Produkty dla instrumenty (2163)

Turn'n'Spray Butelka do Spryskiwania - Plastikowy spryskiwacz, Urządzenie do rozpylania powietrza, Wyposażenie laboratorium

Turn'n'Spray Butelka do Spryskiwania - Plastikowy spryskiwacz, Urządzenie do rozpylania powietrza, Wyposażenie laboratorium

Die üblichen Sprühflaschen funktionieren nicht, wenn sie geneigt oder kopfüber gehalten werden, da das Ansaugrohr nicht mehr im Produkt eingetaucht ist. Das ist bei unseren Turn'n'Spray-Sprühflaschen nicht der Fall. Ihre spezielle Technik ermöglicht es, in jeder Position zu sprühen. So können Sie völlig frei und benutzerfreundlich sprühen und auch schwer zugängliche Stellen erreichen, ohne akrobatische Bewegungen machen zu müssen. Hochwertige, wiederverwendbare Sprühflaschen für Mehrfachverwendung. Teile, die mit dem Produkt in Kontakt kommen: PP, PE, Silikon und Edelstahl Sprühvolumen pro Druck: 1,2 ml ± 0,1
Przełącznik ciśnienia DS 233 - przełącznik ciśnienia / piezoresystancyjny / różnicowy / HVAC

Przełącznik ciśnienia DS 233 - przełącznik ciśnienia / piezoresystancyjny / różnicowy / HVAC

The DS 233 is a differential pressure switch with digital display for non-aggressive gases and compressed air. Because of its compact and robust aluminium housing it is particularly suited for machine and plant engineering. Basic element of the DS 233 is a piezoresistive silicon pressure sensor, which features high accuracy and excellent long term stability. As standard the DS 233 offers a PNP contact and a rotatable display module with 4-digit LED display for representing the differential pressure. Optional up to 2 freely configurable contacts are available. Features: — nominal pressure: 0 ... 6 mbar up to 0 ... 1000 mbar — accuracy: 0.35 % FSO — aluminium housing — rotatable and configurable display module — 4-digit LED display — suited for non-aggressive gases and compressed air Optional Features: — 1 / 2 PNP contacts — customer specific versions
Miernik wilgotności ciał stałych - T610

Miernik wilgotności ciał stałych - T610

The T610 is a handheld measuring instrument from the Trotec MultiMeasure family, used for quick non-destructive moisture measurement up to 300 mm. Another advantage of the process, aside from the measuring depth, is its independence from the level of salt content in the material. This creates no dissimilarity to the microwave technique, whether it is an older or a new building being gauged. Since the unit’s screen can show two values, for purposes of results evaluation, a function value can be indicated at the same time as the present measured value, if needed. The T610 moisture meter can be linked to a PC through a USB cable. Due to the MultiMeasure Studio Software, the gauged values of the device can be transported online and in real time to the PC. A few practical benefits: German industrial design in robust, premium two-component construction with IP54 type of protection Measured material:for solids Technology:microwave Other characteristics:hand-held,wireless
Seria DS10PR5, DS25R5, DS50PR5, DS100PR5 - Linowy czujnik pomiarowy z interfejsem USB

Seria DS10PR5, DS25R5, DS50PR5, DS100PR5 - Linowy czujnik pomiarowy z interfejsem USB

Jauge incrémentale avec codeur linéaire magnétique intégré et interface USB Excellente résistance à l'eau et à l'huile grâce au principe magnétique Conception très robuste avec tige de 20 mm de diamètre pour le serrage Plage de mesure : 10mm, 25mm, 50mm, 100mm Précision : 3 μm(p-p) à 4 μm(p-p) selon le modèle Résolution : 0.5µm Vitesse de réponse maximale : 40 m/min Point de référence : un Interface : USB 2.0 Logiciel USB : Logiciel d'évaluation de base et pilote inclus Alimentation électrique : 5V Actionnement du plongeur : Force du ressort Application : Inspection et contrôle de qualité dans les chaînes de montage et de production ou dispositifs de mesure multicanaux dans un environnement difficile Plage de mesure:10mm/25mm/50mm/100mm Précision:3 μm(p-p) à 4 μm(p-p) selon le modèle Résolution:0,5µm Point de réference:1 Interface:USB 2.0 Vitesse de réponse maximale:80m/min
Wyłącznik ciśnienia DS 233 - Wyłącznik ciśnienia / Piezorezystywny / Różnicowy / HVAC

