Produkty dla instrumenty (4733)

Stojak na ociekające naczynia - Sprzęt laboratoryjny, suszenie naczyń laboratoryjnych

Stojak na ociekające naczynia - Sprzęt laboratoryjny, suszenie naczyń laboratoryjnych

L’égouttoir peut être posé facilement et rapidement sur une table ou sur le plan de travail. Deux grands larges pieds assurent une stabilité parfaite. Il est possible d’utiliser l’égouttoir des deux côtés, ce qui permet d’obtenir deux fois plus de place pour accrocher les objets à sécher. La cuve de rétention amovible est facile à vider. Les pointes de support robustes peuvent être enfichées individuellement dans les alésages de logement de l'égouttoir et bloquées. Elles peuvent également être retirées à tout moment. Grâce aux pointes de support de différentes longueurs (60 mm, 100 mm et rallonge jusqu'à 150 mm de longueur), l'égouttoir peut être adapté aux différents appareils à sécher.
Czujnik ciśnienia DMP 457 - czujnik ciśnienia / piezorezystywny / analogowy / flush

Czujnik ciśnienia DMP 457 - czujnik ciśnienia / piezorezystywny / analogowy / flush

The pressure transmitter DMP 457 has been especially designed for rough conditions occurring especially in shipbuilding and offshore applications. All gaseous and liquid media, which are compatible with stainless steel 1.4404 (316L) respectively can be used. Sensor element is a piezoresistive stainless steel sensor with high accuracy and excellent long-term stability. In order to meet the special requirements for shipbuilding and offshore applications extensive tests had to be passed to get the LR, Germanischer Lloyd (GL), Det Norske Veritas (DNV) and China Classification Society (CCS) approvals. Features: — nominal pressure: 0 ... 100 mbar up to 0 ... 600 bar — accuracy:0.35 % (opt. 0.25 %) FSO — shipping approvals: LR, DNV, GL, ABS, BV, CCS — flush pressure port G 1/2" from 100 mbar — excellent thermal behavior Optional Features: — IS-Version Ex ia = intrinsically safe for gases and dusts — welded pressure port
DK10PR5, DL25PR5, DK50PR5, DK100PR5 Seria - Czujnik Pomiaru Liniowego

DK10PR5, DL25PR5, DK50PR5, DK100PR5 Seria - Czujnik Pomiaru Liniowego

Jauge incrémentale avec encodeur linéaire magnétique intégré Excellente résistance à l'eau et à l'huile grâce au principe magnétique Conception très robuste avec un diamètre de tige de 20 mm pour le serrage Plage de mesure : 10mm, 25mm, 50mm, 100mm Précision : 2 μm(p-p) à 4 μm(p-p) selon le modèle Résolution : 0,5µm Vitesse de réponse maximale : 250 m/min Point de référence : un Interface : A/B/Z par pilote de ligne TTL RS422 Alimentation électrique : 5V Actionnement du piston : Force du ressort Application : Inspection et contrôle de la qualité dans les chaînes d'assemblage et de production ou appareils de mesure multicanaux dans des environnements difficiles. Plage de mesure:10mm/ 25mm/50mm/100mm Précision:2 μm(p-p) à 4 μm(p-p) selon le modèle Résolution:0,5µm Point de réference:1 Vitesse de résponse maximale:250m/min Interface: A/B/Z par pilote de ligne TTL RS422 Alimentation électrique:5V DC
SR335 – Jednostka alarmowa z wejściem Pt100 i podwójnymi przekaźnikami

SR335 – Jednostka alarmowa z wejściem Pt100 i podwójnymi przekaźnikami

Eingang von Pt100-Sensoren in 2- oder 3-Leiteranschluss Wählbar, vorkalibrierte Temperaturbereiche Zwei Ausgangsrelais mit unabhängiger Schaltfunktion Monostabile Relais für sicheres Auslösen bei Stromausfall SPDT Relais mit 6 A Schaltkapazität Hohe Konfigurationsflexibilität mit DIP-Schaltern Auslösung und Hysterese an der Front einstellbar 3 vordere LED’s für die Auslöse- und Versorgungsspannungsüberwachung 4 kV Isolation zwischen Eingang, Ausgang und Versorgungsspannung Geschützte Trennung gem. EN 50178 Universelle 24 V AC und DC Versorgungsspannung DIN-Schienenmontage
Touptek E3CMOS - 02300KMC - Kamera Mikroskopowa USB 3.0

