Produkty dla instrumenty (2163)

Interfejs Multisensory USB - 9206 - Interfejs USB o wysokiej przepustowości, opłacalny, łatwe podłączenie

Interfejs Multisensory USB - 9206 - Interfejs USB o wysokiej przepustowości, opłacalny, łatwe podłączenie

In der Praxis ergibt sich oft die Forderung, die Messsignale eines Sensors in unmittelbarer Nähe schnell und einfach zu messen und diese direkt an einen PC ohne zusätzliche Verstärker oder Wandler zu übertragen. Dieses lässt sich mit dem USB-Sensor-Interface 9206 durch sein “plug & measure”-Konzept sehr gut realisieren. Die USB-Anbindung erlaubt einfachste Installation. Typische Einsatzgebiete: —Mobile Testmessungen per Laptop —Versuchsaufbauten in Prüflaboren —Mess- und Kontrolleinrichtungen —Diagnosemessungen in der Chemieindustrie —PC-basierte Aufnahme von Dehnungskennzahlen in der Biotechnik Das USB-Sensor-Interface wird über die USB-Schnittstelle des angeschlossenen PC versorgt. Daraus wird die Speisespannung der Sensoren generiert. Die Grund- und Sensoreinstellungen werden im Hause burster vorgenommen, welche im USB-Sensor-Interface hinterlegt werden. Eine Feinabstimmung kann durch den Kunden vorgenommen werden. Messfehler:0,01 % v.E. Messrate:1200/s Sensortyp:DMS, Potentiometrisch, DC/DC, Pt100 Schnittstellen:USB Anzeige:Status LED Sensorspeisung:DMS: 2,5 V / 5 V - Potentiometer: 5 V - Transmitter und DC/DC: 12 V Schutzart:IP67 Versorgungsspannung:4 V … 6 V
OPTIWAVE 5400 C - Transmiter poziomu/radaru FMCW / Dla cieczy

OPTIWAVE 5400 C - Transmiter poziomu/radaru FMCW / Dla cieczy

Pour les liquides dans les applications de process de base L'OPTIWAVE 5400 est un transmetteur de niveau radar (FMCW) 2 fils 24 GHz pour liquides dans les applications de process de base. Il a été spécialement conçu pour réaliser des mesures de niveau sans contact en continu aussi bien dans la chimie, la pétrochimie que le pétrole & gaz. Equipé d'une antenne Drop en PP éprouvée, il est insensible à la condensation et aux produits corrosifs mais il existe également avec une antenne conique métallique. Grâce à sa dynamique élevée, ce radar 24 GHz peut mesurer des distances allant jusqu'à 100 m / 328 ft. Fluide::de liquide Technologie::radar FMCW Affichage::numérique Plage de mesure::0…100 m / 328 ft Température::Jusqu'à +130°C / +266°F Pression::16 barg / 232 psig
Odsączacz stołowy - Sprzęt laboratoryjny, pojemniki do suszenia w laboratorium

Odsączacz stołowy - Sprzęt laboratoryjny, pojemniki do suszenia w laboratorium

El escurridor sobremesa se puede colocar fácilmente y con flexibilidad en una mesa o en la superficie de trabajo. Dos anchas patas de apoyo y de gran tamaño le dan una estabilidad excepcional. Gracias a que se puede utilizar por ambos lados, el escurridor sobremesa ofrece el doble de capacidad. La cubeta de recogida se puede extraer fácilmente para vaciarla. Las varillas, de gran estabilidad, se pueden insertar y enclavar de forma individual en los agujeros del escurridor y cambiar de posición en todo momento. El escurridor, en combinación con las varillas intercambiables de tres longitudes diferentes (60 mm, 100 mm y la prolongación a 150 mm), se puede adaptar a los recipientes a los que se tiene que efectuar el secado.
Zawory dwu- i trzydrożne - Transfer cieczy lub gazów, PVDF lub PP/PE, sprzęt przemysłowy i laboratoryjny

Zawory dwu- i trzydrożne - Transfer cieczy lub gazów, PVDF lub PP/PE, sprzęt przemysłowy i laboratoryjny