Wyłącznik ciśnienia DS 233 - Wyłącznik ciśnienia / Piezorezystywny / Różnicowy / HVAC

Der DS 233 ist ein Differenzdruckschalter mit digitaler Anzeige für nichtaggressive Gase und Druckluft. Aufgrund seines kompakten und robusten Aluminiumgehäuses ist er besonders für den Maschinen- und Anlagenbau geeignet. Basiselement des DS 233 ist ein piezoresistiver Silizium-Drucksensor, der sich durch hohe Genauigkeit und Langzeitstabilität auszeichnet. Standardmäßig verfügt der DS 233 über einen PNP-Schaltausgang und ein drehbares Anzeigemodul mit 4-stelliger LED-Anzeige zur Darstellung des Differenzdruckes. Optional stehen dem Anwender bis zu 2 frei konfigurierbare Schaltausgänge zur Verfügung. Merkmale: — Nenndrücke: 0 ... 6 mbar bis 0 ... 1000 mbar — Genauigkeit: 0,35 % FSO — Aluminiumgehäuse — Anzeigemodul dreh-und konfigurierbar — 4-stellige LED-Anzeige — geeignet für nichtaggressive Gase und Druckluft Optionale Merkmale: — 1 / 2 PNP-Schaltausgänge — kundenspezifische Ausführungen
Etykiety uszczelniające Close-it 95x95 - Akcesoria do pobierania próbek, pobieranie próbek worków, kartonów, big-bags

Etykiety uszczelniające Close-it 95x95 - Akcesoria do pobierania próbek, pobieranie próbek worków, kartonów, big-bags

El muestreo de sacos, cartones, big-bags, etc. con muestreadores es una práctica habitual y probada. En ellos se hacen agujeros, y puede ocurrir que los materiales a granel se escurran del envase. Con la etiqueta de control close-it, esto se puede evitar sin complicaciones. close-it está desarrollada especialmente para ello. La etiqueta está fabricada en sistema sandwich (aluminio y papel) e impermeabiliza los envases frente al gas (barrera de vapor). Con ello se evita en gran parte el apelmazamiento del polvo higroscópico. La etiqueta no solo sirve para el cierre hermético. También se utiliza como sello de control para registros de calidad (fecha del muestreo, autorización sí/no, nombre de la persona encargada, etc.). Las etiquetas de control se encuentran disponibles en diferentes colores. Con impresión en rojo, azul, verde, amarillo, negro, neutro, en blanco sin impresión. close-it presenta una rotulación permanente con bolígrafo, lápiz o rotulador. An x Al:95 x 95 mm o 150 x 150 mm
Czujnik ciśnienia 17.620G - Czujnik ciśnienia z czujnikiem ze stali nierdzewnej, do hydrauliki mobilnej i ogólnego inżynierii mechanicznej

Czujnik ciśnienia 17.620G - Czujnik ciśnienia z czujnikiem ze stali nierdzewnej, do hydrauliki mobilnej i ogólnego inżynierii mechanicznej

Kompakter OEM-Druckmessumformer Heavy Duty Anwendungen: ► Mobilhydraulik, Pressen ► allgemeiner Maschinenbau Merkmale: ► Edelstahl-Sensor, verschweißt ► Genauigkeit nach IEC 60770: 0,5 % FSO ► Nenndruckbereiche von 0 … 16 bar bis 0 … 600 bar
curelog - Proste, precyzyjne! - Miernik UV

