Produkty dla instrumenty (680)

KB2P METALOWE SPRĘŻYNY KUPLUNGU - Metalowe sprężyny sprzęgła

KB2P METALOWE SPRĘŻYNY KUPLUNGU - Metalowe sprężyny sprzęgła

Miniature Metal Bellows Coupling axial pluggable, with collet clamps Backlash-free miniature metal bellows coupling with clamp hubs For shaft diameter from 3 – 25 mm High torsional stiffness, compensation of shaft misalignment at low restoring forces Easy assembly with friction-locked clamp hubs Perfect bellows coupling for encoders, tachometers, potentiometers, servo drives, NC axis, stepper motors Torque range: 0,5 – 10 Nm Axial pluggable
Transduktor momentu z mechanicznym sprzęgłem do przekładni maxon "DRDM" - Czujniki momentu obrotowego

Transduktor momentu z mechanicznym sprzęgłem do przekładni maxon "DRDM" - Czujniki momentu obrotowego

3 measurement range from ± 0 - 0,5 Nm to± 0 - 50 Nm DRDML | DRDMS | DRDMN for mechanical connection to Maxon gearboxes with contactless data acquisition as a complete drive and torque measuring unit Test bench construction Screwing technology Supply voltage:12V DC ± 10 % Power consumption:approx. 120 mA
Szpatułka do żywności, niebieska - Może być używana jako część zarządzania ciałami obcymi HACCP/IFS/BRC

Szpatułka do żywności, niebieska - Może być używana jako część zarządzania ciałami obcymi HACCP/IFS/BRC

Der Spatel für Lebensmittel SteriPlast® aus blauem Polystyrol wird in unserem Reinraum Klasse 7 (10.000) produziert, für den Einweg-Bedarf einzeln verpackt und anschließend gammastrahlensterilisiert. Durch den langen, ergonomisch geformten, stabilen Handgriff und eine spitze Klinge, ist es möglich selbst mit diesem Einwegprodukt direkt in Gebinde wie Papier- oder Kunststoffsäcke einzustechen. Der Spatel für Lebensmittel ist ideal für die Probenahme von Pulver, Granulaten und Pasten. Der blaue Farbton kommt in natürlicher Form in Lebensmitteln nicht vor. Deswegen werden die blauen Produkte, oder Teile davon, falls sie einmal in die Produktion geraten sollten, bei der visuellen Kontrolle sehr schnell und leicht erkennbar und auffindbar sein. Die Verwendung von blauen Werkzeugen hilft somit den Anforderungen der HACCP Gefahrenanalyse und -bewertung in Bezug auf Fremdkörper zu entsprechen. Besonders in der Lebensmittelverarbeitung, Lebensmittelproduktion, sowie in der Futtermittel- und Material:PS blau
RMD Pro - W pełni cyfrowy radiometr - Miernik UV

RMD Pro - W pełni cyfrowy radiometr - Miernik UV

The RMD radiometer is one of the latest developments from Opsytec Dr. Gröbel GmbH. This easy-to-use radiometer is based on more than 30 years of experience in all areas of irradiation and illuminance measurement. It features a wide dynamic range and extremely low noise. For this purpose, the sensor already contains a multi-stage amplification, an extremely precise analog-to-digital converter and a temperature sensor. The memory contained in the sensor contains all sensor identifications and the calibration history. This allows several ultraviolet sensors and visible sensors to be used on the Radiometer RMD. A wide range of sensors is available for a wide variety of production and control processes. Two sensors can be read out simultaneously. Sensors for the evaluation of erythema-weighted radiation and multi-channel sensors are also available. The measurement data are clearly displayed on the graphic display. Spectral range:UVA, UVA+, UVBB Resolution:0,001 µW/cm² Dimensions:Ø 40 mm, h 35 mm Weight:160 g Connecting cable:2 m
Wodoodporny przetwornik momentu "DRWPL" - Czujniki momentu obrotowego

Wodoodporny przetwornik momentu "DRWPL" - Czujniki momentu obrotowego

Torque range from ± 0 - 0,01 Nm to ± 0 - 1500 Nm with speed or angle detection waterproof (IP67) contactless integral torque amplifier single supply voltage wide range of application small form low moment of inertia speed measurement (option) angle measurement (option) DRWPL series torque transducers are fitted with a number of gaskets in compliance with international protection IP67. The devices are also available with optional speed or angle detection for a host of applications. The integrated signal amplifier is powered with 12 V DC and outputs an electrically isolated analog signal of 0 to ± 10 V. Supply voltage:12V DC ± 10 % Power consumption:approx. 200 mA
DIGIFORCE® 9307 Monitorowanie Wciskania i Łączenia

