Produkty dla instrumenty (4732)

Dymax 2103-MW-UR - Klej odporny na wilgoć do medycznych urządzeń noszonych z fluorescencją Ultra-Red®

Dymax 2103-MW-UR - Klej odporny na wilgoć do medycznych urządzeń noszonych z fluorescencją Ultra-Red®

"Specially designed for medical wearables, Dymax 2103-MW-UR is formulated without H317 monomers including IBOA (which may cause skín irritations). This adhesive is intended for applications using plastics and metals and can be cured with broad-spectrum, 365 nm, 385 nm, or 405 nm LED light. Features: - UV/Visible Light Cure and LED Curable - Ultra-Red Fluorescing - Skin Friendly - IBOA Free - Low water absorption: 0.1% - Meets ISO 10993-23 Intracutaenous Irritation Standards - Meets ISO 10993-10 Sensitization Standards - Meets ISO 10993-5 Cytotoxicity Standards"
Alto i Sopran Glockenspile

Alto i Sopran Glockenspile

Diatonisch und chromatisch
AH-300V

AH-300V

Eichfähige Präzisions- und Laborwaage. Stückzählfunktion und Prozentbestimmung. Intern aufladbarer Akku. Für alle Modelle bieten wir die Eichung direkt ab Werk an. Geeicht (für die gesamte EU und die Schweiz gültig). Dimensionen: 116 mm diameter Kapazität - Auflösung: 300 g - 0.005 g
Hydrostatyczna Sonda Poziomu LMK 809 - hydrostatyczny czujnik poziomu / do wody / do cieczy o wysokiej lepkości

Hydrostatyczna Sonda Poziomu LMK 809 - hydrostatyczny czujnik poziomu / do wody / do cieczy o wysokiej lepkości

Die Kunststoff-Tauchsonde LMK 809 mit kapazitiven Keramiksensor wurde zur Füllstands- und Pegelmessung besonders in stark verschmutzten und vielen aggressiven Medien konzipiert. Basiselement dieser Kunststoff-Tauchsonde ist eine frontbündig montierte Keramikmesszelle, die die Reinigung bei sich ablagernden Medien erleichtert. Es stehen verschiedene Kabel- und Dichtungswerkstoffe zur Verfügung, um eine größtmögliche Medienresistenz zu erreichen. Merkmale: — Nenndrücke: 0 ... 40 cmH2O bis 0 ... 100 mH2O — Genauigkeit: 0,35 % (Opt. 0,25 %) FSO — Durchmesser 45 mm — chemische Beständigkeit — hoch überlastfähig — Trennmembrane Keramik 99,9% Al2O3 — besonders geeignet für Tankinhaltsmessungen von zähflüssigen und aggressiven Medien — Gehäusematerial aus PP oder PVDF Optionale Merkmale: — verschiedene Kabelmaterialien — verschiedene Dichtungsmaterialien — vorbereitet für Rohrverlängerung
Airthings Monitor Jakości Powietrza Wewnętrznego

Airthings Monitor Jakości Powietrza Wewnętrznego

Raumluftmonitoring zur Messung der Raumluftwerte Radon, CO², Feuchtigkeit, Luftdruck, TVOC und Temperatur, außerdem mit Schimmelwarner.
Nadajnik ciśnienia DMK 387 - nadajnik ciśnienia, ceramiczny, pojemnościowy, analogowy

Nadajnik ciśnienia DMK 387 - nadajnik ciśnienia, ceramiczny, pojemnościowy, analogowy

The pressure transmitter DMK 387 has been specially designed for applications in plant and machine engineering as well as laboratory techniques and is suitable for measuring small system pressure and filling heights. By using our own-developed capacitive sensor, available in AI2O3 99.9%, the DMK 387 offers a high overpressure resistance and a high temperature and media resistance. The pressure transmitter is available in an intrinsically safe version for usage in explosive environments. Product characteristics: — Nominal pressure from 0 ... 100 mbar up to 0 ... 60 bar — Output signal: 2-wire: 4 ... 20 mA / 3-wire and others on request — diaphragm ceramics 99.9 % Al2O3 — accuracy: 0.35 % (opt. 0.25 %) FSO Optional features — IS-version Ex ia = intrinsically safe for gases and dust — different kinds of inch threads — pressure port in PVDF or PP-HT for aggressive media
Detektor wycieków wody - PD200 - Detektor wycieków wody - PD200