curelog - Proste, precyzyjne! - Miernik UV

The curelog is a precise radiometer with dose measurement and up to four spectral ranges. Due to its fast and precise measurements the curelog can universally be used for applications in the fields of lacquer curing, bonding, sterilization, disinfection, lithography and many other applications. The adjustable data recording rate of up to 2000 Hz (measurements per second) allows reliable measurements on fast running UV belt systems. The recording time of up to 180 h allows the measurement of long-lasting processes at low doses, like UV disinfection. The curelog simultaneously records up to four spectral ranges, each with a high-precision 24 bit ADC. The high-precision ADC gives the curelog a extrem high dynamic range. The resolution of 0.0001 mW/cm² and a measurement range of 50 W/cm² are the main features of the curelog. All common UV lamps and UV-LEDs can be measured and compared, no matter if spot or area lamps, fibre optics or UV/VIS LEDs are used. Display:graphical, 128 x 64 px Dimensions:62,5 x 100 x 14 mm³ Weight:~125 g PC interface:USB System requirements:Windows 10 / 11
Wskaźnik siły - 9186 - Wskaźnik siły - 9186

Wskaźnik siły - 9186 - Wskaźnik siły - 9186

Extrêmement - bas - évalué, 2 alarmes de limite sur option disponibles, affichage avec 20 millimètres de taille de chiffre, gamme d'affichage -1999 +9999, fonction TARA pour l'entrée de capteur de jauge de contrainte, mesurage possible suivant la procédure de colloque ou en saisissant des données de capteur directement CARACTÉRISTIQUES affichage numérique cher sans - Pour des mesures de force, de pression ou de couple utilisant des capteurs de mesure - Deux alarmes de limite sur option disponibles - Extrêmement affichage de facile-à-lecture avec 20 millimètres de taille de chiffre - Montrez la gamme -1999 + à 9999 - Fonction de TARE - Graduation possible suivant la procédure de colloque ou en saisissant des données de capteur directement Mesurande:de couple,de pression,de force Affichage:numérique Type:pour montage sur panneau,de table Autres caractéristiques:compact,multivoies Application:pour jauge de contrainte
Pęsety ze Stali Nierdzewnej - Pęsety Laboratoryjne, Pobieracze Próbek

Pęsety ze Stali Nierdzewnej - Pęsety Laboratoryjne, Pobieracze Próbek

Cette pincette en inox permet de travailler avec une grande précision en laboratoire. Pincette droite, extrémités émoussées, rainurées à l’intérieur. Il est ainsi possible de saisir avec la plus grande précision les différents matériaux, tissus ou échantillons. La poignée de cette pincette de laboratoire en inox est rainurée. Matériel:Inox V2A (1.4301)
Przełącznik ciśnienia DS 350 - Elektroniczny przełącznik ciśnienia, interfejs IO-Link, stal nierdzewna

Przełącznik ciśnienia DS 350 - Elektroniczny przełącznik ciśnienia, interfejs IO-Link, stal nierdzewna

Der elektronische Druckschalter DS 350 ist für alle Anwender im Maschinen- und Anlagenbau interessant, da er standardmäßig über eine IO-Link- Schnittstelle verfügt, um Prozessdaten, Diagnoseund Statusmeldungen mit einer übergeordneten Steuerungsebene auszutauschen. Darüber hinaus können weitere Informationen, die Rückschlüsse auf den Anwendungsprozess zulassen, abgerufen werden. Durch die mehrfache Drehbarkeit der Anzeige kann die Lesbarkeit des Displays für Anwender schnell angepasst werden. Merkmale — Nenndrücke von 0 ... 100 mbar bis 0 ... 600 bar — Genauigkeit: 0,5% / 0,35 % (Opt. 0,25 %) FSO — IO-Link nach Spezifikation V 1.1 — Smart Sensor Profile — Datenübertragungsrate 38,4 kBaud — Messwertanzeige auf 4-stelligem LED-Display — Anzeige dreh- und konfigurierbar — Parametrierung über IO-Link oder Menüsystem (VDMA-konform) — Zusatzinformationen über IO-Link abrufbar Optionale Ausführungen — verschiedene mechanische Anschlüsse — kundenspezifische Ausführungen
Złącza T - Złącze węża, PP lub PVDF, różne złącza (T, Y, kątowe, czterodrożne)

Złącza T - Złącze węża, PP lub PVDF, różne złącza (T, Y, kątowe, czterodrożne)

Cylindrical T hose connector to connect hoses. Material:PP, transparent
IRCON ScanIR3 Skanner Liniowy na Podczerwień / System Termograficzny