Las válvulas de dos y tres vías se utilizan para el trasvase de líquidos o gases con el fin de liberar el flujo, bloquearlo o cambiar su dirección. Material:PP/PE, PVDF
WZMACNIACZ INSTRUMENTACJI IO-LINK 9210 - Cyfryzacja technologii pomiarowej bezpośrednio z czujnika, Kompaktowy, szybki

WZMACNIACZ INSTRUMENTACJI IO-LINK 9210 - Cyfryzacja technologii pomiarowej bezpośrednio z czujnika, Kompaktowy, szybki

The new strain gage amplifier with IO-Link interface enables digitalization of the measurement technology right from the sensor. Its compact design and high degree of protection allow the instrumentation amplifier to be used practically anywhere in the field. Strain gage sensors typically have an output voltage of a few millivolts. In industrial environments, e.g. in the vicinity of electric motors or frequency converters, interference can affect the measurement result when transmitting analog signals. This is reliably avoided using the new strain gage amplifier with IO-Link interface. The analog link between the sensor and instrumentation amplifier is kept as short as possible, the standardized IO-Link communication is fully digital and interference-free. The amplifier is powered directly via the IO-Link interface – a standardized 5-wire cable with M12 socket. Strain gage sensors can be connected via a 4-pin M8 connector. Interfaces:IO-Link Sample rate:1000 values per second Type of sensor:Strain gage sensor Protection class:IP65 Supply voltage:via standardized IO-Link interface Connections:4-pin M8 socket (sensor), 5-pin M12 socket (IO-Link)
FDSS532-150 - 532 nm pulsacyjny laser z 150 µJ

FDSS532-150 - 532 nm pulsacyjny laser z 150 µJ

Passive Q-switch 532 nm laser with 150 µJ pulse energy at max. 100 Hz rep. rate - The CryLaS High-Power series lasers are diode-pumped solid-state lasers (DPSS lasers) based on a microchip design. It consists of a Nd:YAG resonator with a directly coupled saturable absorber that works as a passive Q-switch. As the historically first development of CryLaS GmbH, the lasers are widely used in industrial and scientific application. They impress with their reliability, especially in the OEM business, and offer high pulse power with comparatively small housing dimensions. Thanks to frequency conversion, the lasers are available from IR to DUV. The FDSS532-150 laser delivers 150 µJ pulse energy at a maximum repetition rate of 100 Hz and a pulse width of 1.2 ns, i.e. a peak pulse power of 125 kW. CryLaS lasers impress with their simple installation, service-free operation and long laser lifetime. They are the ideal tool for OEM applications and demanding scientific lab use. Wavelength:532 nm Pulse energy:150 µJ Peakpower:125 kW Pulse Width:1.2 ns Average Power:15 mW Repetition Rate:single shot ... 100 Hz Beam diameter:0.5 mm Spatial Mode:TEM00 Application:Ablation, laser-induced breakdown spectroscopy, photoacoustics
OPTIWAVE 6500 C - nadajnik poziomu / radar FMCW / do proszków i zapylonych atmosfer

OPTIWAVE 6500 C - nadajnik poziomu / radar FMCW / do proszków i zapylonych atmosfer

Radar (FMCW) level transmitter for powders and dusty atmospheres The OPTIWAVE 6500 is a 2-wire 80 GHz radar (FMCW) level transmitter for demanding applications with powders in very dusty atmospheres. With its small beam angle, this radar is particularly suited for continuous, non-contact level measurement in high and narrow silos, hoppers or buffer storage containers up to 100 m / 328 ft. Due to the high signal dynamics of the FMCW radar, the level transmitter is ideal for low-reflective media, dust, uneven surfaces or tanks with obstacles. As it features a flush-mounted PEEK Lens antenna, there is no intrusion of the antenna into the tank. Fluid::liquid Technology::FMCW radar Display::digital Measuring range::0…100 m / 328 ft Temperature ::Up to +150°C / 302°F Pressure::40 barg / 580 psig
Nadajnik Ciśnienia 17.600 G - nadajnik ciśnienia / membrana / analogowy / OEM

