Produkty dla instrumenty (2163)

LY71 Cyfrowy Wyświetlacz Wielofunkcyjny - LY71 Cyfrowy Wyświetlacz Wielofunkcyjny z 2 Kanałami dla Czujników Pomiarowych Serii DK

LY71 Cyfrowy Wyświetlacz Wielofunkcyjny - LY71 Cyfrowy Wyświetlacz Wielofunkcyjny z 2 Kanałami dla Czujników Pomiarowych Serii DK

Zum Anschluss von bis zu zwei DK Messtastern mit Adapterkabel CE29 Durch den Einbau von Erweiterungskarten können verschiedene Datenausgaben ermöglicht werden BCD-Ausgabe mit LZ71-B Karte (optional) Komparator Funktion: Relais / Offener Kollektor Ausgabe mit LZ71-KR (optional) Spitzenwerterfassung / Haltefunktion Verschiedene Eingabefunktionen speziell für automatisierte Messungen Wählbare Anzeigeauflösung Datenspeicherung Reset/Preset/Restart Mit Referenzpunkterkennung der angeschlossenen Messeinheiten Skalierungsfunktion Flimmerregelung Kanalanzahl:2 Kanäle für DK-Messtaster Auflösung:0,5µm / 1µm / 5µm Messschritt Messfunktionen:IST/MAX/MIN/P-P Werteverrechnung:ADD/SUB Funktion Komparatorfunktion:High/Go/Low mit Relais oder Open Kollektor Schaltausgänge über optional erhältliche Einschubkarten Spannungsversorgung:über separates Netzteil PSC23
System Pomiaru Poziomu STRATE MBAS-BN

System Pomiaru Poziomu STRATE MBAS-BN

Redundant twin measuring system where there is a requirement for increased operational safety for sewage pumping stations (e.g. main pumping station) in building service engineering and for municipal applications. Product features The twin measuring system MWAS-BN uses two mutually independent measuring systems which work in different ways. The analogue sensor AS for integration in the pump control unit is combined with the pneumatic-mechanical contact sensor system MB. If one of the two measuring systems fails, emergency control is automatically triggered by the other measuring system.
RESISTOMAT® 2304 Pomiar Wysokiej Precyzji - Miernik oporu, cewka, USB, automatyczna inspekcja, Najwyższa dokładność pomiaru

RESISTOMAT® 2304 Pomiar Wysokiej Precyzji - Miernik oporu, cewka, USB, automatyczna inspekcja, Najwyższa dokładność pomiaru

Automatic inspection and test unit: Automatic choice of measuring ranges from 200 μΩ to 20 kΩ Resolution up to 1 nΩ Standard interfaces IEEE488, RS232, RS485, (USB and Ethernet option) Checking of tolerances, classifi cation with statistics Highest measuring accuracy: Measuring error ≤ 0.01 % Future-orientated measuring method with thermal e.m.f. compensation. High level of stability due to constant comparisons with internal reference values. Inductive probes: Current regulation results in voltage-free disconnection, calculation of cooling curves of coils. Menu control: Setting for measuring current entry for absolute or relative limits, classifi cation with statistics, bar display for calibration of measuring probes, determination of resistivity, and many other functions. The operation of the measuring section of the RESISTOMAT® model 2304, 2305 high-precision inspection and test unit is based on an upgraded 4-wire design. Measuring range:200.000 μΩ to 20.0000 kΩ Resolution:0.001uOhm/0.01uOhm/0.1uOhm/1uOhm/10uOhm/0.1mOhm/1mOhm/10mOhm/0.1 Ohm Measurement accuracy:≤ 0.01 % rdg. Measurement display:200 000 counts Automatic temperature compensation:Yes Comparator:Yes Interfaces:RS232 / RS485 / IEEE488 / USB (optional) / Ethernet (optional)
Instrument wysokości. - Dokładny pomiar, większy pomiar produktu.

Instrument wysokości. - Dokładny pomiar, większy pomiar produktu.

