRO) - Inkrementalny System Pomiaru Długości z Magnetycznym Skanowaniem

System Pomiaru Długości SJ700A (DRO) - Inkrementalny System Pomiaru Długości z Magnetycznym Skanowaniem

für manuelle Werkzeugmaschinen (DRO) Durch die magnetische Abtastung extrem unempfindlich gegenüber Verschmutzungen wie Öl, Wasser und Staub. Einfache Montage und Anschluß an Positionsanzeigen der Serie LG20 und LH70 Messlängen:150mm - 1600mm Genauigkeit:+/-10µm bis +/-15µm Max. Auflösung :5µm Ausgangsignal:TTL Linedriver RS422 Referenzmarke:keine
Szkolenie - Metody Pomiaru

Szkolenie - Metody Pomiaru

In this training course, you will learn about different measurement methods that you can use for your measurement tasks. You will learn how to select and apply the appropriate measurement method. You will get an overview of the advantages and disadvantages of different measurement methods, such as optical, acoustic, or electrical methods. The training is aimed at anyone involved in measurements, e.g. engineers, technicians, quality managers or scientists. The training lasts one day and covers the following topics: Measuring principles and application examples; Optical, electrical, thermal, mechanical, ... measurement; From measurands to measurement data; Structuring the test task; Documentation.
Automatyczna Bureta Titracyjna - Sprzęt Laboratoryjny, Precyzyjne Dawkowanie

Automatyczna Bureta Titracyjna - Sprzęt Laboratoryjny, Precyzyjne Dawkowanie

Burette with Schellbach stripes type Schilling / Bürkle with original Bürkle dosing armature. A universal aid in the laboratory, electroplating industry, water treatment plants, for field analyses, etc. Precise dosing using the press button, exact fine titration with the micro-screw and precise discharge jet. Graduation according to Category B (Tolerances according to DIN EN ISO 385). Material burette:borosilicate glass 3.3 Parts in contact with the medium:PE, PP, natural rubber, borosilicate glass
Magnetometr - MD200

Magnetometr - MD200

MAGNETOMETER MD200Schnelle, zuverlässige Ortung von Unterflurhydranten, überdeckten Schieberkappen und -gestängen oder Schachtabdeckungen Das MD200 eignet sich optimal zur Ortung überdeckter ferromagnetischer Metalle – zum Beispiel von Schieberkappen und -gestängen, Hydranten, metallischen Schacht- und Tankabdeckungen sowie Markierungsnägeln oder -magneten, die durch Erdreich, Straßenbelag, Schnee oder Wasser verdeckt sind. Mit diesem einfach handhabbaren Magnetometer der Multi­Measure Professional-Serie können Sie bereits nach kürzester Einarbeitungszeit schnell und ermüdungsfrei zuverlässig verdeckte Objekte lokalisieren, welche sonst aufwändig durch Vermessungen und Grabungen aufgespürt werden müssten. MD200 – Der optimale Detektor zur ökonomischen Ortung verdeckter ferromagnetischer Objekte in Wasser- und Gasversorgungsnetzen
Cyfrowy teraomomierz - 2408

Cyfrowy teraomomierz - 2408

Choix automatique de gamme, tension d'essai sélectionnable de 1 V… 1000 V, interface RS232 (IEEE488) DISPOSITIFS Chaîne de résistance de 1 kΩ… 100 TΩ Gamme courante de 0.1 PA… 1 mA Autorange Examinez la tension sélectionnable de 1 V… 1000 V Limitez l'indicateur Les résultats de mesure entreposables sur le flash externe d'USB conduisent Interface RS232 (USB et Ethernet facultatifs) Affichage:numérique Mobilité:sur table Autres caractéristiques:non spécifié
Raytek Raynger 3i Plus przenośny pirometr - Przenośne pirometry wysokotemperaturowe

Raytek Raynger 3i Plus przenośny pirometr - Przenośne pirometry wysokotemperaturowe