Touptek E3CMOS - 02300KMC - Kamera Mikroskopowa USB 3.0

Die Touptek-USB-Kamera mit C-Mount-Gewinde ist eine einfache und und hochwertige Methode, um Mikroskope und Teleskope in digitale Systeme aufzuwerten. Die USB-Kamera ersetzt oder ergänzt das Standard-Okular eines Mikroskops. Die mitgelieferte Software mit deutscher Bedienoberfläche ermöglicht Messungen und Bildkommentare, Einzelbild- und Filmaufnahmen - Ideal zur Qualitätskontrolle und -Sicherung, Einsatz als Lehrmittel, zu Vorführungszwecken und Präsentationen. Der integrierte SONY Exmor CMOS Sensor IMX174-M-GS 1/1.2" (11.25x7.03 mm) mit stark verbesserter Bildgeometrie, Kontrast und Empfindlichkeit stellt selbst Randbereiche absolut scharf dar bei Pixelgröße von 5,86 x 5,86 µm.
Automatyczna dziurkacz do filmu rejestracyjnego

Automatyczna dziurkacz do filmu rejestracyjnego

Punching of registration holes in light sensitive films for PCB manufacturing. Reference marks are automatically detected by 4 cameras with image processing. The film is aligned by 3 motorized axes (X/Y/?) and a specific pattern of registration holes is punched.
Urządzenie do pomiaru zużycia paliwa - Pomiar specyficznego zużycia paliwa.

Urządzenie do pomiaru zużycia paliwa - Pomiar specyficznego zużycia paliwa.

Le réservoir de carburant peut être enlevé de la fixation de serrage sur le chariot RWB pour le placer dans la fixation de réservoire sur une balance de précision. Ligne de transmission de données à l’Ordinateur MP pour le calcul automatique de la consommation spécifique de carburant.
Czujnik ciśnienia względnego i absolutnego - PASCAL Ci4110 - Czujnik ciśnienia do pomiaru ciśnienia względnego i absolutnego PASCAL Ci4

Czujnik ciśnienia względnego i absolutnego - PASCAL Ci4110 - Czujnik ciśnienia do pomiaru ciśnienia względnego i absolutnego PASCAL Ci4

Hygienisches Edelstahlgehäuse gestrahlt, Schutzart IP 65/67 Genauigkeit 0,1 % Hochauflösendes Grafikdisplay mit intuitiver Bedienerführung und Hintergrundbeleuchtung Umfangreiche Parametrierfunktionen Quick-Setup Funktion SIL2- gerechte Geräte- und Software-Architektur Nennbereiche 0,25 bar bis 40 bar Turndown bis 100:1 Messrate bis 100 Hz Ausgangssignal 4…20 mA mit HART-Protokoll Konfigurationsspeicher Digitale Kommunikation über PDM, FDT/DTM, 375/475 Field Communicator Ausgangsfunktionen: linear, invers, radizierend, Tabellenfunktion mit bis zu 64 Stützpunkten Messstofftemperatur bis 160 °C Messstoffberührte Teile aus Edelstahl Gehäuseausführung mit Prozessanschluss unten Gehäuseausführung mit Prozessanschluss rückseitig Zahlreiche Prozessanschlüsse für hygienische Anforderungen NAMUR-konform (geprüft nach NE95) EAC-Erklärung (auf Anfrage) Drucktyp:relativ,absolut Technologie:Membran Ausgangssignal:4-20 mA,Digitaler Weitere Eigenschaften:Edelstahl, Präzision, mit Anzeige, IP65, IP67
Miernik Grubości - DMR 6000 - Pomiar Grubości w Linii Kontaktowej

Miernik Grubości - DMR 6000 - Pomiar Grubości w Linii Kontaktowej

Die berührende Inline Dickenmessung GreCon DMR 6000 misst die Dicke von plattenförmigen Werkstoffen, wie z.B. MDF-, OSB- oder Spanplatten sowie von weiteren Materialien wie Leder, Kautschuk, Kunststoffen oder Isolierpapier. Verfügbar für unterschiedliche Anwendungen. Mit geschlossenem O-Rahmen als Standardanwendung. Mit CT-Messrahmen für den Einbau in Endlos-Produktionssträngen oder sehr kurzen Produkttaktzyklen Vorteile auf einen Blick •Steigerung der Materialeffizienz durch Reduzierung der Schleifzugabe = Produktionskostensenkung •Automatische Kalibrierung in kleinsten Plattenlücken zur Kompensation von Umgebungseinflüssen •Ermöglicht eine kontinuierliche Qualitätskontrolle des produzierten Materials •Rückführung der Messwerte zur Regelung der Pressensteuerung •Anbindung von Platten- oder Flächengewichtswaagen zur Ermittlung der Rohdichte möglich •Zugänglichkeit für Wartung auch während der Produktion und Kalibrierung im Endlosstrang durch ct-Messrahmen.
Urządzenie pomiarowe MESSBOI 10 HT - Urządzenie pomiarowe do kabli okrągłych