C’est un instrument de hauteur pour mesurer de plus grands produits.
Automatyczna biureta do titracji - Sprzęt laboratoryjny, precyzyjne dozowanie

Automatyczna biureta do titracji - Sprzęt laboratoryjny, precyzyjne dozowanie

Bürette mit Schellbachstreifen nach Schilling / Bürkle mit original Bürkle-Dosierarmatur. Die Bürette ist ein universeller Helfer in Laboratorien, Galvanik, Wasseraufbereitungs-Stationen, Kläranlagen, bei Felduntersuchungen usw. Präzise Dosierung mit Druckknopf, exakte Feintitration mit Mikroschraube und exakter Auslaufspitze. Graduierung entspricht Klasse B (Toleranzen entspr. DIN EN ISO 385). Material Glas:Borosilikatglas 3.3 Medium berührende Teile:PE, PP, Naturkautschuk, Borosilikatglas
Cyfrowy Pirometr - TP10

Cyfrowy Pirometr - TP10

Technische Daten: Genauigkeit ± 3 °C bei -50 °C bis 20 °C ± 1% ± 1 °C bei 20 °C bis 500 °C ± 1,5% ± 2 °C bei 500 °C bis 1.000 °C ± 2% bei 1.000 °C bis 1.850 °C Reproduzierbarkeit ± 1,5 °C bei -50 °C bis 20 °C ± 0,5% oder ± 0,5 °C bei 20 °C bis 1.000 °C ± 1% bei 1.000 °C bis 1.850 °C Optische Auflösung (D:S): 75:1 Kleinster Messfleck: 18 mm @ 1.350 mm Messbereich: -50 °C bis +1.850 °C Ansprechzeit: < 150 ms Spektrale Empfindlichkeit: 8 ~ 14 µm Laserklasse: Klasse 2 (II) Wellenlänge: 630 ~ 670 nm Leistung: <1 mW Display: LCD, monochrom Messbereich (Kontakt-Temperatursensor): 50 °C bis +300°C Genauigkeit (Kontakt-Temperatursensor): ±1,5% ± 3 °C Reproduzierbarkeit (Kontakt-Temperatursensor): ± 1,5% Umgebungsbedingungen (Betrieb): 0 °C bis 50 °C, 10% bis 90% r.F. Umgebungsbedingungen (Lager): -10 °C bis 60 °C, < 80% r.F. (nicht kondensierend) Energieversorgung (intern): 9 V IEC 6LR61 Technologie:Infrarot Anzeige:digitales Konfiguration:tragbares
Przemysłowy spektrometr iSR900 - Spektrometr

Przemysłowy spektrometr iSR900 - Spektrometr

The industrial spectroradiometer iSR900 is an autonomous and high-resolution measuring system for fast and precise measurements in the UV, visible spectral range and IR. The spectroradiometer consists of an array spectrometer without moving parts and a silicon detector with 2048 pixels. The spectral resolution is 0.44 nm. The iSR900 is combined with an SMA-905 quartz light guide and our radiometric measuring heads for irradiance and illuminance measurement. The iSR900 is factory calibrated to PTB. A DAkkS test in our accredited laboratory is optionally available. The iSR900 thus allows accurate spectroradiometric measurements for the evaluation of irradiance and illuminance. The low-scatter design achieves high sensitivity in the UV range. Control and data evaluation take place in the iSR900 so that only a USB or RS485 / RS232 interface is required for the evaluation. With trigger input and output the iSR900 is ideal for automated measurements. Trigger:I/ O, rear connection Dimensions:250 x 320 x 100 mm Gewicht:3,5 kg Supply voltage:230 V, 50 Hz Power:< 25 W
Raytek MI3 mini pirometry i komunikacja FEO/OEM - Pirometry podczerwone do pomiaru temperatury bezkontaktowo

Raytek MI3 mini pirometry i komunikacja FEO/OEM - Pirometry podczerwone do pomiaru temperatury bezkontaktowo