Le pyromètre portable hautes températures Raytek Raynger 3i Plus est conçu pour répondre aux exigences des procédés hautes températures, pr ex. en sidérurgie, dans le traitement des métaux, en pétrochimie et les centrales d'énergie. Le Raytek Raynger 3i Plus est doté d'une interface utilisateur intuitive qui permet la configuration aisée des paramètres souhaités, l'analyse et l'affichage des données & tendances ainsi que le transfert rapide et simple des mesures sur PC ou Smartphone par USB ou Bluetooth. Pour répondre aux exigences des environnements industriels hautes températures, le Raytek Raynger 3i Plus offre une résolution optique (E:M) de 250:1, ce qui garantit des mesures précises sur des distances encore plus grandes. Résistant à la chaleur son embout "RED NOSE" intègre une alarme température pour assurer la sécurité de l'opérateur et de l'appareil. Son double laser et sa visée reflex en font l'instrument idéal pour les mesures dans le domaine de la haute température. Etendue de mesure 700 à 3000 ºC 400 à 2000 ºC:IM: 700 à 3000ºC, 2M: 400 à 2000 ºC Précision:±(0,5 % de la valeur mesurée +1ºC) (<2700 ºC) Reproductibilité:±(0,3 % ou valeur mesurée ±1ºC) Réponse spectrale:1M: 1,0 μm, 2M: 1,6 μm Visée laser:Oui Double laser:Oui Temps d’exposition:40 ms Alimentation électrique:Batterie (Lithium-ion) 3,6 V 2,5 Ah ou via USB 2.0 Autonomie (Lithium-ion):24 heures Sorties numériques:USB 2.0, optional Bluetooth 4.0 Protection:IP40
Okna i Lustra Optyczne

Okna i Lustra Optyczne

Optical windows: Various geometries Surface flatness: up to λ/20 Surface precision: up to scratch-dig 10-5 Sizes: 5-150 mm Rms < 0,5 nm Various coatings Coated mirrors: Hot and cold mirrors Beam splitters Dielectric coating Other coatings on request
Czujnik momentu obrotowego DRBL

Czujnik momentu obrotowego DRBL

Messbereiche von 0,5 bis 1000 Nm • Strom- und Spannungsausgang • Messgenauigkeit ≤ 0,25 % • kontaktlose Signalübertragung • bewährte DMS Technik • eingebauter Messverstärker • einfache Spannungsversorgung • universell einsetzbar • Drehzahlmessung optional
Systemy Pomiaru Poziomu STRATE Czujnik Analogowy (AS)

Systemy Pomiaru Poziomu STRATE Czujnik Analogowy (AS)

Pressure sensor for analogue filling level measurement Supply voltage 24 V DC Output of an analogue measuring signal 4 – 20 mA Pressure ranges depending on tank height 0 – 50 / 200 or 400 mbar Safe at several times over-pressure Explosion protection according to ATEX
SENSORY RADIOMETRYCZNE: Wiarygodny pomiar promieniowania UV - Sensory UV

SENSORY RADIOMETRYCZNE: Wiarygodny pomiar promieniowania UV - Sensory UV

Our radiometric sensors accurately measure the UV irradiance or illuminance with the RM-12 or RMD radiometer and the UV-MAT dose control. The built-in diffusers ensure the cosine correction that is required for non-vertical irradiation. The sensors are calibrated with traceability to PTB (Physikalisch Technische Bundesanstalt, the German national test authority); after being calibrated, they are supplied with a factory calibration certificate. Excellent long-term stability is achieved through the use of appropriate materials. Of course, a repair and spare parts service is available for many years. The integrated electronics produce a signal voltage that is transmitted to the radiometer. Various sensors can be used with a radiometer by means of internal electronics. Dimensions:Ø 40 mm, h 35 mm Weight:150 g Cable length:2 m Operation temperature:0 to 40 °C Signal voltage:0 - 2 V
Przełącznik Ciśnienia DS 214 - Przełącznik Ciśnienia / Elektroniczny / z Wyświetlaczem Cyfrowym / Stal Nierdzewna

Przełącznik Ciśnienia DS 214 - Przełącznik Ciśnienia / Elektroniczny / z Wyświetlaczem Cyfrowym / Stal Nierdzewna