Urządzenie pomiarowe MESSBOI 10 HT - Urządzenie pomiarowe do kabli okrągłych

The only way to avoid material loss is to avoid measuring tolerances. Our MESSBOI 10 product range convinces by it's simple handling of smaller cable diameters. measuring range:1-15 mm counter:9999,99 mm with Reset button gauging force:constantly by spring pressure tolerance:+/- 2 % housing:white/ black lenght:160 mm width:110 mm height:90 mm weight:0.50 kg accessory:incl. handgrip
Anbio 1/Set - Anbio | Szybki test Covid-19 do samodzielnego testowania | AT1332/21 | 1/Set | Cena jednostkowa

Anbio 1/Set - Anbio | Szybki test Covid-19 do samodzielnego testowania | AT1332/21 | 1/Set | Cena jednostkowa

Package contents (per box): -1 sterile swab -1 extraction tube with buffer solution integrated incl. drop caps -1 Test cassette (individually packed ) -1 EN Instructions for use Features: -Sampling methods:◦Anterio-nasal swab (Nasal). -High sensitivity ( 99.52% ) and specificity ( 100.00% ). -Easy to use:◦Quick and reliable test results in only 15 minutes. Approvals: -BfArM listed (BfArM AT number: AT1332/21). -CE certification: CE1434 PZN: 17942166 Note: * Specialist tests may only be used by specialists or trained persons. Product Name: Rapid COVID-19 AntigenTest (colloidal Gold) Manufacturer: Anbio (Xiamen) Biotechnology Co.,Ltd.
Leica DM4 M / Leica DM6 M - Pionowe Mikroskopy Materiałowe

Leica DM4 M / Leica DM6 M - Pionowe Mikroskopy Materiałowe

Upright microscopes for materials science and industrial quality analysis provide consistent imaging conditions and reliable results. Microscope settings and imaging parameters can be quickly reproduced due to the unique software feature “store and recall”. The illumination manager and the contrast manager adjust aperture, field diaphragm and light intensity to the selected contrasting method and the utilized objective. Fully automated Differential Interference Contrast (DIC) and 1.25x overview objective for finest details. Three versions: Leica DM4 M for manual routine inspections Leica DM6 M for fully automated materials analysis Leica DM4 P upright microscope for polarization
Miernik Odległości LD030P Zakres Pomiaru 30m Dokładność Pomiaru +/- 2mm Klasa Ochrony

Miernik Odległości LD030P Zakres Pomiaru 30m Dokładność Pomiaru +/- 2mm Klasa Ochrony

Hersteller MAKITA Werkzeug GmbH Werksnr. LD030P Zusatzinformationen Lieferumfang Laserentfernungsmesser Handschlaufe Schutztasche Batterien Hinweis zur Entsorgung von Batterien und Akkus Da wir Batterien und Akkus bzw. solche Geräte verkaufen, die Batterien und Akkus enthalten, sind wir nach dem Batteriegesetz (BattG) verpflichtet, Sie auf Folgendes hinzuweisen Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Batterien oder Akkumulatoren bedeutet, dass diese nach Verbrauch nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sofern Batterien oder Akkumulatoren Quecksilber, Cadmium oder Blei enthalten, finden Sie das jeweilige chemische Zeichen (Hg, Cd oder Pb) unterhalb des Symbols des durchgestrichenen Mülleimers. Jeder Verwender von Batterien oder Akkumulatoren ist gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können dies kostenfrei im Handelsgeschäft oder bei einer anderen Sammelstelle in Ihrer Nähe tun. Artikelnummer:8000417294 Reichweite: 30 m Messgenauigkeit:+/- 2 mm Marke:MAKITA Gewicht:0,184kg Schutzart:IP54 Lasertyp:635 nm Zolltarifnummer:90159000 Ursprungsland:Ungarn EAN:0088381699914 Sortiment:Maschinen
NOŻYCE MAYO - NOŻYCE MAYO Z WKŁADAMI Z WĘGLIKA ZAKRZYWNIONE ST-ST 17,0CM