Nadajnik Ciśnienia 17.600 G - nadajnik ciśnienia / membrana / analogowy / OEM

Features: — nominal pressure: 0 ... 6 bar up to 0 ... 600 bar — accuracy: 0.5 % FSO Optional Features: — different electrical and mechanical connections
Wskaźnik procesu - 9180 - Wskaźnik procesu - 9180

Wskaźnik procesu - 9180 - Wskaźnik procesu - 9180

CARACTERÍSTICAS — Para arriba a 8 parámetros del sensor puede ser ahorrado (opcional) — Para las medidas de la fuerza, de la presión o del esfuerzo de torsión usando los sensores del indicador de tensión — Para las medidas de la distancia o del ángulo con el potenciómetro o los sensores de DC/DC — Proceso de v estándar 0 del v 10 del ± 1 de las señales… 1 mA, 0 (4)… 20 mA — Minuto. o valores máximos máximos vía una exhibición adicional — Función de la VICIA y del CONTROL — Generación de hasta 4 señales del límite (opcionales) — RS232 o RS485 (opcionales) — Análogo o salida del BCD (opcional) — Exactitud de la medida el < 0.1% — Escalamiento posible usando procedimiento del seminario o incorporando datos del sensor directamente — Configuración y software convenientes DigiVision de la evaluación Mensurando:de proceso, par, presión, fuerza Sistema de visualización:digital,analógico,LED Tipo:para montaje sobre panel,de mesa Aplicaciones:para galga extensiométrica, sensor Otras características:RS-232, RS-485, de alta precisión Más características:con salida analógica
Czujnik obciążenia jednopunktowego CB17 - Łatwa integracja w wagach i maszynach platformowych

Czujnik obciążenia jednopunktowego CB17 - Łatwa integracja w wagach i maszynach platformowych

Idéal pour l'installation dans les plates-formes de pesage et l'intégration dans les machines : avec le capteur de charge monopoint CB17, vous faites confiance à la qualité d'un fabricant leader dans le domaine des technologies de pesage industriel. Convient pour des charges allant de 600 g à 3 kg et une taille de plate-forme allant jusqu'à 200 mm × 200 mm.
M2 DO WYŚWIETLANIA PRĘDKOŚCI - Cyfrowy Miernik Panelowy

M2 DO WYŚWIETLANIA PRĘDKOŚCI - Cyfrowy Miernik Panelowy

Digital Panel Meter for speed display 96 x 48 mm (B x H) Relais output optional 1/mm for torque and speed measurement of pickups, with speed options. The device series M2 is equipped with a MIN / MAX memory and optional with two relay outputs. The powerful LED's and simple operation via keypad facilitate the handling of the equipment in daily operation. The display of this instrument installation is 5 digits and can be scaled relative to the input frequency.
Wskaźnik Siły - 9186 - Wskaźnik Siły - 9186

Wskaźnik Siły - 9186 - Wskaźnik Siły - 9186

Estremamente - basso - valutato, 2 allarmi di limite facoltativamente disponibili, esposizione con 20 millimetri di altezza della cifra, immagini -1999 - +9999, funzione dell'esposizione di CESALPINA per l'input del sensore dell'estensimetro, riportare in scala possibile facendo uso della procedura di corso o digitando i dati del sensore direttamente CARATTERISTICHE visualizzatore digitale costoso senza - Per le misure della forza, di pressione o di coppia di torsione facendo uso dei sensori del calibro - Due allarmi di limite facoltativamente disponibili - Esposizione estremamente facile da leggere con 20 millimetri di altezza della cifra - Visualizzi la gamma -1999 + a 9999 - Funzione della VECCIA - Rappresentazione in scala possibile facendo uso della procedura di corso o digitando i dati del sensore direttamente Grandezza fisica:di coppia,di pressione,di forza Tipo di quadrante:digitale Tipo:da montare su pannello,da tavolo Altre caratteristiche:compatto,multivia Applicazioni:per ponti estensimetrici
Czujnik ciśnienia DMK 387 - Czujnik ciśnienia, Ceramika, Pojemnościowy, Analogowy

Czujnik ciśnienia DMK 387 - Czujnik ciśnienia, Ceramika, Pojemnościowy, Analogowy