Der elektronische Druckschalter DS 214 wurde speziell für den Einsatz bei Höchstdrücken bis 2.200 bar im Anlagen und Maschinenbau, sowie in der Mobilhydraulik konzipiert. Standardmäßig verfügt der DS 214 über einen Schaltausgang, optional kann dies bis auf vier unabhängige Schaltausgänge erweitert werden. Über das drehbare Anzeigemodul mit integriertem 4-stelligen Display lässt sich der Druckschalter einfach und komfortabel programmieren. Merkmale: — Nenndrücke: 0 ... 600 bar bis 0 ... 2200 bar — Genauigkeit: 0,35 % FSO — Messwertanzeige auf 4-stelligem LED-Display — Anzeigemodul dreh-und konfigurierbar — 1, 2 oder 4 unabhängige PNP-Ausgänge, frei konfigurierbar — Drucksensor verschweißt — extrem robust und langzeitstabil Optionale Merkmale: — Verstellbarkeit des Nullpunkts und der Spanne (4 ... 20 mA / 3-Leiter) — kundenspezifische Ausführungen
Czujnik ciśnienia - Standardowe i Specjalne Czujniki Ciśnienia

Czujnik ciśnienia - Standardowe i Specjalne Czujniki Ciśnienia

Die industrielle Druckmessung deckt ein sehr breites Spektrum an Gasen und Flüssigkeiten ab. Die physikalischen und chemischen Eigenschaften dieser Produkte sind mitunter nicht geeignet für den Kontakt mit den Messelementen von Manometern oder Messumformern. In solchen Fällen muss das Messgerät von der unter Druck gesetzten Flüssigkeit durch ein System getrennt werden, welches in der Lage ist, den Druck auf das Messgerät zu übertragen. Dabei darf dieses nicht mit der Flüssigkeit in Berührung kommen. Dieses System wird als Druckmittler bezeichnet. Bourdon bietet ein breites Spektrum an Druckmittlern für eine Vielzahl von Anwendungen in der Industrie an. Zögern Sie nicht, unsere Spezia
Altimetr do ciężarówek Nestle Telemat - Mierniki teleskopowe z hakami

Altimetr do ciężarówek Nestle Telemat - Mierniki teleskopowe z hakami

The Telemat telescopic meter by Nestle is ideal for determining heights on trucks and commercial vehicles. The millimeter division on the front measures from top to bottom. Simply extend the rod from the top and read the measurement result at the transition to the next unexpanded element. It is telescopically extendable, making it easy to transport due to its compact size and low weight. The printing is protected from wear by the projecting edges. A stable snap-lock mechanism prevents the parts from collapsing. Easy and accurate guidance of the individual elements without tilting. Available in a length of 5 meters. The foldable and lockable cross extension, known as the hook, is 0.70 meters long. Length 125-500 cm, weight approximately 1960 g.
kompaktowe samodzielne obrotowe stojaki instrument xenonowy - Xenotest Alpha+

kompaktowe samodzielne obrotowe stojaki instrument xenonowy - Xenotest Alpha+

Xenotest Alpha+ is a compact stand-alone rotating rack xenon instrument with 1320cm 2 exposure area. It comes serially with a complete set of parameter controls. Irradiance and temperature are measured and controlled directly on the sample level using on-rack XENOSENSIV sensor technology. Alpha+ complies with the vast majority of industry standards setting the benchmark in narrow tolerance testing. Due to its highly reliable performance, it’s often chosen by R&amp;D departments or commercial Service Test Houses. 1x 2200 W air-cooled Xenon Lamp 1320 cm 2 exposure area High-irradiance testing up to 180 W/m 2 (3 Sun) Touch screen with colour display to monitor and display test parameters Direct Setting and Control of Irradiance (300-400nm) Direct Setting and Control of Black Standard Temperature Direct Setting and Control of Chamber Temperature Direct Setting and Control of Relative Humidity Display of Diagnostic Messages Storage for 10 user-defined test methods Pre-programmed international standard test methods Multilingual User Interface Non-aging XENOCHROME filters to simulate outdoor daylight, daylight behind window glass On-rack XENOSENSIV 300-400 nm for measuring and controlling irradiance (in W/m²) and BST (C°) on sample level Selectable Temperature control either by Chamber Temperature (max. 70 °C), or by Dual Control: Chamber Temperature and Black Standard Temperature (up to 130 °C) Fan-controlled temperature difference between Chamber and Black Standard Temperature Ultrasonic humidification system for humidity control Specimen spray system with integrated 60 l water reservoir Specimen holder carousel for 11 specimen holders Switch-off by radiant exposure, light exposure time or total operating time Advanced Auto Start functions Data output via Memory Card or RS 232 Ethernet interface plus XenoTouch Add-ons 1, 2, and 3 (“Remote Control“, “E-Mail Service“, “Online Monitoring“) Thermoprinter XenoCal BST Black Standard Thermometer XenoCal WST White Standard Thermometer XenoCal BB 300-400 Irradiance Sensor XenoCal WB 300-800 Irradiance Sensor XenoCal NB 340 Irradiance Sensor Turning mode programmable
Czujniki Obciążenia Napięciowego Typu S LC Tigo - Czujniki Obciążenia Napięciowego Typu S LC Tigo

