Produkty dla instrumenty (4733)

DK10PR5, DK25PR5, DK50PR5, DK100PR5 - Wysokoprecyzyjne inkrementalne enkodery pomiarowe

DK10PR5, DK25PR5, DK50PR5, DK100PR5 - Wysokoprecyzyjne inkrementalne enkodery pomiarowe

Tastatori di misuratore incrementale con encoder lineare magnetico integrato Eccellente resistenza all'acqua e all'olio grazie al principio magnetico Design molto robusto con diametro dell'albero di 20 mm per il serraggio Campo di misura: 10 mm, 25 mm, 50 mm, 100 mm Precisione: da 2 μm(d-p) a 4 μm(d-p) a seconda del modello Risoluzione: 0,5 µm Velocità massima di risposta: 250m/min Punto di riferimento: uno Interfaccia: A/B/Z tramite driver di linea TTL RS422 Alimentazione: 5 V Azionamento del pistone: forza della molla Applicazione: Ispezione e controllo qualità in linee di assemblaggio e produzione o dispositivi di misura multicanale in ambienti difficili. Campo die misura:10mm, 25mm, 50mm, 100mm Accuratezza:2µm - 4µm (p-p) Risoluzione:0,5µm Marchio di riferimento:1 Velocitá massima di risposta:250m/min Interfaccia:A/B/Z tramite driver di linea TTL RS422
Szkolenie - Niepewność pomiaru

Szkolenie - Niepewność pomiaru

Learn how to calculate and interpret the measurement uncertainty of your measurement results. In this training, you will learn the basics of measurement uncertainty analysis, how to apply the GUM method, how to create measurement uncertainty budgets, and what makes ASME PTC19.1 different from GUM. You will learn how to determine measurement uncertainty budgets and how to use them to efficiently optimize the measurement uncertainty of measurement setups. In the training, we focus on: Mathematical Fundamentals; Definitions and terms; Application of the GUM method; Creation of measurement uncertainty budgets; Calculation of measurement uncertainty; Analysis and critical appraisal. You can design the training according to your wishes! Holding a workshop in which you actively contribute your problems has also proven to be a good idea. We are happy to respond to your individual questions and concerns.
UV-LED Spot P: Kompaktowe i mocne źródło światła UV-LED do zastosowań przemysłowych - Źródła światła UV-LED

UV-LED Spot P: Kompaktowe i mocne źródło światła UV-LED do zastosowań przemysłowych - Źródła światła UV-LED

The very high irradiances of up to 39,000 mW/cm² and the compact dimensions characterize the UV-LED Spots and allow extremely short process times. For this purpose, the UV-LED is focused at the desired working distance. The UV-LED Spot P is suitable for automated and manual bonding. For applications such as bonding, potting or fluorescence excitation, the wavelengths 365, 385, 395, 405 and 450 nm are available. With the variety of wavelengths as well as the exchangeable optics, you remain particularly flexible and can upgrade and change over at any time. For controlling the UV-LED Spot P, we offer the LedControl S as a table top device or the LedControl DC for DIN rail mounting. With the LedControl S and DC UV LED controllers, the ultraviolet LED output can be set between 2% and 100%. Wavelength:365, 385, 395, 405 o. 450 nm Dimensions, Spot P:Ø 15 x 143 mm Dimensions, Spot P short:Ø 15 x 60 mm Cable length:1,5 m Weight:~130 g
DPFR-036 Sprawdzanie współczynnika przyczepności w jednostkach przekładniowych - Stanowiska testowe

DPFR-036 Sprawdzanie współczynnika przyczepności w jednostkach przekładniowych - Stanowiska testowe

Mobile Mobile friction measurement for gear optimization 5 Nm or 30 U/min With the DPFR-036, changes in the design can be measured directly on the product. Even the smallest improvements can be identified. The area of application of this test facility is extremely diverse and can be easily implemented for other applications. The mobile design enables tests to be carried out under different temperatures and climatic conditions. Special features constant test speed independent of load selectable direction of rotation and speed Additional storage to eliminate lateral forces Acquisition of torque and angle of rotation Graphical recording of the test procedure Simultaneous viewing of up to 20 variable test sequences from the database in color Option OK and NOK signal lights
Pęsety ze stali nierdzewnej - Pęsety laboratoryjne, pobieracze próbek