Der Druckmessumformer DMK 387 wurde für Applikationen im Anlagen- und Maschinenbau sowie der Labortechnik entwickelt und wird besonders zur Erfassung von kleinen Systemdrücken und Füllhöhen verwendet. Durch die Verwendung der eigenentwickelten kapazitiven Messzelle, die in AI2O3 99,9 % zur Verfügung steht, zeichnet sich der DMK 387 durch eine hohe Überlastfähigkeit sowie Temperatur- und Medienbeständigkeit aus. Für Anwendungen in explosionsfähiger Umgebung ist eine Ex- eigensichere Ausführung verfügbar. Merkmale: — Nenndrücke von 0 ... 100 mbar bis 0 ... 60 bar — Genauigkeit: 0,35 % (Opt. 0,25 %) FSO — Ausgangssignale 2-Leiter: 4 ... 20 mA/ 3-Leiter und andere auf Anfrage — Trennmembrane Keramik 99,9 % Al2O3 — hohe Überlastfähigkeit Optionale Ausführungen — Ex-Ausführung Ex ia = eigensicher für Gase und Staub — verschiedene Zollgewinde — Anschlüsse aus PVDF oder PP-HT für aggressive Medien
Hydrostatyczna Sonda Poziomu LMP 307T - hydrostatyczny czujnik poziomu / do wody / do cieczy

Hydrostatyczna Sonda Poziomu LMP 307T - hydrostatyczny czujnik poziomu / do wody / do cieczy

Für die kontinuierliche Pegel- und Temperaturmessung hat BD\SENSORS die LMP 307T entwickelt. Der Vorteil: Gleichzeitiges Erfassen des Füllstands und der Temperatur mit getrennter, voneinander unabhängiger Signalverstärkung. Der Wartungs- und Verdrahtungsaufwand wird deutlich gesenkt. Neben der klassischen Signalverarbeitung des Füllstands ist ein zusätzlicher, vom Füllstand unabhängiger Signalkreis vorhanden, welcher das Temperatursignal in ein Analogsignal 4 … 20 mA in 2-Leiter-Technik konvertiert. Merkmale: — Nenndrücke: 0 ... 1 mH2O bis 0 ... 250 mH2O — Nenntemperaturen von 0 ... 30 °C bis 0 ... 70 °C — Genauigkeit:Genauigkeit: 0,35 % (Opt. 0,25 %) FSO — Durchmesser 26,5 mm — getrennte Ausgangssignale für Druck- und Temperaturbereiche — einfache Handhabung — geringer Wartungs- und Verdrahtungsaufwand Optionale Merkmale: — Trinkwasserzulassung nach DVGW und KTW — verschiedene Kabel- und Dichtungsmaterialien — kundenspezifische Ausführung
LedControl DC PL kategoria 4 & SIL 3: Bezpieczeństwo i wydajność dla przemysłu - źródła światła UV-LED

LedControl DC PL kategoria 4 & SIL 3: Bezpieczeństwo i wydajność dla przemysłu - źródła światła UV-LED

In order to design machines safely and to meet the requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC, safety functions are required in the control systems. Typically, the required Performance Level PLr is determined for each safety function. This is where the first difficulty begins during the planning and commissioning of UV systems, namely determining the severity of the injury, the frequency and duration of exposure, and how to avoid the uv hazard. In the short term, UV exposure of the skin leads to erythema, elastosis and/or skin cancer. In contrast, UV exposure of the eye can lead to photokeratitis, conjunctivitis and cataractogenesis. If e.g. skin cancer is considered, it is a severe, usually irreversible injury. In this context, Directive 2006/25/EC „Artificial Optical Radiation“ allows regular exposure up to a daily exposure limit of 30 J/m². Mounting type:DIN rail Dimensions, approx.:10,5 x 7,0 x 21,5 cm Cooling:passive Operating temperature:5 to 40 °C Storage temperature:-10 to 60 °C
Stojaki na pipety - Wyposażenie laboratoryjne, do 40 pipet, innowacyjna koncepcja magnetyczna

Stojaki na pipety - Wyposażenie laboratoryjne, do 40 pipet, innowacyjna koncepcja magnetyczna