Le Raytek MI3 représente une nouvelle génération de pyromètres conçus pour mesurer la température sans contact dans les applications industrielles. Le MI3 comprend une tête de mesure très performante et un boîtier électronique séparé. Robuste, la tête de mesure miniature peut être installée dans n'importe quel système. La version OEM permet d'avoir une communication numérique directe avec le système de contrôle et évite tout boîtier de communication supplémentaire. Novateur, le design multi-tête permet de relier jusqu'à 8 têtes, adressables individuellement, au boîtier de communication. Pour réduire les coûts, simplifier l'installation et la maintenance du capteur et être encore plus compétitif. Les capteurs Raytek MI3 certifiés ATEX/IECEx peuvent être utilisés pour surveiller en pleine sécurité la température dans ce genre de procédés dangereux. Toutes les têtes de mesure standards MI3 et MI3100 peuvent être commandées avec, en option, la certification ATEX/IECEx. Etendue de mesure:-40 – 1.800 °C (selon modèle) Résolution optique:Jusqu'à 100:1 Température ambiante de fonctionnement:-10 – 180 °C (selon modèle) Indice de protection:IP65 Réponse spectrale (Raytek MI3 LTS, LTH, LTF):8 à 14 μm Réponse spectrale (Raytek MI3 G5 – verre):5 μm Réponse spectrale (Raytek MI3 1M, 2M):1 μm, 1,6 μm Précision:Jusqu'à ±0,5 % ou 1 °C Temps de réponse:Jusqu'à 10 ms Alimentation de boîtier de communication:8 à 32 VDC, 5 W Sorties analogiques:4–20 mA, 0–20 mA, 0 – 5 V, 0 – 10 V thermocouples: J , K, R, S (selon modèle) Sorties numériques:USB 2.0, RS485, Profibus DP - V0 Profinet IO, Ethernet TCP/IP, Modbus RTU (selon modèle) Affich./bouton:Selon modèle Montage rail DIN:Selon modèle Protection contre les explosions:Modèles avec sécurité intrinsèque, alimentation Ex
Soczewki Sferyczne

Soczewki Sferyczne

Optik+ supplies custom-made precision lenses in a wide range of constructions for use in a variety of applications, such as camera construction, microscopy, laser optics, and safety and defence applications. For many years, we have supplied our customers with lenses of the highest quality at competitive prices. Specifications: Diameters of 2-200 mm Surface accuracy up to 1 fringes Surface cleanliness: up to scratch-dig 10-5 Centering precision up to 30 arcsec Rms < 0,5 nm Final inspection with OWI 150 XT and AZP2 from Opto Tech Materials: All optical glass from SCHOTT, OHARA, CDGM and SUMITA Crystals Quarts other material on request
Czujnik momentu DRFN

Czujnik momentu DRFN

Messbereiche von 1 bis 20 Nm optional Drehwinkelerfassung Drehmomentaufnehmer mit Sechskantantrieb geeignet für + Kraftfahrzeugtechnik + Prüfstandstechnik + Montagetechnik + Impulswerkzeuge Besondere Merkmale: • wartungsfrei durch berührungslose Messwertübertragung • hohe Störsicherheit durch verstärktes aktives Signal • hohe Genauigkeit durch Frequenzmodulation und DMS- Prinzip • einfache Spannungsversorgung • optionale Drehwinkelerkennung • integrierter Chip zur Aufnehmererkennung in Verbindung mit Auswertegerät GMV2
Pomiar dla Sprężonego Powietrza

Pomiar dla Sprężonego Powietrza

The key to the successful optimisation of compressed-air systems is data. The METPOINT® range of measurement equipment with sensor technology and monitoring provides the data base for the evaluation and assurance of the compressed-air quality and for the identification of hidden cost drivers. Our measurement equipment can also be employed for the extension of plants and for the early elimination of malfunctions. With our sensor technology, you can capture residual oil content, residual humidity, volume flow and pressure – constantly, faultlessly and with exemplary precision. Our Monitoring and Data Logging makes all the relevant data accessible to you and your employees at a glance, ensuring the safety of your processes and the quality of your products. In this way you can take your energy management and quality control requirements to the next level of success.
Czujniki Przepływu Vortex