IRCON ScanIR3 Skanner Liniowy na Podczerwień / System Termograficzny

Infrarot-Zeilenscanner zur Wärmebilderstellung in Echtzeit in Bandprozessen - Der Infrarot-Zeilenscanner IRCON ScanIR3 liefert Echtzeit-Wärmebilder von Band- und diskreten Prozessen. Er verfügt über ein robustes Gehäuse mit integrierter Wasserkühlung, Luftspülung und Laservisier. Eine robuste Prozessorbox stellt die Eingänge und Ausgänge für die Prozesssteuerung bereit, ohne dass ein externer Rechner benötigt wird. Die Software ScanView Pro erlaubt die kundenspezifische Parametrisierung und die Anzeige der Thermogramme und Temperaturprofile auf einem Standard-PC. Leistungsmerkmale: Hohe Abtastgeschwindigkeit von bis zu 150 Zeilen pro Sekunde Bis zu 1024 Messpunkte pro Zeile Hohe optische Auflösung bis zu 200:1 (erlaubt größere Messdistanzen mit exzellenten Ergebnissen) PC-unabhängige I/Os Zuverlässige Ethernet-Kommunikation (Glasfaser-Option) Robustes, wasserdichtes Gehäuse mit Laservisier Zuverlässiger, bürstenloser Scannermotor Vor Ort austauschbares Messfenster Kompaktes Messkopfkabel mit einrastender Steckverbindung zum Scanner Spektralbereich:1 µm...5 µm (modellabhängig) Messtemperaturbereich:30 °C...1200 °C (modellabhängig) Optische Abtastrate:20 bis 150 Hz Messpunkte pro Zeile:Bis 1024 Optische Auflösung:Bis 200:1 Schnittstellen:Ethernet (Glasfaser-Option) TCP/IP-Protokoll 10/100 Mbit/s Schutzklasse:IP65 (IEC 60529) Umgebungstemperatur:0 – 50 °C, mit Wasserkühlung (integriert) bis 180 °C; mit internem Heizelement bis -40 °C Abtastwinkel:90 °C Spannungsversorgung:100 – 240VAC, 44/66Hz Prozessor-Boxen:analog, digital, Relais
stop-it z zamknięciem Easy-Click - Klamra do elastycznych węży, PVDF, aluminium i stal, ocynkowana

stop-it z zamknięciem Easy-Click - Klamra do elastycznych węży, PVDF, aluminium i stal, ocynkowana

Easy-Click closure - stop-it can be opened and closed in any position - without tiresome screwing on and off. High quality material - stop-it made from the heat resistant and chemical resistant plastic PVDF. The clamp is galvanised steel. The hose clip can be used wherever the flow in hoses with liquids or gases needs to be regulated or stopped. Stepless flow regulation: With the hose clip stop-it's knurled screw, a stepless, delicate flow regulation or complete stop of the flow are possible, even for existing hose connections. The hose is compressed over a wide area against the sturdy steel hook in order to prevent it from being damaged.
Zbieracz rtęci - Sprzęt laboratoryjny, sprzęt ochronny

Zbieracz rtęci - Sprzęt laboratoryjny, sprzęt ochronny

Bürkle’s mercury collector enables the easy collection of spilt mercury, which can then be used again. The mercury collector is composed of a tub with a screw cap lid that has a special plastic foam inserted. On pressing this foam gently on the spilt mercury, the foam’s pores are opened and the mercury globules are absorbed. The cap is then screwed on the tub, the globules are released again and fall through the perforated separation into the tub.
Sonda Poziomu Hydrostatycznego LMP 308 - hydrostatyczny czujnik poziomu / do wody / do zbiorników / zanurzalny

Sonda Poziomu Hydrostatycznego LMP 308 - hydrostatyczny czujnik poziomu / do wody / do zbiorników / zanurzalny