Pęsety ze stali nierdzewnej - Pęsety laboratoryjne, pobieracze próbek

Esta pinza de acero inoxidable está diseñada para los trabajos de máxima precisión en el laboratorio. La pinza es recta y tiene extremos sin punta y con rugosidades en la cara interior. Estas características permiten manipular con total precisión diferentes materiales, tejidos y muestras. La pinza de laboratorio está hecha de acero inoxidable y tiene rugosidades en el mango. Material:Acero inoxidable V2A (1.4301)
Wskaźnik Cyfrowy - 9180 - Wskaźnik Cyfrowy dla Czujników DMS, Potencjometrów, Czujników DC/DC i Sygnalizacji Standardowej

Wskaźnik Cyfrowy - 9180 - Wskaźnik Cyfrowy dla Czujników DMS, Potencjometrów, Czujników DC/DC i Sygnalizacji Standardowej

Der Typ 9180 unterstützt Kraft-, Druck- oder Drehmomentsensoren auf DMS-Basis sowie den Anschluss von Weg- oder Winkel-Sensoren in potentiometrischer oder DC/DC-Ausführung. Weiterhin können Prozesssignale ± 1 V/ 5 V/ 10 V bzw. 0 ...1 mA, 0(4) ... 20 mA gemessen werden. Auf dem 14 mm hohen LED-Hauptdisplay kann der aktuelle Messwert, auf einem zweiten Display direkt unter der Hauptanzeige der Spitzenwert abgelesen werden. Durch den geringen Messfehler von 0,1 % wird der Anzeiger vor allem höheren Genauigkeitsanforderungen gerecht. Optional ist es möglich, bis zu 4 Grenzwerte zu überwachen und das Ergebnis über Relais oder Transistorausgänge an die Steuerung zu liefern. Damit ist der Prozesswertanzeiger für Klassierungs-, aber auch für Steuerungs- und Regelungsaufgaben einsetzbar. Bei Aktivierung eines externen HOLDSignales wird der Messwert in der Anzeige festgehalten. Nützlich ist die TARA-Funktion z. B. zum Wegtarieren von Vorlasten. Messgenauigkeit:0,1 % v.E. Messrate:16/s Sensortyp:DMS / Potentiometer / Normsignale / DC/DC /Transmitter Schnittstellen:RS232, RS485, BCD Anzeige:± 999 999 Sensorspeisung DMS::10 V / 120 mA 5 V /120 mA Sensorspeisung Potentiometer::10 V/120 mA - 5 V /120 mA Sensorspeisung Normsignale:DC/DC und Transmitter: ± 1 V / ± 10 V Schutzart:IP65 Versorgungsspannung:115/230 VAC, 50/60 Hz - 24/48 VAC, 50/60 Hz Messkanäle:16
Hydrostatyczna Sonda Poziomu LMP 808 - hydrostatyczny czujnik poziomu / piezoresystancyjny / do cieczy

Hydrostatyczna Sonda Poziomu LMP 808 - hydrostatyczny czujnik poziomu / piezoresystancyjny / do cieczy

Die trennbare Kunststoff-Tauchsonde wurde für Pegelmessungen im Wasser– und Abwasserbereich sowie für Füllstandmessungen von Kraftstoffen und Ölen konzipiert. Basiselement ist ein piezoresistiver Edelstahlsensor. Da sich das Einsatzgebiet häufig außerhalb eines Gebäudes befindet, wurde auf einen hohen Überspannungs- / Blitzschutz Wert gelegt. Zur Vereinfachung von Lagerhaltung und Wartung ist der Sondenkopf von dem Kabelteil trennbar und kann bei Bedarf ohne aufwendige Montagearbeiten ausgetauscht werden. Merkmale: — Nenndrücke: 0 ... 1 mH2O bis 0 ... 100 mH2O — Genauigkeit: 0,35 % (Opt. 0,25 %) FSO — Durchmesser 35 mm — sehr gute Linearität — geringer Temperaturfehler — integrierter Blitzschutz und erhöhter Überspannungsschutz (nur 2-Leiter); 8 kA Gasentladungsableiter (8/20 μs); 4 kV Surge L-L/L-E nach EN61000-4-5 Optionale Merkmale: — SIL 2 (Funktionale Sicherheit) nach IEC 61508 / 61511 — verschiedene Kabel- und Dichtungsmaterialien
Terminale wagowe Combics® - Terminale  Combics® do skomplikowanych zadań ważących w trzech różnych wersjach