DIGIFORCE® 9307 Monitorowanie Wciskania i Łączenia

Lückenlose Prozessüberwachung, Messgenauigkeit, schnelle Bewertung, intelligent - DIGIFORCE® 9307 überwacht Prozesse, bei denen exakt definierte, funktionelle Zusammenhänge zwischen zwei oder mehreren Messgrößen nachgewiesen werden müssen. Innerhalb eines Fertigungsprozesses oder in einer anschließenden Funktionsprüfung werden dabei die Messgrößen synchron aufgezeichnet und der resultierende Kurvenverlauf anhand grafischer und mathematischer Bewertungsverfahren qualifiziert. Mit Abschluss der internen Bewertung werden Messkurve und die berechneten Bewertungsergebnisse auf dem Farbdisplay visualisiert und an den externen Steuerschnittstellen bereit gestellt. Die Prozesse im Controller sind durch ein leistungsfähiges Echtzeitbetriebssystem auf einen sehr schnellen Zyklus optimiert, das globale Bewertungsergebnis IO oder NIO steht bereits nach typ. 15 ms zur Verfügung und kann von der übergeordneten Steuerung ausgewertet werden. Messkanäle:6 Max. Anzahl aktive Messkanäle:3 Sensortyp:DMS / Poti / Prozesssignal analog / Inkrementell / SSI Sensortyp:EnDat / Drehmoment / Drehwinkel / Piezo Messgenauigkeit:0,05 % v.E. Feldbusschnittstellen:I/O-Schnittstelle / PROFIBUS / PROFINET / EtherNet/IP / EtherCAT Schnittstellen:USB / RS232 / Ethernet Max. Anzahl Messprogramme:128 Bewertungszeit:15 ms Automatische Sensorerkennung:Optional (EnDat/SSI) Autokonfiguration:Nein Darstellung:Numerisch / Grafisch Akustische und optische Fehlermeldung:Ja Datenprotokollierung:Ja Bauteilezähler:Ja
Czujnik ciśnienia - Standardowe i Specjalne Czujniki Ciśnienia

Czujnik ciśnienia - Standardowe i Specjalne Czujniki Ciśnienia

Die industrielle Druckmessung deckt ein sehr breites Spektrum an Gasen und Flüssigkeiten ab. Die physikalischen und chemischen Eigenschaften dieser Produkte sind mitunter nicht geeignet für den Kontakt mit den Messelementen von Manometern oder Messumformern. In solchen Fällen muss das Messgerät von der unter Druck gesetzten Flüssigkeit durch ein System getrennt werden, welches in der Lage ist, den Druck auf das Messgerät zu übertragen. Dabei darf dieses nicht mit der Flüssigkeit in Berührung kommen. Dieses System wird als Druckmittler bezeichnet. Bourdon bietet ein breites Spektrum an Druckmittlern für eine Vielzahl von Anwendungen in der Industrie an. Zögern Sie nicht, unsere Spezia
Źródło światła punktowego UV LED solo P: Tanie i mocne rozwiązanie dla precyzyjnych - źródeł światła UV-LED

Źródło światła punktowego UV LED solo P: Tanie i mocne rozwiązanie dla precyzyjnych - źródeł światła UV-LED

The high-performance UV LED Solo P combines a compact, variable, and economic point light source for manual bonds in an ergonomic design. The UV LED Solo P requires no external control and can be operated directly with a mains power adapter. As all UV LEDs the Solo P is quickly switchable. WAVELENGTH, BEAM PROFILE, AND OPTIC The wavelengths of 365, 385, 395, 405, and 450 nm are available for different applications. In addition, several beam profiles with interchangeable optics are available. The UV radiation of high-power LED is focused in the desired working distance. The high irradiance of 24,000 mW/cm ² allows for short processing times. APPLICATIONS OF HIGH-POWER UV-LED SOLO P UV curing and bonding and UV sealing Micro curing Irradiation of biological samples Hairline or leak detection using fluorescence markers Wavelength:365, 385, 395, 405 or 450 nm Max. irradiance:> 24000 mW/cm² Dimensions:Ø 15 x 143 mm Weight:~130 g Operating voltage:100 - 240 V, 50/60 Hz
Pojemnik z Gwintem - Pojemnik Plastikowy, PP, Biały, Sterylizowalny, Wyposażenie Laboratorium

Pojemnik z Gwintem - Pojemnik Plastikowy, PP, Biały, Sterylizowalny, Wyposażenie Laboratorium