Detektor wycieków wody - PD200 - Detektor wycieków wody - PD200

GENERADOR DE IMPULSOS PD200 Juego completo, con un práctico maletín de transporte, para la localización exacta de fugas en sistemas de capa impermeable y objetos recubiertos de plástico Tan impulsiva como efectiva: localización de fugas rápida y simplificada El generador de impulsos PD200 es el el aparato ideal para la localización exacta de fugas subterráneas en sistemas de capa impermeable no conductores (por ejemplo capas impermeables de bituminosos, elastómero, polietileno de alta densidad u otras capas sintéticas). En cuanto a las dimensiones, se ha conseguido reducir notablemente el tamaño y el peso del nuevo PD200 respecto al modelo predecesor. Por lo tanto, el PD200 no es sólo un 20 % más ligero, sino que además el maletín para transporte es ahora un 30 % más pequeño a pesar de que contiene el juego completo de accesorios para el PD200. Fluido detectado:de agua Otras características:con alarma visual Aplicaciones:para techo plano
ImageIR® 10300 - Kamera Termograficzna Full HD

ImageIR® 10300 - Kamera Termograficzna Full HD

Die ImageIR® 10300, neues Spitzenmodell der High-End-Serie ImageIR® von InfraTec, verfügt als weltweit erste radiometrisch kalibrierbare Wärmebildkamera für Industrie und Forschung über einen gekühlten Detektor mit (1.920 × 1.536) IR-Pixeln. Durch die daraus resultierende geometrische Auflösung von mehr als 3 MegaPixeln gewinnen Anwender an Effizienz, z. B. bei der Prüfung äußerst kleiner Strukturen auf großflächigen Messobjekten. Dank der ausgezeichneten Temperaturauflösung oder der 10 GigE-Schnittstelle eignet sich die Kamera für anspruchsvollste Mess- und Prüfaufgaben.
Czujnik Poziomu Hydrostatycznego LMK 809 - czujnik poziomu hydrostatycznego / do wody / do cieczy o wysokiej lepkości

Czujnik Poziomu Hydrostatycznego LMK 809 - czujnik poziomu hydrostatycznego / do wody / do cieczy o wysokiej lepkości

The plastic submersible probe LMK 809 is designed for continous level measurement in waste water or in most of aggressive media. Basic element is a capacitiv ceramic sensor. Basic element of the plastic probe is the flush mounted ceramic sensor, which makes cleaning easier when solid parts of the medium deposit on it. Different cable and seal materials are available in order to achieve maximum media compatibility. Features: — nominal pressure: 0 ... 40 cmH2O up to 0 ... 100 mH2O — accuracy: 0.35 % (opt. 0.25 %) FSO — diameter 45 mm — chemical resistance — high overpressure capability — pure ceramic sensor — especially for tank level measurement of viscous and aggressive media — housing material PP-HT or PVDF — diaphragm ceramics Al2O3 (99.9 %) Optional Features: — different kinds of cable and seal materials — prepared for mounting with pipe
System Pomiarowy CoMeT - Technologia Pomiaru EMC

System Pomiarowy CoMeT - Technologia Pomiaru EMC

O sistema CoMeT é utilizado para medir a eficácia da blindagem (impedância de transferência, atenuação de blindagem e atenuação de acoplamento) de cabos coaxiais e equilibrados, conectores, casquilhos, componentes de distribuição, etc. O CoMeT (Tubo de Medição de Acoplamento) original tornou-se um sistema completo. Em princípio, uma estação de medição por cabo é constituída pelos seguintes elementos básicos: Além dos sistemas de tubos redondos com dimensões diferentes para cabos e conectores, existem também as chamadas células "triaxiais" que oferecem um volume de câmara de medição maior para peças que, devido à sua geometria (tomadas, distribuidores, etc.), não podem ser inseridas num dos tubos.
Nadajnik ciśnienia DMK 457 - nadajnik ciśnienia / piezoresystancyjny / ceramiczny / analogowy

Nadajnik ciśnienia DMK 457 - nadajnik ciśnienia / piezoresystancyjny / ceramiczny / analogowy