Die trennbare Edelstahl-Tauchsonde LMP 308 eignet sich zur kontinuierlichen Füllstands- und Pegelmessung von Wasser und dünnflüssigen Medien. Zur Vereinfachung der Lagerhaltung und Wartung ist der Sensorkopf vom Kabelteil trennbar, das somit ohne aufwendige Montagearbeiten ausgetauscht werden kann. Merkmale: — Nenndrücke: 0 ... 1 mH2O bis 0 ... 250 mH2O — Genauigkeit: 0,35 % (Opt. 0,25% / 0,1 %) FSO — Durchmesser 35 mm — Kabel- und Sondenteil trennbar — gute Langzeitstabilität — hohe Genauigkeit Optionale Merkmale: — Ex-Ausführung Ex ia = eigensicher für Gas und Staub — SIL 2 (Funktionale Sicherheit) — kundenspezifische Ausführungen — Montagezubehör wie Montageverschraubung und Abspannklemme aus Edelstahl — verschiedene Kabelmaterialien — verschiedene Dichtungsmaterialien
Czujnik ciśnienia 26.600 G - Czujnik ciśnienia / Piezorezystancyjny / Ceramiczny / Analogowy

Czujnik ciśnienia 26.600 G - Czujnik ciśnienia / Piezorezystancyjny / Ceramiczny / Analogowy

Merkmale: — Nenndrücke: 0 ... 1 bar bis 0 ... 400 bar — Genauigkeit: 0,5 % FSO Optionale Merkmale: — öl- und fettfreie Ausführung
CZUJNIK UV ODPORNY NA CIŚNIENIE WODY Z ZINTEGROWANYM WZMACNIACZEM CZUJNIK UV UVC-SE - Czujniki UV

CZUJNIK UV ODPORNY NA CIŚNIENIE WODY Z ZINTEGROWANYM WZMACNIACZEM CZUJNIK UV UVC-SE - Czujniki UV

The water pressure-proof UVC-SE sensors serve as robust, long-term stable measuring heads for the precise measurement of UV-C irradiances of low-pressure mercury lamps and amalgam lamps in water disinfection and wastewater systems. The sensor can be exposed to pressure of up to 10 bar. A long-term, stable high-sensitivity photo diode with a large active area of 1 cm² is used. This provides low noise and improved sensitivity, below 260 nm, compared to SIC sensors. Superior corrosion resistance and long-term stability is also achieved through the use of appropriate materials. No aging is determined over a period of one year. The sensors are calibrated with traceability to the PTB, the German national test authority. The integrated electronics produce a signal voltage that is transmitted to the PLC or panel meter RM-32, so that inferences are minimized. Operating voltage and output signal can be selected to match the measurement task or PLC interfaces. Measuring range:0 - 1000 W/m² Spectral range:180 - 280 nm Dimensions:see drawing Housing material:Stainless steel Weight:~420 g
RESISTOMAT® 24508 Cyfrowy Megomierz - Cyfrowy Megomierz, pomiar oporu na materiałach izolacyjnych, stabilny, przejrzysty

RESISTOMAT® 24508 Cyfrowy Megomierz - Cyfrowy Megomierz, pomiar oporu na materiałach izolacyjnych, stabilny, przejrzysty

Dieses Gerät kann mit seinen Leistungsdaten für alle gängigen Anwendungsgebiete verwendet werden. Es eignet sich besonders für die Widerstandsmessung an Isolierstoffen wie z.B. Kabelisolierungen, Folien, Textilien, Bodenbelägen, Isolieröle usw. Mit den Prüfspannungen 45 V, 100 V, 250 V und 500 V erfüllt das Gerät die meisten Prüfvorschriften, wie z.B. DIN 51953, DIN 53482, DIN 54345. Die Guard-Schaltung ermöglicht die Messung von Einzelwiderständen in einer Dreieckschaltung, wie z.B. einem Zweileiterkabel mit gemeinsamer Abschirmung bzw. die Messung von Isoliermaterialien in einer Schutzringmesszelle. Die Messbereichswahl erfolgt manuell oder automatisch. Schnelle Serienmessungen lassen sich mit dem integrierten Grenzwertschalter realisieren. Bei Überschreitung eines einstellbaren Limits schaltet der Grenzwertmelder und aktiviert einen potentialfreien Relaisausgang. Das Megohmmeter RESISTOMAT® Typ 24508 ist sowohl für Laborbetrieb als auch für den industriellen Einsatz geeignet. Widerstandsmessbereich:50 kΩ ... 10 TΩ Messgenauigkeit Widerstandsmessber.:1TΩ ... 10TΩ: 10 % v.M. ± 1 Digit / 50kΩ ... 1TΩ: 2,5% v.M. ± 1 Digit Strommessbereich:10 pA ... 10 mA Messgenauigkeit Strommessbereich:500pA ... 10mA: 2,5% v.M. ± 1Digit/10 pA ... 500pA: 10% v.M. ± 1Digit Prüfspannung:45 V / 100 V / 250 V / 500 V Grenzwert:Ja Schnittstellen:RS232 / USB (optional) / Ethernet (optional)
Detektor wycieków wody - FS200 - Detektor wycieków wody - FS200