Czujniki Przepływu Vortex

Abgeleitet vom Karman’schen Phänomen der Wirbelablösung beruht das Messprinzip darauf, dass an einem stabförmigen Hindernis in einer Strömung Wirbel abgelöst werden. Die Wirbelablösefrequenz ist ein Maß für die Strömungsgeschwindigkeit. Die Strömungswirbel werden durch Ultraschall abgetastet. Dadurch können im Vergleich zu anderen Abtastmethoden Strömungsgeschwindigkeiten schon ab 0,5 m/s bei gleichzeitig großer Messspanne gemessen werden. Die Strömungswirbel modulieren den Ultraschallstrahl zwischen einem Ultraschallsender und -empfänger. Aus der Demodulation ergibt sich die Wirbelablösefrequenz. Ein entscheidender Vorteil des Messprinzips liegt in der Unabhängigkeit von Dichte, Druck und Temperatur des Messmediums. Vortex-Strömungssensoren VA haben keine beweglichen Teile, sie sind auch unter rauen Bedingungen hervorragend dauerstandfest, exzellent wiederholgenau, langzeitstabil und überlastsicher. Die Messwerterfassung ist trägheitsfrei.
MEP3. MEP5. MEP8. - Manometry z solidfrontem i bezpieczeństwa

MEP3. MEP5. MEP8. - Manometry z solidfrontem i bezpieczeństwa

Rohrfeder-Manometer Edelstahl Medienberührende Teile aus AISI 316L Nenngröße: 63 mm 100 mm 160 mm Messbereiche von -1...0 bis 0...1600 bar Solidfront- oder Sicherheitsausführung S3
Nadajnik punktu rosy MFT 2.1 - do opłacalnego pomiaru punktu rosy na podstawie pomiaru wilgotności względnej

Nadajnik punktu rosy MFT 2.1 - do opłacalnego pomiaru punktu rosy na podstawie pomiaru wilgotności względnej

Der MFT 2.1 Taupunkt-Transmitter, auf Basis eines kapazitiven Polymersensors, ist in Sondenbauform ausgeführt, wobei das Sensorelement im Interesse eines guten Ansprechverhaltens in direktem Kontakt mit dem Messgas steht. Optional steht eine feinporige, feuchtedurchlässige Edelstahl-Sinterkappe zur Verfügung, die den Sensor bei Bedarf wirkungsvoll vor Verunreinigungen und mechanischen Einwirkungen schützt. Weiterhin steht für Überwachungsaufgaben in Druckluftsystemen eine Hochdruckversion bis 150 Bar Betriebsdruck mit ½“-Einschraubgewinde zur Verfügung. Zur Messwertausgabe stehen wahlweise analoge und digitale Schnittstellen zur Verfügung, wobei eine kundenspezifische Anpassung der Messgröße (Taupunkt, Relativfeuchte, Umgebungstemperatur) bei analoger Ausgabe als 4-20mA Stromschleife oder 0-5V Spannungsausgang, sowie eine Kombination mehrerer, simultan ausgegebener Messgrößen bei digitaler Schnittstelle möglich ist.
instrument do starzenia na bazie ksenonu dla różnych materiałów - Xenotest 440