Supports à pipettes avec deux platines perforées rotatives et plateau collecteur. Les supports sont appropriés pour un maximum de 40 pipettes de différentes tailles, pour toutes les pipettes graduées et jaugées d'un diamètre maximal de 18 mm. Un plateau collecteur protège les pointes des pipettes et récupère les gouttes du liquide. Le porte-pipettes est approprié pour le séchage et le rangement peu encombrant de pipettes mais aussi de thermomètres, éprouvettes ou semblables. Un pied très stable garantit une sécurité absolue contre le renversement. Grâce à un concept magnétique innovateur, aucune vis de blocage n'est nécessaire, les platines de logement peuvent être réglées en hauteur de manière simple, flexible et à une main. Le support de laboratoire peut être adapté de manière flexible avec les accessoires correspondants, par ex. comme support d’entonnoir de sédimentation Imhoff ou comme support d’entonnoir. Matériel:PP, acier chromé Hauteur réglable:jusqu'à 450 mm Emplacements:40
Waga platformowa - Puro® - Waga platformowa - Puro®

Waga platformowa - Puro® - Waga platformowa - Puro®

Las plataformas de suelo Puro® son adecuadas para satisfacer diversas necesidades de pesaje industrial. El robusto diseño industrial proporciona soluciones duraderas para múltiples tareas, además de resultados precisos y fiables en un segundo. Gracias a la variedad de modelos y a los diferentes materiales de construcción, las plataformas de pesaje son aptas para cualquier entorno. Puro ® cumple con todos los requisitos y ofrece la combinación ideal de calidad, fiabilidad y valor. — Diseño de tubo cuadrado extensamente probado — Resultados de pesaje precisos y fiables — Pies de nivelación grandes y antideslizantes — Plataforma de acero suave pintada con chapa estriada — Plataforma de acero inoxidable 304 para entornos de lavado Tipo:de plataforma Tipo de protección:reforzada,resistente al agua Aplicaciones:industrial
FORCEMASTER 9110 - Urządzenie do monitorowania procesów dla ręcznych pras dźwigniowych, kompletny system,

FORCEMASTER 9110 - Urządzenie do monitorowania procesów dla ręcznych pras dźwigniowych, kompletny system,

Pressure on price and quality continue to rise. The need to monitor even the simplest manufacturing and assembly process is increasingly common. With 100% monitoring of force/ time curves or force displacement/time curves, the Force- Master satisfies all requirements for ensuring the reliability of even simple press-fit processes. Thanks to its ultra-simple, single-button operation and intelligent auto-configuration, even semi-skilled staff can set up the equipment safely and quickly. "Card & Go" is the smart system that uses master, tool and PLC smart cards to make equipment settings, inhibit unauthorized changes and to trigger actions in sequence with the production process. The ForceMaster 9110 has been developed specifically for monitoring manual lever presses. Simple manual workstations can be monitored extremely efficiently using the ForceMaster. Easy control functions that used to require an additional PLC can now be performed reliably with the ForceMaster. Measurement channels:2 Amount of active measurement channels:2 Type of sensor:Strain gauge, Potentiometer Measurement accuracy:< ± 2 % F.S. Interfaces:USB RS232 Indicator:2 lines LCD display Sensor excitation:5 V Protection class:IP20 Supply Voltage:90 ... 240 VAC / 50 ... 60 Hz Automatic sensor identification:Yes Autoconfiguration:Yes Max. amount of measurement programs:1 Display:Numerical Acoustic and optic error indication:Yes Data logging:Option Components counter:Yes
System obrazowania powłoki pieca CS400 - Zapewnia bezproblemowe pokrycie w czasie rzeczywistym całego monitorowania podczerwieni

System obrazowania powłoki pieca CS400 - Zapewnia bezproblemowe pokrycie w czasie rzeczywistym całego monitorowania podczerwieni