Detektor wycieków wody - FS200 - Detektor wycieków wody - FS200

SIMULADOR DE NIEBLA Y GAS DE HUMO FS200 Ideal para las pruebas de estanqueidad y la localización de fugas en redes de tuberías o construcciones de tejados planos Este simulador de niebla y gas de humo profesional de probada calidad alemana es el aparato más compacto y ligero dentro de su clase de potencia. Gracias a su forma estrecha y su ­construcción liviana de aluminio, podrá transportar el FS200 con comodidad y libertad de movimientos a cualquier lugar donde vaya a utilizarlo, incluso en espacios estrechos como ­escaleras de seguridad. Una vez en su lugar de uso, el excelente soporte para el bidón del FS200 se abre en cuestión de segundos. De esta forma, se obtiene una superficie de apoyo para el aparato más amplia y, por lo tanto, una mayor estabilidad en suelos desfavorables como tejados planos con grava. Fluido detectado:de agua Otras características:con alarma visual Aplicaciones:para techo plano
Radiometr RM-12: Tanie Pomiar Iradiancji i Oświetlenia - Miernik UV

Radiometr RM-12: Tanie Pomiar Iradiancji i Oświetlenia - Miernik UV

The radiometer RM-12 is a precise, hand-held device for measuring irradiances and illuminances. Due to the sensor-integrated electronics, different sensors for UV and visible spectral ranges can be measured with the respective sensors. Sensors evaluating biological effects of irradiation are also available. The integrated diffuser serves to provide the cosine correction that is necessary with non-perpendicular irradiation. The sensors are calibrated with traceability to the PTB; after being calibrated, they are supplied with a factory calibration certificate. Repair and spare parts service is, of course, available for many years. The sensors can be supplied with different measuring ranges. APPLICATIONS: Measurement of UV lamps, UV LEDs, and light sources Controll of UV irradiation Measurement of job security due to artificial optical radiation Photometric measurements Measuring range:0 - 199 mW/cm² Resolution:10 lx Dimensions:160 x 85 x 35 mm Weight:300 g Battery lifetime:up to 50 h
Skrobak ze stali nierdzewnej - Skrobak o idealnej odporności chemicznej

Skrobak ze stali nierdzewnej - Skrobak o idealnej odporności chemicznej

Esta raspadora de alta calidad puede usarse para raspar, alisar, limpiar, enmasillar y eliminar sustancias pegajosas muy adherentes o incrustadas. El borde de esta raspadora de acero inoxidable resistente a la corrosión es ideal para mezclar o separar sustancias viscosas. La superficie lisa, robusta y sin costuras garantiza una limpieza óptima y cumple con los requisitos de higiene. Esta raspadora es una herramienta ideal para laboratorios, plantas de producción y salas blancas. Es perfecta para el uso en los sectores químico, farmacéutico, cosmético, de piensos y de alimentación y bebidas.
Cyfrowy teraomierz - RESISTOMAT® 2408 - Cyfrowy teraomierz, wysoka dokładność, automatyczne przełączanie zakresu

Cyfrowy teraomierz - RESISTOMAT® 2408 - Cyfrowy teraomierz, wysoka dokładność, automatyczne przełączanie zakresu