instrument do starzenia na bazie ksenonu dla różnych materiałów - Xenotest 440

The Xenotest 440 is a highly versatile xenon weathering instrument for a variety of materials. Designed for fast and economical testing, the Xenotest 440 utilizes XenoLogic™, a revolutionary new twin-lamp operating technology which enables high irradiance levels of 120 W/m 2 of total UV radiation. In addition, XenoLogic provides extended lamp service life. With this new technology, the two xenon lamps combined can last over 4000 hours under standard testing levels of 40-60 W/m 2. 2 x 2200W air-cooled xenon lamps 2310 cm 2 exposure area XenoLogic TM lamp operating technology for extended lamp service life Touch screen with color display to monitor and display test parameters Direct Setting and Control of Irradiance (300-400 nm) Direct Setting and Control of Black Standard Temperature (BST) Direct Setting and Control of Chamber Temperature (CHT) Direct Setting and Control of Relative Humidity Display of Diagnostic Messages Storage for 10 user-defined tests Multi-Language Capability: English, German, Italian, French, Spanish, Turkish, Dutch, Polish, Hungarian, Czech, Japanese, Korean, Chinese On-rack XENOSENSIV® RC-34 BST for measuring and controlling irradiance (in W/m²) in the wavelength range 300-400 nm and BST (°C) on specimen level Selectable temperature control either by Chamber Temperature (up to 65 °C) or by Dual Control: Chamber Temperature and Black Standard Temperature (up to 115 °C) simultaneously Fan-controlled temperature difference between BST and CHT Ultrasonic humidifier controlling relative humidity in the range 10-75% (Light cycle) Integrated 60 litre water reservoir for humidity control and specimen spray (automatic refill) Specimen spray system Rotating specimen rack with 38 test positions (13.5 cm x 4.5 cm); 33 (10.0 cm x 6.8 cm); 22 (13.5 cm x 5.5 cm); 11 (29.5 cm x 7.0 cm) Pre-programmed lightfastness and weathering standards Outer cylinder made of special UV glass UV-protected test chamber window Internal memory chip for storing instrument data Data output via Memory Card or serial interface RS232 Ethernet interface for XenoTouch Add-ons (Remote Control, E-Mail Service, Online Monitoring) XENOSENSIV RC-420 BPT
Xi 410 - Kompaktowa Kamera IR do Wyszukiwania Miejsc

Xi 410 - Kompaktowa Kamera IR do Wyszukiwania Miejsc

Die neue kompakte Infrarotkamera optris Xi 410 vereint die Vorteile von Infrarotkameras und Infrarotthermometern. Die Xi 410 verfügt über eine Ethernet-Schnittstelle und kann bequem über PoE mit Strom versorgt werden. Selbst bei großen Entfernungen zum PC ermöglicht dies eine einfache Installation. Mit der integrierten Auto-Hotspot-Finder-Funktion können bewegte Objekte zuverlässig vermessen werden, ohne dass die Kamera nachjustiert werden muss. Bei einer Unterbrechung der Netzwerkverbindung oder einem Problem am angeschlossenen PC übernimmt die Kamera die Aufgabe völlig selbstständig. Die IR-Kamera sorgt zudem für eine gründliche und zuverlässige Alarmierung, wenn ein Problem erkannt wird. Diese Eigenschaften macht die Xi 410 optimal für alle sicherheitsrelevanten Anwendungen im Bereich des vorbeugenden Brandschutzes und der Zustandsüberwachung von Maschinen und Anlagen. Die Xi 410 ist mit einem Motorfokus ausgestattet, der eine komfortable Fernfokussierung über das kostenlose Softwa Temperaturbereich:-20 °C bis 900 °C Bildfrequenz:384 x 240 pixels @ 25 Hz Messfleck-Distanz-Verhältnis (D:S):390:1 (18° Optik) Thermische Empfindlichkeit (NETD):80 mK PC-Schnittstellen:USB 2.0 / Fast Ethernet Gewicht:216 - 220 g (abhängig von Objektiv)
Czujnik obciążenia rozciągającego LC Tigo - Czujnik obciążenia rozciągającego LC Tigo

Czujnik obciążenia rozciągającego LC Tigo - Czujnik obciążenia rozciągającego LC Tigo

Durch die hängende Montage können Bewegungen des Behälters besser ausgeglichen werden. — Zuverlässige Verwiegung durch hohe Auflösung und Genauigkeitsklasse — Fehlerklasse: N (0,03%), C3 (0,025% — Speziell für hängende Behälterwaagen entwickelt — Vielfältige optionale Wäge-Elektroniken — Design-in Support vom Spezialisten Anwendungen:Füllmengenkontrolle, Füllen und Dosieren, Verwiegen
Mierzenia na zamówienie - Usługa LT Ultra