Czujniki Obciążenia Napięciowego Typu S LC Tigo - Czujniki Obciążenia Napięciowego Typu S LC Tigo

De trekkracht loadcellen van de LC Tigo serie zijn speciaal ontwikkeld voor hangende bunkerwegers en zijn bijzonder geschikt voor weegprocessen van procescontainers en doseertoepassingen waar het wegen van trekkrachten vereist is. De in Duitsland ontwikkelde loadcellen garanderen de meest nauwkeurige weegresultaten. Door de hangende montage kunnen bewegingen van de container beter worden gecompenseerd.
Czujnik Poziomu Zanurzeniowy OPTIBAR LC 1010 - Czujnik Poziomu Zanurzeniowy / pojemnościowy / do cieczy / stal nierdzewna

Czujnik Poziomu Zanurzeniowy OPTIBAR LC 1010 - Czujnik Poziomu Zanurzeniowy / pojemnościowy / do cieczy / stal nierdzewna

Der OPTIBAR LC 1010 ist eine hydrostatische Tauchsonde für Wasser- und Abwasseranwendungen, Umwelttechnik und OEM-Anwendungen. Er ist insbesondere für die kontinuierliche hydrostatische Füllstandmessung in Trink- und Grundwasserbrunnen, Regenrückhalte- und -überlaufbecken oder Tanks geeignet. Das Füllstandmessgerät verfügt über ein robustes Edelstahlgehäuse und eine hoch überlastfeste keramische Membran für eine lange Lebensdauer. Die frontbündig ausgeführte Membran erlaubt eine einfache und sichere Reinigung vor Ort. Die Füllstandsonde wird mit vorkonfigurierten Messbereichen von 100 mbar / 1,5 psi bis 10 bar / 150 psi geliefert. Kundenspezifische Messbereiche sind auf Anfrage verfügbar. Das korrosionsbeständige TPE-Kabel ist für den Einsatz in Trinkwasseranwendungen zugelassen. Der OPTIBAR LC 1010 bietet einen 4…20-mA-Ausgang und optional HART®7 für eine benutzerfreundliche Konfiguration. Die Füllstandsonde ist auch mit einem integrierten Pt100-Temperatursensor erhältlich. Schutzniveau::tauchfest Medium::für Flüssigkeiten Weitere Eigenschaften::Edelstahl Schutzniveau::tauchfest Niveaubereich::1…20 m / 3.3…65.6 ft Prozessdruck::0.1…10 bar / 1.45…145 psi
FQSS266-Q4 - Laser 266 nm z 12 µJ przy 1 kHz - Pasywny Q-switch laser 266 nm z 12 µJ przy 1 kHz

FQSS266-Q4 - Laser 266 nm z 12 µJ przy 1 kHz - Pasywny Q-switch laser 266 nm z 12 µJ przy 1 kHz

The CryLaS Q-series lasers are diode-pumped solid-state lasers (DPSS lasers) based on a microchip design. It consists of a Nd:YAG resonator with a directly coupled saturable absorber that works as a passive Q-switch. The compact housing and simple operation make the lasers an ideal light source for applications that require minimal housing dimensions with maximum performance. Based on the 1064 nm fundamental, non-linear optics (NLO optics) generate frequency multiples of this fundamental, covering a broad spectrum of laser wavelengths from 1064 nm to 213 nm. The FQSS266-Q4 laser emits pulses with a pulse width of approx. 1 ns at 266 nm and can be modulated from single shot to 1 kHz. The pulse energy is 12 µJ. CryLaS lasers impress with their simple installation, service-free operation and long service life. Wavelength:266 nm Pulse energy:12 µJ Peakpower:12 kW Pulse Width:1 ns Average Power:12 mW Repetition Rate:1 kHz Beam diameter:0.6 mm Spatial Mode:TEM00 Application:Holography, engraving, photo acoustics, LIBS, mass spectroscopy, photo luminescence
Pomiar i Kontrola - Pomiar i Kontrola Powietrza Sprężonego