NOŻYCE MAYO - NOŻYCE MAYO Z WKŁADAMI Z WĘGLIKA ZAKRZYWNIONE ST-ST 17,0CM

Wir führen sehr viele Scheren aus unserem Hauptprogramm ebenfalls mit Hartmetalleinlagen (TC). Diese unterscheiden sich zu unseren Standardmodellen durch eine meist 30-fach längere Lebensdauer und bestehender Schärfe über viele Sterilisationszyklen hinweg. Scheren mit Hartmetalleinlagen erkennen Sie an zwei vergoldeten Branchen. Ebenfalls im Programm: Hartmetallscheren mit besonderer Mikrozahnung (Supercut). Diese ermöglicht es sauber ins Gewebe zu schneiden und vermeidet ein Abrutschen der schneidenden Scherenblätter. Hartmetallscheren mit Supercut erkennen Sie an einer vergoldeten Branche zusammen mit einer schwarz verchromten Branche.
Testy korozji

Testy korozji

Mit dem Salzsprühnebeltest in der Salzsprühnebelkammer können Werkstoffuntersuchungen nach verschiedensten nationalen und internationalen Standards durchgeführt werden.
Zdejmownik kabli CS100 - Zaprojektowany do usuwania izolacyjnych osłon z przewodnika metalowego

Zdejmownik kabli CS100 - Zaprojektowany do usuwania izolacyjnych osłon z przewodnika metalowego

Détails de l’instrument: ■ Pour les échantillons présentant une forte adhérence de la gaine. ■ Conçu pour des câbles de gros diamètres et les isolations rigides. ■ Préparation idéale à la découpe d’échantillons de câble par nos trancheuses de la série ORC. ■ Construction robuste et stable ■ D’utilisation simple et sans risque Encombrement (largeur x longueur x hauteur):430 x 800 x 430 mm Poids:54 kg Matériels:Aluminium, Acier inoxydable Longueur échantillon:Mini 150 mm Diamètre échantillon:15 a 100 mm Dépouillage:env. 10 a 250 mm
Technologia medyczna - Części ze stali nierdzewnej lub tytanu do narzędzi chirurgicznych

Technologia medyczna - Części ze stali nierdzewnej lub tytanu do narzędzi chirurgicznych

Medical technology: bone saws and blades for scissors If the cutting gap has to be aligned with the laser cutting of 0.07 mm, we are able to hear the smallest contours and thus filigree deeds for and a bone saw. What used to be lavishly packaged and wire-cut is now "simply" laser, and faster. Alternatively, we also cut blanks for blades, scissors, tweezers, other surgical instruments or medical instruments for endoscopy, dental and laboratory technology.
GRAM K3-XTiger 1212-3T

GRAM K3-XTiger 1212-3T

Bodenwaage aus epoxylackiertem Stahl. Optionale Auffahrrampe erleichtert den Zugang zu der Plattform. Belegdruck mit oder ohne Verbindungskabel mit unseren zusätzlich erhältlichen Druckern. Direkte Datenübertragung an den PC mit dem USB-Direct-Anschluss. Geliefert mit Anzeigeterminal K3. Inklusive internem, aufladbarem Akku. Akkulaufzeit: 30/60 Stunden. Dimensionen: 1200 mm x 1200 mm Kapazität - Auflösung: 3000 kg - 1000 g
Meble varimed® do sal operacyjnych i oddziałów ambulatoryjnych.

Meble varimed® do sal operacyjnych i oddziałów ambulatoryjnych.

Instrument tables, instrument serving tables, bowl stands, theatre seats - Quality features for all products of this line Frames in stainless steel, round or rectangular tubing, Material 4301, electropolished. Stainless steel tops as well as claddings are of ground, brushed finish (grain size 180). All castors are resistant to abrasions. Seat upholsteries of top quality, hardwearing foam rubber with antistatic black cover. NEW: Instrument serving table with space-saving positioning thanks to flattened chassis, to put all required instruments immediately within your reach
Czujnik różnicy ciśnień REG 21 - Kontroler z dwoma progami interwencji