Terminale wagowe Combics® - Terminale Combics® do skomplikowanych zadań ważących w trzech różnych wersjach

Wraz z rodziną produktów Combics Minebea Intec oferuje wysokiej jakości serię wag do różnych zastosowań w przemyśle spożywczym, farmaceutycznym, chemicznym, metalowym i elektrycznym. Combics może optymalnie dostosować się do różnych wymogów procesowych dzięki swojej dużej elastyczności w odniesieniu do opcji połączeń i konfiguracji. Dostępne są trzy wersje terminali wraz z programami aplikacji i interfejsami.
Detektor Wycieku Wody - FS200 - Detektor Wycieku Wody - FS200

Detektor Wycieku Wody - FS200 - Detektor Wycieku Wody - FS200

GÉNÉRATEUR DE BROUILLARD ET DE FUMÉE FS200 Idéal pour les contrôles d'étanchéité et la détection de fuites dans les réseaux de canalisations et les constructions de toitures-terrasses Ce générateur de fumée professionnel de qualité de fabrication allemande est l’appareil le plus compact et le plus léger de sa catégorie. Grâce à sa construction étroite et astucieuse en aluminium robuste, le transport du FS200 s’effectue facilement et vous profitez d’une grande liberté de mouvement également dans les endroits étroits comme les échelles de sécurité. Sur place, le support de bidon pratique du FS200 peut être déverrouillé et ouvert en quelques secondes. De cette manière, l’appareil repose de manière stable sur le sol de toitures-terrasses gravillonnées par exemple. La puissance de la turbine très puissante et de la pompe à fluide du FS200 peut être réglée en continu pour pouvoir adapter la production de brouillard aux conditions d’utilisation individuelles. Fluide détecté:d'eau Technologie:non spécifié Autres caractéristiques:avec alarme visuelle Applications:pour toit plat
FTSS355-Q1 - Laser 355 nm z 0,3 µJ przy 20 kHz - Pasywnie Q-przełączany laser 355 nm z 0,3 µJ przy 20 kHz

FTSS355-Q1 - Laser 355 nm z 0,3 µJ przy 20 kHz - Pasywnie Q-przełączany laser 355 nm z 0,3 µJ przy 20 kHz

The CryLaS Q-series lasers are diode-pumped solid-state lasers (DPSS lasers) based on a microchip design. It consists of a Nd:YAG resonator with a directly coupled saturable absorber that works as a passive Q-switch. The compact housing and simple operation make the lasers an ideal light source for applications that require minimal housing dimensions with maximum performance. Based on the 1064 nm fundamental, non-linear optics (NLO optics) generate frequency multiples of this fundamental, covering a broad spectrum of laser wavelengths from 1064 nm to 213 nm. The FTSS355-Q1 laser emits pulses with a pulse width of approx. 1 ns at 355 nm and can be modulated from single shot to 20 kHz. The pulse energy is 0.3 µJ. CryLaS lasers impress with their simple installation, service-free operation and long service life. Wavelength:355 nm Pulse energy:0.3 µJ Peakpower:0.3 kW Pulse Width:1 ns Average Power:4.5 mW Repetition Rate:20 kHz Beam diameter:0.2 mm Spatial Mode:TEM00 Application:Holography, engraving, photo acoustics, LIBS, mass spectroscopy, photo luminescence
System Termowizyjny Raytek ES150 na Podczerwień do Procesów Taśmowych