Pomiar i Kontrola - Pomiar i Kontrola Powietrza Sprężonego

La clave para una optimización correcta de los sistemas de aire comprimido son los datos. El rango de medición del equipo METPOINT®, con tecnología de sensores y registradores, proporciona la base de datos para la evaluación y aseguramiento de la calidad del aire comprimido y para la identificación de las fuentes de costes ocultos. Nuestro equipo de medición puede igualmente usarse para la ampliación de plantas y para la eliminación temprana de fallos de funcionamiento. Con nuestra tecnología de sensores, puede capturar el contenido residual de aceite, la humedad residual, el caudal volumétrico y la presión de forma constante, sin fallos y con una precisión ejemplar. Nuestro control y registro de datos permite que usted y sus empleados puedan acceder a todos los datos relevantes de un vistazo, garantizando la seguridad de sus procesos y la calidad de sus productos
Interferometr 6" - Interferometr Fizeau

Interferometr 6" - Interferometr Fizeau

Fizeau Interferometer, Measurement aperture 6″, Granit base, Passive vibration isolation system, Automatic interference evaluation. max. probe diam.:6"
Elektronika kablowa KAB LVDT - Zintegrowana w kablu czujnika

Elektronika kablowa KAB LVDT - Zintegrowana w kablu czujnika

Key-Features ■ Configurable output signal (4...20 mA, 0...20 mA, 0...5 V, 0...10 V, ±5 V, ±10 V ■ Very low residual noise ■ Integrated cable break detection
Czujniki laserowe 3D Q4 i Q5 do inspekcji jakości - Zautomatyzowana kontrola jakości dla budowy rurociągów w przemyśle naftowym i gazowym

Czujniki laserowe 3D Q4 i Q5 do inspekcji jakości - Zautomatyzowana kontrola jakości dla budowy rurociągów w przemyśle naftowym i gazowym

The QuellTech laser sensor family Q4 or Q5 used for these tasks is generally mounted on an arm of a rotational axis, to scan along the complete 360° angle of the internal surface in a sequence of strips. The Q4 sensors can also be used to control the weld seam tracking itself for rapid setup and ease of use. Even during a project, the range and scope of the Q Series sensor demonstrates the advantages of a modular system to quickly adapt to project needs, where the smallest system has provided fast analysis of pipes as small as 105mm. The low power, with standard communication protocols, enable battery powered systems to transmit wireless data to other systems for review and cloud back up.
Płaski zawór przesuwany - 100 - Płaski zawór przesuwany

Płaski zawór przesuwany - 100 - Płaski zawór przesuwany

— Slide gate valve for solids flow on/off control, mainly used as an automatic valve for loss-in-weight feeder refill — Double acting pneumatic drive — Readily mounted 5/2 way solenoid valve Diameters - Different versions 80–400 mm (3.1–15.7 in)
Czujniki Indukcyjne Odporne na Zmiany Klimatu

Czujniki Indukcyjne Odporne na Zmiany Klimatu

Capteurs inductifs résistants aux variations climatiques jusqu'à 120°C - Conçus pour des conditions environnementales extrêmes, les détecteurs de cette famille de produits EGE en particulier ont été développés et éprouvés depuis plus de 40 ans dans des domaines et des secteurs exigeants. Les détecteurs de proximité fonctionnent selon le principe inductif courant et commutent à l'approche d'un objet métallique. Ils résistent sans problème aux changements constants de température, aux inondations, aux vibrations, aux processus de nettoyage au moyen de nettoyeurs haute pression ainsi qu'à des températures pouvant atteindre 120°C. Les capteurs de cette famille sont par exemple régulièrement baignés d'émulsion de laminage dans les aciéries. Cela prouve leur résistance chimique et leur étanchéité au-delà de la norme. Les capteurs sont également parfaitement adaptés à une utilisation en extérieur.
Instrumenty Pomiarowe Analogowe