Czujnik różnicy ciśnień REG 21 - Kontroler z dwoma progami interwencji

Il trasduttore di pressione differenziale nel corpo del quadro elettrico è indicato per l’uso come regolatore a due o tre punti, grazie a due contatti integrati per le soglie d’intervento. Ciò consente di realizzare, ad esempio, un sistema di regolazione di ventilazione senza ulteriori sistemi elettronici e a costi ridotti. I valori limiti e l’isteresi per i regolatori si inseriscono facilmente mediante la tastiera frontale. Il display permette di visualizzare il valore misurato direttamente in loco, espresso in Pa, kPa, inchH2O o mmH2O, nonché lo stato delle soglie d’intervento. Una costante di tempo regolabile (fino a 10 s) consente di utilizzare il trasduttore anche in presenza di oscillazioni di pressione e genera un segnale di uscita attenuato. L’autocalibrazione ciclica dello zero garantisce un’elevata precisione di misura. L’apparecchio può essere fornito in opzione con un certificato di calibrazione di fabbrica (ISO) o con un certificato DAkkS. Campo di misura:50 Pa .. 100 kPa Accuratezza di misura:± 0,5 % FS, oppure ± 1 % FS (0,3 Pa del riferimento) Medio:Aria, tutti i gas non aggressivi Corpo:Per montaggio a quadro elettrico, incassato IP 50 Uscita:0 .. 10 V, ± 5 V oppure 0/4 .. 20 mA Alimentazione:24 VDC, 24 VAC, 115 VAC, 230 VAC
Stacje Testowe Komponentów dla Motoryzacji

Stacje Testowe Komponentów dla Motoryzacji

Auf Basis jahrlanger Erfahrungen im Bereich der Prüfstandsmesstechnik in der Automobilbranche entwickelt EP Prüfstandslösungen für verschiedene Anwendungen. Wir bauen Prüfstände zum Testen von Automobilkomponeten wie bspw. Wärmetauscher, Ladeluftkühler, Filter, Ventile und Weitere. Dabei handelt es sich um Prüfstände, auf denen z.B. Zulieferteile für die Automobilindustrie in der Fertigung geprüft werden. Unser fachspezifisches Branchenwissen macht uns hier zu einem starken Partner.
Enkodery Liniowe - LS 1679 - Inkrementalny Enkoder Liniowy z Zintegrowanym Prowadzeniem Rolkowym - HEIDENHAIN, LS 1679

Enkodery Liniowe - LS 1679 - Inkrementalny Enkoder Liniowy z Zintegrowanym Prowadzeniem Rolkowym - HEIDENHAIN, LS 1679

The LS 1679 has been specially developed for press brakes. The basis for its high accuracy and repeatability is its precise glass scale and high-quality integral bearing. Thanks to the material of its steel track and steel roller bearing component pair it is very robust. There are many variants for connection to the machine frame, whereby the ball coupling offers the most degrees of freedom. Besides the standard resolution with 5 µm measuring step there is also a variant with 1 µm. For perfect mounting to the two C-columns there are variants with rightward and leftward cable outlets. Measuring length:70 - 470 mm Accuracy grade:±10 μm
System Pomiarowy CoMeT - Technologia Pomiaru EMC

System Pomiarowy CoMeT - Technologia Pomiaru EMC

Le système CoMeT est utilisé pour mesurer l'efficacité du blindage (impédance de transfert, atténuation du blindage et atténuation de couplage) des câbles coaxiaux et symétriques, des connecteurs, des traversées, des composants de distribution, etc. Le CoMeT (Coupling Measuring Tube) d'origine est devenu un système complet. En principe, une station de mesure de câbles se compose des éléments de base suivants : Outre les systèmes de tubes ronds de dimensions différentes pour les câbles et les connecteurs, il existe également des cellules dites "triaxiales" qui offrent un plus grand volume de chambre de mesure pour les pièces qui, en raison de leur géométrie (douilles, répartiteurs, etc.), ne peuvent pas être insérées dans l'un des tubes. Objet de l'utilisation:Mesurer l'efficacité du dépistage (impédance de transfert, atténuation du dépistage et de couplage) Pays d'origine:Allemagne
Miernik Pola Elektrostatycznego EM03 - Miernik Pola Influenz-E do Pomiaru Ładunków Elektrostatycznych

Miernik Pola Elektrostatycznego EM03 - Miernik Pola Influenz-E do Pomiaru Ładunków Elektrostatycznych