System Termowizyjny Raytek ES150 na Podczerwień do Procesów Taśmowych

Wärmebildsystem für Bandprozesse in Metall-, Kunststoff-, Papier-, Glasindustrie - Wärmebildsystem auf Basis des Infrarot-Zeilenscanners Raytek MP150 Automatische Temperaturüberwachung von Bandprozessen Aussagekräftige Wärmebilder basierend auf 40.000 Messpunkten je Sekunde Festlegung produktspezifischer Konfigurationen Automatische Qualitätsüberwachung Schnelles Erkennen von Materialfehlern AUSGEWÄHLTE ANWENDUNGEN Metall: Warmwalzen und Stranggießen; Lackieren und Beschichten Kunststoff: Folienextrusion und Extrusionsbeschichtungen; Laminieren und Umformen Glas: Überwachung der Flachglasherstellung; Produktion von Glaswolle Papier: Beschichten und Laminieren; Trocknen von Wellpappe AUSSTATTUNGSMERKMALE Ethernet-TCP/IP-Schnittstelle direkt am Gerät Analogausgänge 3 x 4 – 20mA PC-unabhängiger Alarmausgang Visualisierung am PC Mehrsprachige Software Wiedergabe gespeicherter Wärmebilder als “Video” Automatische Temperaturanalyse in selbst definierten Sektoren Integrierter OPC-Server für Fernsteuerung des Systems Analoge/digitale Ausgabemodule Optische Auflösung:Bis zu 200:1 (90% Energie) Messtemperaturbereich:20 – 1.200 °C Sichtfeld:90° Messpunkte pro Zeile:Bis zu 1024 Zeilenfrequenz:Bis zu 150 Hz Umgebungstemperatur:0 – 50 °C, mit Wasserkühlung bis 180 °C Schnittstellen:Ethernet TCP/IP (100 Mbit/s(, OPC, DDE, analoge/digitale Ausgabe, RS485
Magnetyczny wskaźnik poziomu BM26A-1000 - Magnetyczny wskaźnik poziomu do podstawowych zastosowań cieczy

Magnetyczny wskaźnik poziomu BM26A-1000 - Magnetyczny wskaźnik poziomu do podstawowych zastosowań cieczy

The BM26A-1000 is a magnetic level indicator (MLI) for basic liquid applications. The cost-effective level indicator is particularly suitable for continuous level measurement in water storage tanks, condensate receiver tanks as well as wash and surge tanks for fuels, lubricates, additives or similar chemicals. The level indicator features a rugged metallic design with the magnetic flaps housed in an IP68 rated, hermetically sealed glass tube. It provides a highly visible local level indication. There is absolutely no power supply needed. However, in applications with more advanced signal output requirements, the MLI can be easily equipped with optional reed switches or a reed-chain level transmitter providing analogue or digital output signals. Product positioning:For basic liquid applications Measurement principle:Float in bypass Measured media:Liquids Process pressure:-1…40 barg/ -14.5…580 psig Process temperature:-70…+200°C/ -94…+392°F
Czujnik Pomiarowy MAG 1100 F

Czujnik Pomiarowy MAG 1100 F

Der Messaufnehmer SITRANS FM MAG 1100 F ist speziell für die Nahrungsmittel-, Getränke- und pharmazeutische Industrie ausgelegt und wird mit hygienischen und flexiblen Prozess­anschlüssen geliefert.
SYSTEM ANALIZY ONLINE GO ATC

SYSTEM ANALIZY ONLINE GO ATC

Der GO-ATC ist ein Online-Analysesystem, der z.B. den Gesamt-Kohlenwasserstoff (Total Hydro Carbon)-Anteil in der Luft bestimmt.
Di-Li 1062 LED Giętka Szyja

Di-Li 1062 LED Giętka Szyja

Zwei spezial LED´s an Schwanenhälsen ermöglichen eine schattenfreie Ausleuchtung. LED SET Hi-Power Spot Di-Li 1062 Für den Einsatz an Stereo- und Auflichtmikroskopen. Die kostengünstige Alternative zur klassischen Kaltlichtbeleuchtung. Zwei spezial LED´s an Schwanenhälsen ermöglichen eine schattenfreie Ausleuchtung. Regelbar, sehr gut positionierbar. Auch als zusätzliches Auflicht für Biologiemikroskope. Armlänge 270mm Farbtemperatur: Tageslichtqualität
Touptek U3CMOS - 08500KPA - Kamera Mikroskopowa USB 3.0 rolling shutter