The pressure transmitter DMK 457 with ceramic sensor has been designed for typical applications in shipbuilding and offshore constructions as alternative to our pressure transmitter DMP 457 with piezoresistive stainless steel sensor. In combination with the copper-nickel-alloy the DMK 457 is suitable for seawater, e.g. level measurement in ballast tanks, etc. Features: — nominal pressure: 0 ... 400 mbar up to 0 ... 600 bar — accuracy: 0.5 % FSO — shipping approvals GL (Germanischer Lloyd), DNV (Det Norske Veritas), CCS (China Classification Society), ABS-certificate (American Bureau of Shipping), LR-certificate (Lloyd´s Register) — pressure port CuNiFe (sea water resistant) — oxygen application Optional Features: — IS-Version Ex ia = intrinsically safe for gases and dusts
Poziom rynny

Poziom rynny

Rinnenwaage für Pulver und Granulate aller Art
Typy FLC-VT-BAR, FLC-VT-WS Rura Venturi Wykonana z Materiału Prętowego

Typy FLC-VT-BAR, FLC-VT-WS Rura Venturi Wykonana z Materiału Prętowego

Geeignet für die Durchflussmessung von Flüssigkeit, Gasen und Wasserdampf Genauigkeit ≤ ±0,5 % der tatsächlichen Durchflussrate Wiederholbarkeit der Messung 0,1 % Geringster Druckverlust in der Familie der primären Durchflusselemente Kalibrierung kann im Bedarfsfall durchgeführt werden
RQ48M – Wskaźnik DC AN13 (48x48mm)

RQ48M – Wskaźnik DC AN13 (48x48mm)

Analoganzeiger RQ für Gleichstrom, Drehspulmesswerk Abmessungen : DIN 48x48mm o. 72x72mm o. 96x96mm Zeigerausschlag : 90° Direktanschluss (0…In) oder an Shunt 100mV (0…In) Auf Anfrage : Nullpunkt in Skalenmitte (-In…0…+In), Zeigerausschlag 240°, andere Werte und Gradeinteilungen, Tropenausführung, erschütterungssicher, Front Schutzart IP54, roter Einstellzeiger
Enkodery liniowe - seria LC 100

Enkodery liniowe - seria LC 100

Linear encoders from HEIDENHAIN fornumerically controlled machine tools can be used nearly everywhere. They are ideal for machines and other equipment whose feed axes are in a servo loop, such as milling machines, machining centers, boring machines, lathes and grinding machines. The benefi cial dynamic behavior of the linear encoders, their high permissible traversing speed, and their acceleration in the direction of measurement predestine them for use on highly-dynamic conventional axes as well as on direct drives. The linear encoders with full-size scale housing are characterized by their sturdy construction, high resistance to vibration and large measuring lengths. The scanning carriage is connected with the mounting block over an oblique blade that permits mounting both in upright and reclining positions with the same protection rating. Measuring length:140 - 4240mm Accuracy grade:±3 μm - ±5 μm
Skrobak ze Stali Nierdzewnej - Dla Idealnej Odporności Chemicznej

Skrobak ze Stali Nierdzewnej - Dla Idealnej Odporności Chemicznej

Le racleur de haute qualité est approprié pour gratter, lisser, nettoyer, enduire ainsi que pour éliminer des substances collante adhérant fortement ou des fluides séchés. Le bord du racleur en acier inoxydable résistant à la corrosion est idéal pour couper ou diviser en portions des produits visqueux. La surface lisse, sans raccord et robuste garantit un nettoyage sans problème et satisfait les exigences hygiéniques. Ce racleur est approprié comme moyen auxiliaire dans le laboratoire, la production et dans la salle blanche. Il convient à l’utilisation solide dans les industries chimique, pharmaceutique, cosmétique, agroalimentaire et des boissons.
DUO1060

DUO1060

Raum-Hygro-Thermostat Typ DUO1060 Skalenbereich Feuchte: 30...100 %rF Skalenbereich Temperatur: 10...60°C Der DUO dient als Zweipunktregler zur Regelung der relativen Luftfeuchtigkeit und der Temperatur in Klimaanlagen und Klimaschränken.
Przyrządy Pomiarowe do Mechanicznych Urządzeń Pomiarowych Ciśnienia, Temperatury i Przepływu

Przyrządy Pomiarowe do Mechanicznych Urządzeń Pomiarowych Ciśnienia, Temperatury i Przepływu