Instrumenty Pomiarowe Analogowe

Analogmessgeräte erfassen die zu messende Größe und stellen diese analog bzw. stufenlos dar. Hierbei wird keinerlei digitale Elektronik eingesetzt. Durch die präzise analoge Darstellung der Messgeräte ist eine schnelle Wahrnehmung von Tendenzen möglich. Je nach Skala können die Werte schneller und verständlicher abgelesen werden. Ein weiterer Vorteil sind leicht erkennbare Schwankungen und die Erkennung von kleinen Messgrößen.
Pirometr spektralny

Pirometr spektralny

Berührungslose Temperaturmessung HIMMEL – Infrarot Strahlungspyrometer zur Überwachung von Erwärmungsprozessen und Absicherung gleichmäßiger Qualität der Erzeugnisse. Auswahl Standardgeräte im Temperaturbereich 50 bis 3000°C Anwendungsgebiete in Verbindung mit der Induktionserwärmung: Stahl, Eisen, Buntmetall, Anlassen, Beschichtung, Drähte, Weichlöten, Hartlöten, Schrumpfen, Vorwärmen usw. Die berührungslose Temperaturmessung ist in der Messtechnik speziell in Verbindung mit der Induktionserwärmung nicht mehr wegzudenken. Moderne Geräte setzen z.B. neue Maßstäbe in der Niedertemperatur-Messtechnik für metallische Oberflächen. Die Entwicklung basiert auf neuesten Erkenntnissen aufgebaut in modernster Technologie. Durch das bewährte Wechsellichtverfahren wird eine sehr gute Langzeitstabilität und Unempfindlichkeit gegenüber Temperaturschocks erreicht. Bei einer Ansprechzeit von nur 5 mSek. sind diese Thermometer auch für schnellste Messaufgaben einsetzbar. Zur exakten...
Uniwersalne Przyrządy Pomiarowe

Uniwersalne Przyrządy Pomiarowe

Universelle Messgeräte erfassen verschiedene Verzahnungsmerkmale von Lauf und Passverzahnungen in Bezug zu einer Achse. Universelle Messgeräte Universelle Messgeräte erfassen verschiedene Verzahnungsmerkmale von Lauf und Passverzahnungen in Bezug zu einer Achse. FRENCO bietet verschiedene Gerätevarianten an, die mit Meistern eingestellt werden. Abhängig von Ihrer Losgröße und Prüfhäufigkeit eignet sich das ein oder andere Gerät. Vom manuellen Antasten der Geometrieelemente mit einer Messkugel bis zur automatischen, prozessintegrierten Prüfvorrichtung bietet FRENCO maßgeschneiderte Lösungen an. Dabei gibt es zwei grundlegende Varianten Manuelles Messgerät für hohe Flexibilität Geräte mit Messkugeln •Für außenverzahnte Lauf und Passverzahnungen •Messungen an Durchmessern und Lagersitzen •Ausgabe von Rundlauf, Teilung und Zweikugelmaß •Ideal für die Stichprobenmessungen in der Fertigung
Przyrządy Pomiarowe w Laboratorium

Przyrządy Pomiarowe w Laboratorium

DC-Kalibratoren von Krohn-Hite liefern Referenzspannungen mit einer Genauigkeit von bis zu 4 ppm (0,0001 %).
Sprzęt

Sprzęt

Drucksysteme und Scanner Die von uns angebotenen Etikettendrucker decken die komplette Bandbreite der vom Markt geforderten Aufgaben ab. Sie reichen von Tischdruckern für Kleinauflagen, über mobile Drucker, bis hin zu High-End-Geräten für große bis sehr große Etikettenvolumen. Unser Schwerpunkt liegt auf den Marken Honeywell und Zebra. Weitere Fabrikate, wie z.B. Microplex, Printronix etc., liefern wie gerne auf Anfrage. Neben reinen Etikettendruckern haben wir sowohl für den Bereich Kartendruck, als auch für das Bedrucken von Schlaufen- und Stecketiketten kompakte und sehr wirtschaftliche Lösungen im Programm. Speziell für den Bereich GHS-Kennzeichnung können wir verschiedene GHS-Drucksysteme mit dem passenden Verbrauchsmaterial anbieten.
Systemy czystego gazu

Systemy czystego gazu

Herstellung von Gasdorsiersystemen für Reinstgase