Touptek U3CMOS - 08500KPA - Kamera Mikroskopowa USB 3.0 rolling shutter

Die Touptek USB-Kamera mit C-Mount-Gewinde ist eine einfache und hochwertige Methode, um Mikroskope und Teleskope in digitale Systeme aufzuwerten. Die USB-Kamera ersetzt oder ergänzt das Standard-Okular eines Mikroskops. Die mitgelieferte Software mit deutscher Bedienoberfläche ermöglicht Messungen und Bildkommentare, Einzelbild- und Filmaufnahmen - Ideal zur Qualitätskontrolle und -Sicherung, Einsatz als Lehrmittel, zu Vorführungszwecken und Präsentationen. Der integrierte Aptina CMOS Sensor 1/2.4" (5,55x4,25) mit stark verbesserter Bildgeometrie, Kontrast und Empfindlichkeit stellt selbst Randbereiche absolut scharf dar bei Pixelgröße von 1,67 µm x 1,67 µm. Ein integrierter IR-Filter schützt den Sensor. Sie ist in einem robusten Aluguß-Gehäuse eingebettet und ist in Präzision und Robustheit vielen anderen Industriekameras deutlich überlegen.
Lejek, 100 X 125 mm (Ś X W) - stal nierdzewna

Lejek, 100 X 125 mm (Ś X W) - stal nierdzewna

stainless steel*air channel*handle
Mikroskop Pomiarowy TM2

Mikroskop Pomiarowy TM2

The portable measuring microscope TM2 is used to measure structues on rollers and flat or cylindric products with 3 digital axes (X/Y/Z) - self contained with integrated batteries. solid v-block base for stable attachment rubber coated surface protects the product against scratches and damage eyepiece with diopter compensation and crosshair with concentric circles coaxial coarse / fine movement for focussing Magnifications:75x to 200x Fields of view:2.6 mm to 0.35 mm
Miernik przepływu - HDO 400 Alu/PPS | 0231-234 - Miernik przepływu - HDO 400 Alu/PPS do cieczy niepalnych | 0231-234

Miernik przepływu - HDO 400 Alu/PPS | 0231-234 - Miernik przepływu - HDO 400 Alu/PPS do cieczy niepalnych | 0231-234

El primer caudalímetro del mundo con pantalla táctil y retroiluminación impresiona por su visualización y manejo sencillos y adaptados a las necesidades, su interfaz multilingüe y su diseño compacto. Gracias a los medidores de rueda oval giratoria y a los imanes colocados en las ruedas de medición, permite una medición precisa del caudal volumétrico y mide líquidos no inflamables como pinturas, barnices, aceites minerales, ácidos, álcalis, aceites minerales, disolventes y líquidos altamente inflamables de forma precisa, rápida y, sobre todo, eficaz. * Disponible opcionalmente en diseño antideflagrante * Medición según el principio de engranaje ovalado * Alta precisión de medición gracias a la corrección por adelantamiento * Pantalla táctil con interfaz de usuario multilingüe * Módulo de relé para preselección de volumen que puede instalarse posteriormente en cualquier momento * Homologado conforme a la directiva ATEX 2014/34/UE, categoría 2
Sterowanie/Elektronika

Sterowanie/Elektronika

Steuerungen/Elektronik für EC-Lösungen und Schrittmotortreiber an.
Sprzęt pomiarowy i testowy - PWM 21

Sprzęt pomiarowy i testowy - PWM 21

Inspection and testing devices from HEIDENHAIN HEIDENHAIN encoders provide all of the information needed for commissioning, monitoring, and diagnostics. For the analysis of these encoders, HEIDENHAIN offers the appropriate PWM inspection devices and PWT testing units. The PWM inspection devices, which are universally deployable, feature calibration capability and low measuring tolerances. Testing devices such as the PWT 101 provide fewer functions, have wider tolerances, and cannot be calibrated
Pomiar ciśnienia absolutnego

Pomiar ciśnienia absolutnego

Wir bieten ein breites Spektrum an Messgeräten zur Erfassung von prozessbedingten Messgrößen (Temperaturen, Drücken, Zählerständen, ...). Messeinrichtung zur Erfassung des Absolutdrucks in einer Leitung. Der Anschluß wird mittels Schraub oder Schnellkupplung getätigt. Serienmßig mit integriertem Datenlogger und Funkschnittstelle ausgestattet. Die Druckmessung besitzt eine Genauigkeit von 0,1% FS Die Bereichswahl erfolgt nach Kundenspezification. Sonderausführungen sind möglich. Wir bieten ein breites Spektrum an Messgeräten zur Erfassung von prozessbedingten Messgrößen (Temperaturen, Drücken, Zählerständen, ...). Diese Geräte sind bereits seit vielen Jahren im Einsatz, und haben sich sowohl in der Benutzerfreundlichkeit, wie auch der Wartungsfreundlichkeit bewährt. Diese Geräte sind grundsätzlich mit Datenlogger und Funkschnittstelle ausgestattet.
Manometry analogowe / cyfrowe / z mikrokomputerem - różne manometry z mikrokomputerem, analogowe lub cyfrowe