Mit über 1.900 verschiedenen Messwerkausführungen zählen wir zu den weltweit führenden Lieferanten für unsere Kunden in der Mess- und Regeltechnik
Stojaki na probówki - PP, białe, sterylizowalne, 24 miejsca do przechowywania, sprzęt laboratoryjny

Stojaki na probówki - PP, białe, sterylizowalne, 24 miejsca do przechowywania, sprzęt laboratoryjny

Universal test tube rack with retention system. Allows all test tubes to be emptied simultaneously. Suitable for test tubes in most standard diameters. Alphanumerically marked positions for specific identification of samples. Test tube rack with 24 storing positions without retention system. Material:PP Colour:white Dimensions::246 x 104 x 64 mm
Miernik przepływu z zawieszonym ciałem - Małe ilości KDF/KDG-9

Miernik przepływu z zawieszonym ciałem - Małe ilości KDF/KDG-9

Die Kleinstmengendurchflussmesser und -wächter vom Typ KDF-9 und KDG-9 für Flüssigkeiten und Luft arbeiten nach dem Schwebekörperprinzip. Die Einbaulage ist senkrecht und die Durchflussrichtung von unten nach oben. Die Geräte sind als einfache und damit preiswerte Mess- Systeme konzipiert worden. Der Schwebekörper ist eine Kugel, wobei die Ablesekante die Oberkante der Kugel ist. Ein Nadelventil ist standardmäßig eingebaut. Einbaulänge: 90 mm Messbereich: 0,02 - 0,25 ... 10 - 100 l/h Wasser 2,0 - 20 Nl/h ... 300 - 3000 Nl/h Luft Anschluss: ¼" NPT, G ¼ IG Material: Edelstahl pmax: 16 bar tmax: 100°C Genauigkeit: ±3 % qG = 50 % Option: Kontakte, Vor- / oder Nachdruckregler
CZUJNIKI POMIARU UV UVXL DLA UVA, UVB LUB UVC - Czujniki UV

CZUJNIKI POMIARU UV UVXL DLA UVA, UVB LUB UVC - Czujniki UV

The UV measuring probes with 14 mm diameter only serve as compact, long-term, stable measuring heads for the supervision of UV irradiation systems and for UV measurements in inaccessible locations. In addition, optional water and light guide adapters enable the application in hot locations and in water disinfection systems. The integrated electronics generate a signal voltage that is transferred to the UV monitor RM-31 or to the PLC with low noise by a shielded cable.
Vibranivo® VN 2000/6000 - Wyłącznik graniczny wibracji do kontroli poziomu w materiałach sypkich

Vibranivo® VN 2000/6000 - Wyłącznik graniczny wibracji do kontroli poziomu w materiałach sypkich

Vibranivo® Schwinggabeln werden mit ihren Edelstahlauslegern und der hohen Sensibilität in vielen Prozessbehältern aber auch Lagersilos als Grenzstandmelder in Schüttgütern eingesetzt. Sie sind robust, einfach in Betrieb zu nehmen und können schon bei der Sensorauswahl durch die verschiedenen Geräteserien exakt auf die Anwendung konfiguriert werden. Besonders geeignet für die Anwendung in feinkörnigen und pulverförmigen Materialien. •Zuverlässiges, einfaches und wartungsfreies Messprinzip •Leichteste Schüttgüter ab 5g/l Schüttgewicht messbar •Minimaler Platzbedarf durch kompakte Bauform, ab 235mm Auslegerlänge •Robustes Aluminium-Druckgussgehäuse mit Schutzart IP66 •Produktberührende Teile aus Edelstahl, lebensmittelgeeignet •Schwingschenkel poliert •Version mit abgesetztem Elektronikgehäuse •Zulassungen zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen (Gas und Staub) •Vielzahl an Elektroniken, z.B. NAMUR, 8/16mA, 2-Draht, SPDT/DPDT •RoHS-konform Zulassungen:ATEX, IEC-Ex, FM/CSA, TR-CU, INMETRO, CCC-Ex, KCs Prozesstemperaturbereich:-40ºC bis +150ºC Druckbereich:-1bar bis +16bar Sensibilität:ab 5g/l - einstellbar in 2 Stufen
Typy WIKA APGT43.100, APGT43.160 Manometry Absolutne - z Sygnalem Wyjściowym dla Przemysłu Procesowego, NG 100 i 160