Elektrostatik stört nahezu alle Produktionsprozesse. Sie kann aber auch zur Optimierung beitragen: Eltex Systeme vermeiden unkontrollierte elektrostatische Entladungen und integrieren Elektrostatik gezielt in Ihre Prozesse. In unserem Produktportfolio zur Messung von elektrostatischen Aufladungen und Ableitwiderständen entdecken Sie Systeme und Produkte für viele Industriebereiche. Elektrofeldmeter EM03: Handliches Messgerät zur Messung von elektrostatischen Aufladungen, Messdistanz zwischen 2 und 20 cm. Automatische Umrechnung und Feldstärkeanzeige in Volt. Messbereich ±0 bis ±200 kV. Automatisches Umschalten in den Messbereichen. Messwertanzeige über 2-zeiliges alphanumerisches LCD. Abmessungen: 114 x 68 x 25 mm (L x B x H). Messbereiche:1 - 20 cm Gehäuse:Antistatischer Kunststoff mit Folienfrontplatte Schutzart:IP 40 Abmessungen:114 x 68 x 25 mm (Länge x Breite x Höhe); 141 mm mit Abstandshalter und Erdungsbuchse Gewicht:175 g (mit Akku) Messaufnehmer:Sternförmige Influenz-Messelektrode Anzeige:2-zeiliges alphanumerisches LCD, 2 x 12 Stellen Betriebsdauer:ca. 10 Std. Dauerbetrieb Produktmerkmale:Akku-Betrieb, LCD-Anzeige, Messbereich bis 200kV
Pomiar wilgotności z najwyższą dokładnością

Pomiar wilgotności z najwyższą dokładnością

Genaue, reproduzierbare und dokumentierbare Feuchtekalibration spielt eine immer wichtigere Rolle. Der von E+E entwickelte Feuchtekalibrator HUMOR 20 ist das ideale Referenzgerät zur Feuchtekalibration. Er kann sowohl zur Überprüfung von Stabfühlern als auch für Geräte mit kubischen Abmessungen im Feuchtebereich 10...95% rF verwendet werden. Der Feuchtekalibrator HUMOR 20 lässt sich auf internationale Standards rückführen. Das Gerät kann auf Grund seiner Funktionsweise unter üblichen Labor- Klimabedingungen betrieben werden. Als Betriebsmittel sind lediglich destilliertes Wasser, ölfreie Druckluft (10 bar) und eine Speisespannung zwischen 90...230V AC nötig. Die Funktionsweise des HUMOR 20 beruht auf dem fundemantalen Zwei- Druck-Verfahren undist somit ähnlich den in nationalen Eichämtern verwendeten Geräten zur Feuchtekalibration.
Wąż Koronowy (hydrauliczny lub mechaniczny) - Instrumenty, Połączenia i Kompensatory

Wąż Koronowy (hydrauliczny lub mechaniczny) - Instrumenty, Połączenia i Kompensatory

Annular Corrugated (hydro or mechanically) Hose - Instruments, Connections & Compensators
Kabel Czujnika Wody FG-ECX

Kabel Czujnika Wody FG-ECX

Kompatibel mit digitalen und analogen Systemen Erkennung von Wasser- und Basenlecks Voranschluss in Standardlängen Das Sensorkabel FG-ECX kann an zwei Alarmeinheiten von TTK angeschlossen werden: Lokalisierungsalarmeinheit FG-ALS4 und Alarmeinheit FG-A. Es erkennt und lokalisiert Lecks auf den Meter genau, wenn es an die Lokalisierungseinheiten angeschlossen ist. Das Sensorkabel FG-ECX ist in vorgefertigten Standardlängen von 3, 7 oder 15 Metern verfügbar und mit Anschlüssen ausgestattet.
Lupy na głowę

Lupy na głowę

Kopfbandlupe, auswechselbare Prismen mit verschiedenen Vergrößerungen Kopfbandlupen verschiedener Fabrikate, auswechselbare oder zuklappbare Prismen mit verschiedenen Vergrößerungen, Arbeitsabstände an 10cm
Jesienna zawias

Jesienna zawias

Die Schienenverbände werden im Modellgussverfahren hergestellt und verlaufen im Unterkiefer vom 3er bis 6er.
Kubek miarowy 100 ml

Kubek miarowy 100 ml

Graduierung(en): 40 – 80 – 100 ml mit CE-Zeichen Abmessungen:H= 57 mm, D= 66/48,3 mm Artikelnummer:7302 Herkunft:Deutschland Material:PP