The CS400 Kiln Shell Imaging System relies on the MP Linescanner, which provides continuous, accurate and real-time thermal images and temperature measurements for moving processes. With the ability to scan up to 1024 data points in a single scan, the MP Linescanner can provide a complete picture of even the highest speed manufacturing processes, ensuring an accurate temperature reading. Key Features: — Polar charts highlighting coating thickness and brick thickness — Envelope profiles – including alarm functionality – over the entire kiln — Built-in, on-network storage to store historical data — Free scalable AOIs (areas, line and slice) including temperature trend analysis — Virtual 3D walkthroughs across the entire kiln — 3D views available per each defined kiln zone — Easy-to-use software configurations that showcase the scanner position relative to the kiln — Flexible image sizing and configurable orientations of rotation — Fail-safe “hot spot” alarm outputs
Obróbka mosiądzu - Obrabiane części mosiężne. Mosiężny krąg

Obróbka mosiądzu - Obrabiane części mosiężne. Mosiężny krąg

Les utilisations courantes du laiton le laiton est le plus largement utilisé dans des applications qui sont décoratives et mécaniques en raison de ses propriétés uniques, Ces applications peuvent inclure des raccords (attaches et connecteurs), des outils, des pièces d’appareils et des composants de munitions.
Moduł wagowy Novego® - Higieniczny czujnik do ważenia zbiorników

Moduł wagowy Novego® - Higieniczny czujnik do ważenia zbiorników

Moduł wagowy Novego® został opracowany specjalnie z myślą o spełnieniu coraz ostrzejszych wymagań przemysłu spożywczego. To higieniczne rozwiązanie typu "wszystko w jednym" posiada szereg innowacyjnych właściwości zapewniających prostą, bezbłędną instalację i maksymalną odporność na siły boczne. Novego® zapewnia niezawodność procesu, dokładność pomiaru i szybkie czyszczenie. Wyjątkowa odporność stali nierdzewnej na korozję oraz konstrukcja produktu zgodna z wytycznymi EHEDG sprawiają, że moduł wagowy jest odporny na zabrudzenia, wodę i nawet agresywne środki czyszczące. Novego oferuje innowacyjne funkcje, które zapewniają prostą i bezbłędną instalację. Dzięki modułowi wagowemu decydują się Państwo na szybką, precyzyjną i higieniczną instalację bez dodatkowych, czasochłonnych regulacji.
Butelka spray - Butelka spray bez ciśnienia, Sprzęt przemysłowy i laboratoryjny

Butelka spray - Butelka spray bez ciśnienia, Sprzęt przemysłowy i laboratoryjny

Drucklose Sprühflasche aus LDPE mit langlebiger Handpumpe. Jeder einzelne Sprüher wird bei der Herstellung einer Funktionsprüfung unterzogen. Anwendungsbereiche: Industrie, Labor, Produktion, Freizeit, Haushalt. Geeignet für Pflanzenschutzmittel und Reiniger. Medienberührte Teile:PP, PE und Edelstahl Sprühmenge pro Hub:1.2 ml ± 0.1
Sonda poziomu hydrostatycznego LMK 358H - hydrostatyczny czujnik poziomu / pojemnościowy / do cieczy o wysokiej lepkości

Sonda poziomu hydrostatycznego LMK 358H - hydrostatyczny czujnik poziomu / pojemnościowy / do cieczy o wysokiej lepkości

Die trennbare Edelstahl-Tauchsonde LMK 358H, basierend auf einer kapazitiven Keramik-Messzelle wurde für die Füllstandsmessung in Abwasser, verschmutzten und höher-viskosen Medien entwickelt. Zur Vereinfachung der Lagerhaltung und Wartung ist der Sensorkopf vom Kabelteil trennbar, das somit ohne aufwendige Montagearbeiten ausgetauscht werden kann. Merkmale: — Füllhöhe 0 ... 60 cmH2O bis 0 ... 100 mH2O — Genauigkeit: 0,1 % FSO — Durchmesser 39,5 mm — Kabel- und Sondenteil trennbar — HART®-Kommunikation (Einstellung von Offset, Spanne und Dämpfung) — Temperatureinsatzbereich bis 85 °C — hohe Langzeitstabilität — hohe Überlastfähigkeit Optionale Merkmale: — Ex-Ausführung Zone Ex ia = eigensicher für Gas und Staub — Kabelschutz mittels Edelstahl-Wellrohr — Trennmembrane aus AI2O3 99,9 % — verschiedene Kabel- und Dichtungsmaterialien — Montagezubehör wie Montageflansche mit Kabelverschraubung und Abspannklemme
Sonda Poziomu Hydrostatycznego LMK 382H - hydrostatyczny czujnik poziomu / ciecze o wysokiej lepkości / trudne warunki