Das Megohmmeter RESISTOMAT® Typ 2408 wurde speziell zur Messung sehr hochohmiger Widerstände mit hoher Genauigkeit entwickelt. Es ist in den Leistungsdaten an alle gängigen Anwendungsgebiete angepasst. Die Messspannungen entsprechen den Prüfvorschriften nach DIN (z. B. DIN 51953, DIN 53482, DIN 54345, DIN 57281 und DIN 57411) zur Bestimmung des elektrischen Widerstandswertes an Folien, Bodenbelägen, Messgeräten, Kabeln, plastischen Massen, Gummi, Kunststoffen, Isolierölen und dergleichen. FEATURES: —Widerstandsmessbereich von 1 kΩ ... 100 TΩ —Strommessbereich von 0,1 pA ... 1 mA —Automatische Messbereichsumschaltung —Prüfspannung einstellbar von 1 V ... 1000 V —Grenzwertmelder —Messwertspeicherung auf ext. USB-Stick —RS232-Schnittstelle (USB und Ethernet Option) Messgenauigkeit Strommessbereich:1 nA … 1 mA: 0,5 % / 100 pA … 1 nA : 1 % / 1 pA … 100 pA: 10 % Prüfspannung:1 ... 1000 V Grenzwert:Ja Schnittstellen:RS232 , USB (optional), Ethernet (optional)
Sonda Poziomu Hydrostatycznego LMK 358 - hydrostatyczny czujnik poziomu / pojemnościowy / do cieczy o wysokiej lepkości

Sonda Poziomu Hydrostatycznego LMK 358 - hydrostatyczny czujnik poziomu / pojemnościowy / do cieczy o wysokiej lepkości

The separable stainless steel probe LMK 358 has been designed for level measurement in waste water, waste and higher viscosity media. Basic element is a capacitive ceramic sensor. In order to facilitate stock-keeping and maintenance the transmitter head is plugged to the cable assembly with a connector and can be changed easily. Features: — nominal pressure: 0 ... 40 cmH2O up to 0 ... 100 mH2O — accuracy: 0.35 % (opt. 0.25 %) FSO — diameter 39.5 mm — cable and sensor section separable — especially for sewage, viscous and pasty media Optional Features: — IS-protection Ex ia = intrinsically safe for gas and dust — cable protection via corrugated pipe — diaphragm pure ceramic (99.9 % AI2O3) — different kinds of cable — different kinds of elastomeres
Wykrywalny skrobak, niebieski - Widoczny dla wykrywaczy metali lub promieni X, dla przemysłu spożywczego

Wykrywalny skrobak, niebieski - Widoczny dla wykrywaczy metali lub promieni X, dla przemysłu spożywczego

Les racleurs détectables SteriPlast® en polystyrène bleu sont fabriqués dans notre salle blanche, classe 7 (10.000), montés, emballés individuellement pour l'usage unique et stérilisés par irradiation gamma. Racleur robuste et maniable destiné à l'usage unique. Le racleur détectable est approprié pour gratter, lisser ou nettoyer, et également pour éliminer des résidus. En plus de leur couleur bleue, ces préleveurs possèdent dans leur matériau un additif les rendant visibles par des détecteurs de métaux ou par des rayons X. Ces produits peuvent donc, quoiqu'ils soient fabriqués en matière plastique, être éliminés par les systèmes habituels destinés au contrôle de corps étrangers. Matériel:PS détectable, bleu
Czujnik ciśnienia DMP 333 - Czujnik ciśnienia / Membrana / Analogowy / Stal nierdzewna

Czujnik ciśnienia DMP 333 - Czujnik ciśnienia / Membrana / Analogowy / Stal nierdzewna

Der DMP 333 wurde speziell für den Einsatz in Hydraulikanlagen konzipiert, bei denen hohe statische und dynamische Druckbelastungen auftreten. Er zeichnet sich besonders durch exzellente Langzeitstabilität auch bei schnellen Druckänderungen, sowie positiven und negativen Druckspitzen aus. Der modulare Aufbau des Gerätes erlaubt es, unterschiedliche Edelstahlsensoren und Elektronikmodule mit vielfältigen elektrischen und mechanischen Ausführungen zu kombinieren. Dadurch ergibt sich eine Variantenvielfalt, die nahezu allen Anforderungen bei Hydraulik-Applikationen gerecht wird. Merkmale: — Nenndrücke: 0 ... 100 bar bis 0 ... 600 bar — Genauigkeit:0,35 % (Opt. 0,25 % / 0,1%) FSO — exzellente Langzeitstabilität, auch bei hoher dynamischer Druckbelastung — unempfindlich gegen Druckspitzen — hoch überlastfähig Optionale Merkmale: — Ex-Ausführung Ex ia = eigensicher für Gase und Stäube — SIL-2-Ausführung nach IEC 61508 / IEC 61511 — kundenspezifische Ausführungen
Wykrywalne łyżki, niebieskie - Widoczne dla wykrywaczy metali lub promieni X, dla przemysłu spożywczego, paszowego i farmaceutycznego