Mierzenia na zamówienie - Usługa LT Ultra

We would be happy to check the dimensional accuracy of your components in-house. LT Ultra-Precision Technology has a large number of high-precision measuring devices in precisely air-conditioned measuring laboratories for testing its own products, on which we also carry out contract measurements.The following measurement technology is available:High-precision coordinate measuring technology.Interferometric shape measurement technology for plane surfaces, spheres and aspheres.Roughness measurement technology via white light interferometer (WLI) or atomic force microscope (AFM).Reflections- and Transmissionsmessung.Ellipsometrie.Polarimetrie
Graviamt FMI-15 - Napisy 13

Graviamt FMI-15 - Napisy 13

Transmission of beta rays The weight monitoring and control system measures the weight continuously, without contact, destruction-free and on moving product. The measurement is based on the attenuation of rays from a radioactive isotope through the substrate located in the measuring gap. This attenuation in intensity is an indication of the weight of the product.
Przełącznik ciśnienia DS 200 P - Przełącznik ciśnienia / Membrana / do zastosowań higienicznych / z wyświetlaczem

Przełącznik ciśnienia DS 200 P - Przełącznik ciśnienia / Membrana / do zastosowań higienicznych / z wyświetlaczem

Der elektronische Druckschalter DS 200P ist die gelungene Kombination aus — intelligentem Druckschalter — digitalem Anzeigegerät und ist für die Anwendung mit zähflüssigen und pastösen Medien konzipiert. Standardmäßig verfügt der DS 200P über einen PNP-Schaltausgang und ein drehbares Anzeigemodul mit 4-stelligem LED-Display. Optionale Eigenschaften wie z.B. eine eigensichere Ex-Ausführung, max. 4 Schaltpunkte sowie ein Analogausgang runden das Profil ab. Merkmale: — Nenndrücke: 0 ... 100 mbar bis 0 ... 40 bar — Genauigkeit: 0,25 % / 0,35 % / 0,5 % FSO — Anzeigemodul dreh-und konfigurierbar — Messwertanzeige auf 4-stelligem LED-Display — einstellbare Schaltpunkte (Ein- / Ausschaltpunkt, Hysterese / Fenstermodus, Ein- / Ausschaltverzögerung) Optionale Merkmale: — Analogausgang — Ex-Ausführung: Ex ia = eigensicher für Gase — kundenspezifische Ausführungen
Czujniki indukcyjne odporne na zmiany klimatyczne do 120°C - Czujniki o wysokiej gęstości, odporne na zmiany klimatyczne do 120°C

Czujniki indukcyjne odporne na zmiany klimatyczne do 120°C - Czujniki o wysokiej gęstości, odporne na zmiany klimatyczne do 120°C

Ausgelegt für extreme Umgebungsbedingungen haben sich besonders die Sensoren dieser Produktfamilie von EGE seit mehr als 40 Jahren in anspruchsvollen Bereichen und Branchen entwickelt und bewährt. Die Näherungsschalter arbeiten nach dem gängigen induktiven Prinzip und schalten bei Annäherung eines metallischen Gegenstands. Sie halten ständigen Temperaturwechseln, Überflutungen, Vibrationen, Reinigungsprozessen mittels Hochdruckreiniger sowie Temperaturen von bis zu 120°C ohne Probleme stand. Sensoren dieser Familie werden beispielsweise im Stahlwerk immer wieder mit Walzemulsion umspült. Das beweist ihre chemische Beständigkeit und Dichtigkeit über die Norm hinaus. Die Sensoren sind auch für Einsätze im Außenbereich bestens geeignet.
Osłony okularów zgodnie z DIN - Osłona okularów

Osłony okularów zgodnie z DIN - Osłona okularów

Differentiation between DIN / EN and ANSI Eyeglass blinds according to DIN differ from eyeglass blinds according to ANSI in terms of pressure levels, sealing strips and materials. In German-speaking countries, glasses blind disks are also called blind disks or throttle disks. However, the English terms “spectacle blind”, “blind paddle” are also often used in Germany. Pressure levels according to DIN / EN The following pressure levels for blanking disks according to DIN are available PN 6, 10, 16, 25, 40, 63, 100, 120, 160 and 250. Sealing strips The following shapes are available for sealing strips: A, B1, B2, C, D, E, G and H. Materials The steel materials P 265 GH and P 355 NL are available. In the stainless steel area, the materials 1.4541, 1.4571 and 1.4307 are possible. sealing strips:A, B1, B2, C, D, E, G and H steel materials:P 265 GH and P 355 NL
Dymax 2022-MW - Przyjazny dla skóry kapsulator, powłoka i klej do medycznych urządzeń noszonych