Sonda Poziomu Hydrostatycznego LMK 382H - hydrostatyczny czujnik poziomu / ciecze o wysokiej lepkości / trudne warunki

Die Edelstahl-Tauchsonde LMK 382H wurde für die kontinuierliche Füllstands- und Pegelmessung in Abwasser, verschmutzten und höher-viskosen Medien konzipiert. Basis ist eine robuste und hoch überlastfähige, kapazitive Keramik-Messzelle, die u. a. für kleine Füllhöhen geeignet ist. Merkmale: — Füllhöhe 0 ... 60 cmH2O bis 0 ... 200 mH2O — Genauigkeit: 0,1 % FSO — Durchmesser 39,5 mm — HART®-Kommunikation (Einstellung von Offset, Spanne und Dämpfung) — Temperatureinsatzbereich bis 85 °C — hoch überlastfähig — hohe Langzeitstabilität Optionale Merkmale: — Ex-Ausführung Ex ia = eigensicher für Gas und Staub — Montage mit Edelstahlrohr — Flanschausführung — Trennmembrane aus Reinstkeramik (99,9 % AI2O3) — Montagezubehör wie Montage- und Sondenflansch, Montageschelle
Mikro szpatułka, jednorazowa - Sprzęt laboratoryjny, PS, sterylny, pakowany indywidualnie, urządzenie do pobierania próbek

Mikro szpatułka, jednorazowa - Sprzęt laboratoryjny, PS, sterylny, pakowany indywidualnie, urządzenie do pobierania próbek

Espátula de pala doble con extremos redondeados, volumen 1,0 y 0,25 ml, longitud total 180 mm. Con la micro-espátula pueden muestrearse, trasvasarse o procesarse pequeñas cantidades de químicos, polvos, granulados, pastas, cremas o líquidos. El asa central estable y manejable facilita el trabajo preciso. Fabricada en sala blanca, disponible en pack grande de 100 unidades o en pack de 100 unidades embaladas individualmente y esterilizadas con rayos. Material:PS
Milliohmomierz - RESISTOMAT® 2316 - Cyfrowy milliohmomierz, do produkcji i laboratorium, dokładność 0,03 % Rdg.

Milliohmomierz - RESISTOMAT® 2316 - Cyfrowy milliohmomierz, do produkcji i laboratorium, dokładność 0,03 % Rdg.

Fast and accurate measurements of the smallest resistance values are possible with the milliohmmeter RESISTOMAT® model 2316. Due to the rugged aluminium injection moulding desktop housing with membrane keypad it is suitable for use in laboratory and industrial environment likewise. Wires and coils can be measured with temperature compensation. The temperature of the sample is measured with a Pt100 or pyrometer and the resistance is then corrected to the equivalent at e.g. 20 °C (adjustable) in the instrument. The application range is very wide such as the measurement of: — transformer motor coil windings — coils of all kind — cables and wires on the drum or as meter samples — switch and relay contacts — heating elements — fuses — connections and transitions at power rails and many more Specific characteristics: — Autorange — Temperature compensation for all materials — Thermal e.m.f. compensation — Input voltage protection up to effectively 400 V rms Measuring range:2 mΩ bis 200 kΩ Resolution:0.0001 mΩ bis 10 Ω Measurement accuracy:0.03 % rdg. Measurement display:21 000 counts Automatic temperature compensation:Yes Comparator:Yes Interfaces:RS232, PLC, USB (option), Ethernet (option)
Łyżka do żywności, niebieska - Może być używana jako część zarządzania obiektami obcymi HACCP/IFS/BRC

Łyżka do żywności, niebieska - Może być używana jako część zarządzania obiektami obcymi HACCP/IFS/BRC