Formschöne Verpackungsdose mit Schraubdeckel. Restlose Entleerung, da keine Hinterschneidungen, preiswert. Material:PP, weiß Sterilisierbar:Ja
DPFR-009 Współczynnik przyczepności w jednostkach przekładni - Stanowiska testowe

DPFR-009 Współczynnik przyczepności w jednostkach przekładni - Stanowiska testowe

Customized Solution Hand-held device with integrated torque transducer. Direct channel selection of filed test programs. Drive of the transmission is achieved to the predetermined moment of friction during the assembly. Subsequent break-in period and subsequent Reibwertprüfung with threshold monitoring, visual evaluation and documentation. Direct channel selection of filed test programs Safety circuit by two-hand operation Constant load independent test speed either vertically or horizontally about Balancer
DPFR-036 Sprawdzanie współczynnika przyczepności w jednostkach przekładniowych - Stanowiska testowe

DPFR-036 Sprawdzanie współczynnika przyczepności w jednostkach przekładniowych - Stanowiska testowe

Mobile Mobile friction measurement for gear optimization 5 Nm or 30 U/min With the DPFR-036, changes in the design can be measured directly on the product. Even the smallest improvements can be identified. The area of application of this test facility is extremely diverse and can be easily implemented for other applications. The mobile design enables tests to be carried out under different temperatures and climatic conditions. Special features constant test speed independent of load selectable direction of rotation and speed Additional storage to eliminate lateral forces Acquisition of torque and angle of rotation Graphical recording of the test procedure Simultaneous viewing of up to 20 variable test sequences from the database in color Option OK and NOK signal lights
Czujnik momentu "DRFS ¼" - Czujniki momentu obrotowego

Czujnik momentu "DRFS ¼" - Czujniki momentu obrotowego

No service needed because of contactless data acquisition High accuracy due to frequency modulation and strain gage technology Single power supply High noise immunity due to amplified active signal integrated sensor-detection chip for use with GMV2 analyzer automotive industry test benches assembly applications pulsed tools hexagonal drive 7 Measurement range from ± 0 - 1 Nm up to ± 0 - 20 Nm optionally with angle measurement Supply voltage:12 V DC ± 10 % Power consumption:approx. 200 mA
Czujnik momentu DRVL

Czujnik momentu DRVL

verschiedene Typen von 0,02 bis 20.000 Nm lieferbar Drehmomentsensor, Drehmomentaufnehmer, Drehmomentmesswelle aus unserem Standardprogramm sowie in kundenspezifischen Variationen mit Drehzahl- bzw. Drehwinkelmessung; 27 Messbereiche von ± 0 - 0,02 Nm bis 20.000 Nm; • Montagefreundliche Befestigung mit der Option "F" / Fuß • Montageadapter erhältlich! + erweiterte EMV-Festigkeit, + einstellbarer Ausgangspegel von Drehzahl- und Winkelsignal (5 V - 24 V), + Drehmomentaufnehmer zur Messung von Drehzahl und Drehwinkel ab 0,02 Nm, + erweiteter Drehzahlbereich für Drehzahl- und Winkelmessung, + Frequenzausgang für Drehmomentsignal 10 kHz ± 5 kHz (RS422), + großer Eingangsspannungsbereich (9 - 28,8 V), + optional 0,05 % Linearitätsfehler, Messbereich: 0,02 Nm - 20.000 Nm Genauigkeit: 0,1% bzw. 0,05% Option 1: Drehzalmessung Option 2: Drehwinkelmessung
Cyfrowe czujniki UV i VIS PLC - czujniki UV

Cyfrowe czujniki UV i VIS PLC - czujniki UV

The PLC.D sensors are ready-to-install UV sensors with digital output. This enables reliable and repeatable irradiance measurements in UV systems. Due to the compact design and the eight spectral ranges, the sensors can be used for a wide range of applications, e.g. in packaging facilities sterilisation surface activation systems UV curing systems ageing tests and many other applications With the integrated 24-bit ADCs, the PLC.D sensors close the gap between industrial manufacturing and high-precision laboratory equipment. Measurements can be carried out in a simple yet safe way. RS-485 and USB are available as optional connections for this purpose. The data evaluation takes place directly in the PLC.D sensors, the measured values are protected against transmission errors by a CRC-16 check sums. Operation voltage:24 V (RS-485 / RS-232) Dimensions:80 x 40 x 20 mm Weight:150 g Connector:Built-in plug, M8, 8-pin Response time, max:200 ms
BL50H Wysokorozdzielcze Interferometryczne System Pomiaru Długości - System Pomiaru Długości z Okresem Sygnału 400nm