Dymax 2022-MW - Przyjazny dla skóry kapsulator, powłoka i klej do medycznych urządzeń noszonych

Dymax 2022-MW is a versatile general bonding adhesive, coating, and encapsulant formulated without IBOA (a known skin irritant) and TPO (a material of concern). With its low water absorption of 0.5% and minimized water ingression it is ideal for the assembly or encapsulation of electronic wearable medical device components. Features: - Low water absorprtion: 0.5% - Biocompatible 10993-5 cytotoxicity standards - IBOA Free (designed without isobornyl acrylate) - UV/Broad Spectrum and LED curable at 365nm - Compliant with RoHS directives 2015/863/EU - Superior adhesion to a wide range of substrates - Solvent free
FQSS213-Q4 - laser 213 nm z 2,5 µJ przy 1 kHz - pasywny Q-switch laser 213 nm z 2,5 µJ przy 1 kHz

FQSS213-Q4 - laser 213 nm z 2,5 µJ przy 1 kHz - pasywny Q-switch laser 213 nm z 2,5 µJ przy 1 kHz

The CryLaS Q series lasers are diode-pumped solid-state lasers (DPSS lasers) based on a microchip design. This consists of an Nd:YAG resonator with a directly coupled saturable absorber which works as a passive Q-switch. The compact housing and easy operation make the lasers an optimum light source for applications that require minimal housing dimensions with highest performance. Based on the 1064 nm fundamental, harmonics are generated using non-linear (NLO) crystals that allow a wide spectrum of laser wavelengths from 1064 nm to 213 nm. The FQSS213-Q4 laser emits pulses with approximately 1 ns pulse width at 213 nm, and can be modulated from single shot to 1 kHz. The pulse energy is 2.5 µJ. CryLaS lasers impress with their easy installation, service-free operation and long service life. This makes them ideal for OEM applications and demanding laboratory setups. Wavelength:213 nm Pulse energy:2.5 µJ Peakpower:2.5 kW Pulse Width:1 ns Average Power:2.5 mW Repetition Rate:1 kHz Beam diameter:< 0.45 mm Spatial Mode:TEM00 Application:Holography, engraving, photo acoustics, LIBS, mass spectroscopy, photo luminescence
OPTIWAVE 6500 C - Transmiter Poziomu/Radaru FMCW / do Proszków i Pylistych Atmosfer

OPTIWAVE 6500 C - Transmiter Poziomu/Radaru FMCW / do Proszków i Pylistych Atmosfer

Transmetteur de niveau radar (FMCW) pour les poudres et atmosphère poussiéreuse L'OPTIWAVE 6500 est un transmetteur de niveau radar (FMCW) 2 fils 80 GHz pour les poudres et atmosphères poussiéreuses. Avec son faible angle d'émission, ce radar est particulièrement adapté pour des mesures de niveau sans contact en continu dans les silos hauts et étroits, trémies et containers de stockage en vrac jusqu'à 100m / 328 ft. Les algorithmes spécifiques et les dynamiques de signaux élevées de ce transmetteur radar FMCW 80 GHz permettent d'obtenir des résultats fiables et précis même dans le cas de faible réflexion, dépôts, surfaces irrégulières ou dans les silos présentant des obstacles. L'appareil est doté d'une antenne Lentille PEEK affleurante donc non-intrusive dans le silo. Fluide::de liquide Technologie::radar FMCW Affichage::numérique Plage de mesure::0…100 m / 328 ft Température::Jusqu'à +150°C / 302°F Pression::40 barg / 580 psig
Świecące Odlewy Stalowe - Pomiar wysokości i szerokości świecących odlewów stalowych