The SteriPlast® food scoop, made of blue polystyrene, is produced and assembled in our class 7 clean room (10,000, except for the 1000 ml scoop), individually packaged for disposable use and then sterilised by gamma rays. The food scoop is ideal for powders, granulates and pastes. The shade of blue that is used does not occur in a natural form in foodstuffs. Because of this, blue products or parts of them can be quickly found and easily identified in a visual check if they are ever mixed into production. The use of blue tools thus helps to meet the requirements of the HACCP hazard analysis and assessment in reference to foreign objects. This is an important criterion, especially in food processing and production and in the animal feed and pharmaceutical industry. Material:PS
KONTROLER DAWKI UV UV-MAT - Komora naświetlająca

KONTROLER DAWKI UV UV-MAT - Komora naświetlająca

The dose controller UV-MAT continuously measures irradiances, calculates doses, and stops irradiation at the set target dose. Two spectral ranges can be separately controlled. Thus, UV-MAT ensures a constant dose independent from lamp aging, temperature, and pollution. The measurements are made with calibrated radiometric sensors. The built-in diffusers ensure the cosine correction that is required for non-vertical irradiation. The sensor contains an extremely precise analog-digital converter and a temperature sensor. The integrated diffuser ensures the required cosine correction. Excellent long-term stability is achieved through the use of appropriate materials. The sensors are calibrated with traceability to PTB (Physikalisch Technische Bundesanstalt, the German national test authority); after being calibrated, they are supplied with a factory calibration certificate. Sensor connectors:24 bit, fully digital Number of sensors:2 pcs (for BS series) / 1 pc (for BSL series) Dose range:0 - 1.000.000 J/cm² Dose resolution:1 mJ/cm² AD conversion:24 bit PC interface:USB 2.0 Sensor identification:yes Dimensions:185 mm x 251 mm x 100 mm
Sterylne pojemniki na próbki - Szczelnie zamykany pojemnik na próbki z przymocowaną, pionowo mocowaną pokrywką na zatrzask

Sterylne pojemniki na próbki - Szczelnie zamykany pojemnik na próbki z przymocowaną, pionowo mocowaną pokrywką na zatrzask

The sample containers sterile are sterilised by irradiation and correspond to a sterility assurance level Sterile SAL 10-3 (according to ISO 11137) inside. The handy and universally applicable sample jar is easy to fill, smooth-walled and free of undercuts, therefore it can be emptied completely. It is an excellent universal container for all liquid and solid contents. The attached lid of the sample container can be opened with one hand and fixed at a 90° angle. This leaves the other hand free to take samples. Liquid/condensate in the lid runs into a collecting channel integrated in the lid, nothing is lost, nothing can drip off. The sample boxes are closed while hot during production. Due to this process, the sample boxes close absolutely tightly, as the lid and box adapt optimally during the cooling process. The sample container made of PP is highly transparent, the contents of the container can be easily recognised. Material:PP, transparent Capacity:50 ml - 90 ml - 300 ml
System Kontroli Siły - DIGIFORCE® 9311 - System Kontroli Siły - DIGIFORCE® 9311

System Kontroli Siły - DIGIFORCE® 9311 - System Kontroli Siły - DIGIFORCE® 9311

CARACTÉRISTIQUES - Intégration flexible de Fieldbus par PROFIBUS, PROFINET ou EtherNet/IP - La reconnaissance automatique de capteur de l'éclateuse SE FANE - 3,5" affichage d'écran tactile de couleur - 16 programmes de mesure - Données rapides ouvrant une session la commande instantanée d'USB - Nouveaux éléments d'évaluation (fenêtre et seuils de trapèze) - I/Os Utilisateur-configurable et 6 signaux de changement en temps réel - Autosetup de Smart pour des éléments d'évaluation - Travailleur de poignées, admin et descriptions - Jusqu'à 50 mesures les plus récentes disponibles pour l'affichage et l'analyse - Enregistre et évalue une courbe en avant et de retour - Valeurs vivantes de capteur fournies à l'interface de Fieldbus - Notation synchrone des données de mesure utilisant le logiciel de PC de DigiControl pour - applications multicanales Fonction contrôlée:de surveillance,de force Type / technologie:numérique,électrique Applications:multiservice Applications produit:de production Autres caractéristiques:automatique,haute performance