Manometry analogowe / cyfrowe / z mikrokomputerem - różne manometry z mikrokomputerem, analogowe lub cyfrowe

Messuhren für die industrielle Messtechnik und die professionelle Qualitätssicherung. Ausführungen gibt es bei uns in digital, analog oder auch mit Minicomputer (Industrie 4.0 in Reinform). Messbereiche bis zu 300mm. Die ABlesung der Messuhren erfolgt je nach Modell analog, didgital oder über den Minicomputer.
Mikroskopy z spektrometrem LIBS - Rozwiązanie do analizy składu mikrostruktury DM6 M LIBS

Mikroskopy z spektrometrem LIBS - Rozwiązanie do analizy składu mikrostruktury DM6 M LIBS

Mit Ihrer DM6 M LIBS Materialanalyselösung können Sie in einem Arbeitsgang visuell prüfen und chemisch analysieren. Die integrierte Laserspektroskopiefunktion liefert die chemische Zusammensetzung der Mikrostruktur, die Sie im Mikroskopbild sehen - innerhalb einer Sekunde. Beschleunigen Sie Ihren Workflow. Das LIBS-Modul verwandelt ein Leica Lichtmikroskop in eine 1-Stufen-Lösung, die visuelle Inspektion und chemische Analyse direkt an Ihrem Arbeitsplatz kombiniert. Bestimmen Sie die Zusammensetzung dessen, was Sie visuell identifiziert haben, innerhalb von Sekunden. Verwenden Sie LIBS, um erweiterte Materialanalysen 90% schneller durchzuführen als die Inspektion mit REM/EDS. Oberflächenverunreinigungen oder Beschichtungen können ebenfalls leicht entfernt werden. Chemische Kartierung und Mikrobohren sind weitere analytische Schritte.
Pirometr Seria CellaTemp PA - Precyzyjne urządzenie do bezdotykowego pomiaru temperatury

Pirometr Seria CellaTemp PA - Precyzyjne urządzenie do bezdotykowego pomiaru temperatury

Pyrometer mit Durchblickvisier oder Laserpilotlicht, Analogausgängen, digitale Ein- bzw. Ausgänge und USB / RS 485 Schnittstelle. Messbereiche zwischen 0 und 3000 °C. Für jede Anwendung das richtige Pyrometer. Temperaturmessbereich:0 - 3000 °C
Łyżka Miarka 5 ml

Łyżka Miarka 5 ml

verjüngte Form Graduierung 1,25 ml, 2,5 ml und 5 ml, stapelbar Abmessung:L= 89 mm, B= 36 mm, H= 6,9 mm Artikelnummer:7229 Herkunft:Deutschland Material:Polypropylen
3D Kompaktowe Urządzenie Pomiarowe i Testowe PG3

3D Kompaktowe Urządzenie Pomiarowe i Testowe PG3

Im Rahmen von Produktionssteigerungen werden auch die Qualitätskontrollen in Genauigkeit und Schnelligkeit angepasst.
System Pomiarowy i Kontroli Jakości 3D

System Pomiarowy i Kontroli Jakości 3D

In unserem Prüflabor werden regelmäßig Teile der laufenden Produktionen kontrolliert. Mit Hilfe eines gesteuerten 3-D Mess- und Qualitätsprüfsystems werden Maße und Oberflächen auf Genauigkeit und Güte geprüft. Zu Ihrer Kontrolle und unserer eigenen Qualitätssicherung dokumentiert das System alle Prüfungen und erstellt Prüfprotokolle.
Systemy Ważenia

Systemy Ważenia

Sie haben spezielle Wünsche? Welvaarts liefert auch kundenspezifische Lösungen