Świecące Odlewy Stalowe - Pomiar wysokości i szerokości świecących odlewów stalowych

Laser Scanner Solution: This task is a typical application of the high-resolution QuellTech 2D/3D Q5-880 Blue Laser Scanners. Two of these units are placed at the left and at the right of the measuring objects, at a defined inclination angle. Blue laser light in this case is a prerequisite, as the cast parts are red-hot, hence emitting in the red spectral range. Additionally, the client was in need of a software solution for the project, so a 3D point cloud processing application was implemented, performing inline and evaluating width, height and angle results. QuellTech customer is able to inspect continuously the product quality, simultaneously avoiding scrap. He uses the same system for more than 10 different types of castings. Errors caused by manual inspection are considerably reduced, and safety for personnel is enhanced.
Płaski Suwak - Płaski Suwak

Płaski Suwak - Płaski Suwak

— Automatischer Befüllschieber für Dosierdifferenzialwaagen oder zur anderweitigen Absperrung von Schüttgutströmen — Doppelt wirkender pneumatischer Antrieb — Fertig montiertes 5/2-Wege-Magnetventil Durchmesser - Verschiedene Ausführungen 80–400 mm
Dostosowany Przewodnik Liniowy - Rozwiązania

Dostosowany Przewodnik Liniowy - Rozwiązania

Linearführungen dienen dazu, Kräfte und Momente in bestimmten Richtungen zwischen bewegten und nicht bewegten Bauteilen zu übertragen und beeinflussen somit entscheidend die Gesamtleistung einer Maschine. Die Anforderungen an Kunststoff-Profilschienen sind so vielfältig wie die Branchen, in denen sie eingesetzt werden Kommen die Schienen im medizinischen Bereich z. B. in Röntgengeräten zum Einsatz, ist eine Röntgentransparenz erforderlich. Zudem dürfen diese Schienen nicht magnetisch sein. In korrosiven Umgebungen wie bei Unterwasseranwendungen dürfen Schienen nicht rosten und müssen beständig gegen Chemikalien und Umwelteinflüsse sein. Unabhängig von der Branche, in der die Profilschienen eingesetzt werden, sind zur Gewährleistung einer optimalen Gleitfähigkeit stets eine hohe Präzision und Oberflächenqualität erforderlich. Durch die
eddyMOTION oprogramowanie czujnika prądów wirowych - Oprogramowanie czujnika prądów wirowych do analizy i konfiguracji do pobrania za darmo

eddyMOTION oprogramowanie czujnika prądów wirowych - Oprogramowanie czujnika prądów wirowych do analizy i konfiguracji do pobrania za darmo

eddyMOTION is a Windows-based analysis and configuration tool for eddy current probes. In combination with the TX electronics from eddylab GmbH, the software tool combines several performance features: The functional areas oscilloscope, FFT analysis, data logger and waterfall diagram, enables the visualization and documentation of mechanical movements. eddyMOTION also suites the on-site linearization of eddy current sensors in a traceable manner, without external assistance. In addition to the TX electronics and an eddylab eddy current sensor, a reference probe is required for this purpose: Together with the eddy current sensor, this probe measures the distance to the same material, with the reference probe serving to check the sensor.
NARVA 67273 6V 15W Z16 żarówka - vosla NARVA 67273: lampa o wysokiej precyzji do mikroskopii, instrumentów analitycznych

NARVA 67273 6V 15W Z16 żarówka - vosla NARVA 67273: lampa o wysokiej precyzji do mikroskopii, instrumentów analitycznych

The NARVA 67273 is a high-precision, conventional special lamp produced in Germany by the lamp manufacturer vosla GmbH. It is representative of a selection of light bulbs for medical and analytical equipment. NARVA lamps meet the strictest quality criteria in the medical sector. This means that they can be used in operating theaters, medical equipment and diagnostics. Voltage [V]:6 Wattage [W]:15 Base:Z16 Lifetime [h]:100 Application:Medical and Laboratory Equipment, Optical Analysis