Wykrywalne łyżki, niebieskie - Widoczne dla wykrywaczy metali lub promieni X, dla przemysłu spożywczego, paszowego i farmaceutycznego

Detectable SteriPlast® scoops, made of blue polystyrene, are produced (except for the 1000 ml scoop) and assembled in our class 7 clean room (10,000), individually packaged for disposable use and then sterilised by gamma rays. Detectable scoops are ideal for powders, granulates and pastes. These scoops, spatulas, spoons and scrapers are not only coloured blue but also have a special additive in the material that makes them visible to metal detectors or X rays. These products can therefore be rejected with standard systems for checking for foreign objects, even though they are made of plastic. Material:PS
Czujnik ciśnienia XMP ci - Czujnik ciśnienia / Pojemnościowy / HART / Technologia procesów

Czujnik ciśnienia XMP ci - Czujnik ciśnienia / Pojemnościowy / HART / Technologia procesów

Der Druckmessumformer XMP ci erfasst den Druck von Gasen, Dämpfen, Stäuben und Flüssigkeiten. Der für dieses Gerät eigenentwickelte kapazitiv-keramische Drucksensor zeichnet sich durch hohe Überlastfähigkeit und exzellente Medienbeständigkeit aus. Als Prozessanschlüsse stehen Gewinde- und Flanschausführung zur Verfügung. Das Gerät ist serienmäßig mit HART®-Kommunikation ausgestattet und verfügt wahlweise über ein Aluminium-Druckguss- oder Edelstahlfeldgehäuse. Merkmale: — Nenndrücke: 0 ... 160 mbar bis 0 ... 20 bar — Genauigkeit: 0,1 % FSO — Turn-Down 1:5 — Zwei-Kammer Aluminium- Druckgussgehäuse oder Edelstahl-Feldgehäuse — innenliegender oder frontbündig montierter kapazitiver Keramiksensor — HART®-Kommunikation — Explosionsschutz: eigensichere Ausführung (ia) — Trennmembrane Keramik Al2O3 (99,9 %) Optionale Merkmale: — Explosionsschutz druckfeste Kapselung — integriertes Anzeige- und Bedienmodul — vielfältige Prozessanschlüsse
Jednopunktowa czujnik obciążenia U2D1 - Łatwa integracja z dynamicznymi sorterami wagowymi

Jednopunktowa czujnik obciążenia U2D1 - Łatwa integracja z dynamicznymi sorterami wagowymi

Idéal pour l'installation dans les trieuses pondérales : Grâce à sa conception, le capteur de charge à point unique U2D1 est idéal pour les applications dynamiques. Convient pour des charges de 3 kg à 100 kg et une taille de plate-forme allant jusqu'à 200 mm × 200 mm.
Bureta do miareczkowania z ochroną przed stłuczeniem

Bureta do miareczkowania z ochroną przed stłuczeniem

Equipo de laboratorio, dosificación precisa, bureta de vidrio a prueba de astill - La bureta de titración con protector antiastillamiento es una bureta de uso rápido según Dr. Schilling con banda Schellbach, aspiración de punto cero automática y dosificador Bürkle. La bureta de vidrio tiene un revestimiento de plástico que mejora la resistencia a la rotura y al astillamiento. Esta bureta es mucho menos susceptible a la rotura que una bureta convencional y, en el improbable caso de que sucediera, no se forman astillas peligrosas. El dosificador Bürkle permite realizar una dosificación precisa y una titración exacta utilizando el botón o el microtornillo, así como un vertido exacto a través del pico delgado. División:0.1 ml