Typy WIKA APGT43.100, APGT43.160 Manometry Absolutne - z Sygnalem Wyjściowym dla Przemysłu Procesowego, NG 100 i 160

Keine Konfiguration notwendig, da „Plug-and-Play“ Anzeigebereiche ab 0 … 25 mbar Absolutdruck Gut ablesbare Analoganzeige mit Nenngröße 100 und 160 Hochüberlastsicher, hohe Lebensdauer durch metallische Messstoffraumabdichtung Messstoffraum gesichert gegen unbefugten Zugriff
Obróbka mosiądzu - Obrabiane części mosiężne. Mosiężny krąg

Obróbka mosiądzu - Obrabiane części mosiężne. Mosiężny krąg

Les utilisations courantes du laiton le laiton est le plus largement utilisé dans des applications qui sont décoratives et mécaniques en raison de ses propriétés uniques, Ces applications peuvent inclure des raccords (attaches et connecteurs), des outils, des pièces d’appareils et des composants de munitions.
Końce robocze dla narzędzi chirurgicznych (Części ust, Żuchwy)

Końce robocze dla narzędzi chirurgicznych (Części ust, Żuchwy)

DOPPKON fertigt für Sie höchst präzise Arbeitsenden (Maulteile) für chirurgische Instrumente : für die Laparoskopie, Hochfrequenzchirurgie und Ultraschallanwendungen. Doppkon stellt für Sie Arbeitsenden für chirurgische Instrumente in allen möglichen Varianten! Saubere Oberflächen und Gratfreiheit sind dabei eine Selbstverständlichkeit! Ob schneidende, fassende oder durchtrennende Arbeitsenden: Alle Geometrien sind möglich, genauso wie Oberflächen nach Kundenwunsch: glänzend, gestrahlt, beschichtet,... Von Durchmessern ab 0,5mm bis 20mm sind wir absolut flexibel!
IM3 – 5-cyfrowy cyfrowy miernik panelowy w 96×24 mm, W

IM3 – 5-cyfrowy cyfrowy miernik panelowy w 96×24 mm, W

Größe96 x 24 mm Anzeige5-stellig 14 mm Ziffernhöhe Farbe: rote, grüne, orange oder blaue Anzeige Anzeigebereich-19999 bis 99999 Bedienungfrontseitige Tastatur Schutzart IP65 EingängeWiderstand 0…1 kOhm Messspanne 0…1,1kOhm 0…10kOhm Messspanne 0…11kOhm 0…100kOhm Messspanne 0…110kOhm Analogausgang0/4-20 mA / 0-10 VDC / 16 Bit Alternativ Schnittstelle RS232/RS485 Schaltausgang2 Wechslerrelais 250 VAC / 2 AAC ; 30 VDC / 2 ADC SchnittstelleRS232 oder RS485 galvanisch getrennt Alternativ Analogausgang Spannungsversorgung10-40 VDC / 18-30 VAC 50/60Hz 100-240 VAC 50/60 Hz / DC +/- 10% Geberversorgung– Software-Eigenschaften min/max-Speicher mit einstellbarer Permanentdarstellung 30 zusätzliche parametrierbare Stützpunkte Anzeigenblinken bei Grenzwertüberschreitung/-unterschreitung Richtungstasten zum Auslösen von Hold, Tara, Anzeigewechsel, Sollwertvorgabe, Alarmauslöser flexibles Alarmsystem mit einstellbaren Verzögerungszeiten Volumenmessung (Totalisator)
Miernik LCR

Miernik LCR

Automatiktester zur schnellen Identifizierung und Wertermittlung von Kondensatoren, Induktivitäten und Widerständen KUST LCR Meter Bandbreite: 20Hz - 5 MHz, 10mHz AC Signal level: 50 mV to 2V AC, 1 mV res. LCR Parameters: |Z|,|Y|,L,C,R,G,D,Q,Rs,Rp,X,B,θ,DCR 6 Digits Source: 10/CC 30Ω,50Ω,100Ω Basic Accuracy: 0,05 - 0,1%
Lampa UV LED MR 974 AN Quattro-Light ASTM E3022

Lampa UV LED MR 974 AN Quattro-Light ASTM E3022

Handliche UV-LED-Lampe für Netz- und Akkubetrieb. Erfüllung der Rolls-Royce Spezifikation RRES 90061 Rev.0 sowie der ASTM E3022, mit Zeugnis.