BL50H Wysokorozdzielcze Interferometryczne System Pomiaru Długości - System Pomiaru Długości z Okresem Sygnału 400nm

Der BL50H ist ein hochauflösendes offenes Längenmesssystem in reflektierender Bauform Der BL50H hat eine Teilungsperiode von 1,6µm und erzeugt mit dem Laserscale Funktionsprinzip eine Signalperiode von 400nm. Die extrem kleinen Abmessungen, ermöglicht durch die reflektierende Bauform und große Montagetoleranzen ermöglichen eine einfache Integration in X/Y- Tische und verschiedenste Messanwendungen. Er liefert eine sehr hohe Signalqualität mit niedrigem Rauschlevel und eignet sich für Auflösungen von bis zu 6pm bei Verfahrgeschwindigkeiten von bis zu 3m/s Messbereich:30mm - 640mm Genauigkeit:+/-0,5µm - +/-3µm abhängig von der Ausführung Max. Verfahrgeschwindigkeit :3m/s Ausgangssignale:1Vpp, TTL, BISS-C, USB, 40bit binary Signalperiode:400nm
Zawór spustowy StopCock PA, przewodzący elektrycznie - Zawór spustowy do rozpuszczalników

Zawór spustowy StopCock PA, przewodzący elektrycznie - Zawór spustowy do rozpuszczalników

Handelsübliche Ablasshähne aus den Werkstoffen Polyethylen oder Polypropylen können nicht für Lösungsmittel eingesetzt werden. Der Ablasshahn StopCock PA ist aus elektrisch leitfähigem Polyamid hergestellt und somit für Lösungsmittel bestens geeignet. StopCock PA passt auf 3/4"-Außengewinde und mit dem mitgelieferten Adapter auf 3/4"-Innengewinde und damit auf fast alle handelsüblichen Kanister und Fässer mit Bodenablassgewinde. Medienberührte Teile:PA elektrisch leitfähig und PTFE Zulaufgewinde:Überwurfmutter 3/4'' Auslaufgewinde:Auslaufwinkel
Cyfrowy Wyświetlacz Wielofunkcyjny LY72 z RS232

Cyfrowy Wyświetlacz Wielofunkcyjny LY72 z RS232

Digitale Positionsanzeige mit 3Kanälen für DK-Messtaster mit RS232 Schnittstelle - Zum Anschluss von bis zu drei DK-Messtastern mit Adapterkabel CE29 oder Längenmesssystemen. Standardmäßig mit RS-232C-Funktion ausgerüstet Spitzenwertfunktion, Haltefunktion Verschiedene Eingabefunktionen speziell für automatische Messungen Wählbare Anzeigeauflösung Datenspeicherung Reset/Preset/Restart Mit Referenzpunkterkennung der angeschlossenen Messeinheiten Skalierungsfunktion Kanäle:3 Kanäle für Dk-Messtaster Schnittstelle:RS232 Messfunktionen:IST/MIN/MAX/P-P Spannungsversorgung:über separates Netzteil PSC23
tinyTracker 172 nm: Radiometr pasmowy do precyzyjnych pomiarów dla 172 nm ksenonu - Miernik UV

tinyTracker 172 nm: Radiometr pasmowy do precyzyjnych pomiarów dla 172 nm ksenonu - Miernik UV

Xenon excimer lamps enable new, resource-saving and more efficient production possibilities. They are used in the field of surface treatment for matting, cleaning, surface activation or to save photoinitiators. For this purpose, the narrow-band spectrum around 172 nm is usually used to irradiate under inert gas conditions. Then the high photon energy is sufficient to split almost all organic compounds. The measurement of 172 nm (VUV) is an important component for process control and optimization. With the tinyTracker 172 we offer a calibrated band radiometer which is suitable for use in an inert atmosphere. The tinyTracker 172 is absolutely calibrated and measures the irradiance and irradiation dose of xenon excimer lamps directly at 172 nm. Due to its particularly flat design, the tinyTracker172 can be guided through the irradiation channels of UV belt dryers and other industrial equipment. Measuring range:0-200 mW/cm² Resolution:12 bit Recording time:up to 3 hours Sampling frequency:1 - 100 Hz, adjustable Photo detektor:GAP
Czujnik momentu DRVZ

Czujnik momentu DRVZ

Drehmomentsensor mit Zapfwellenanschluß Mit seinem robusten Design, das speziell für Feldanwendungen entwickelt wurde, ist der DRVZ ein zuverlässiger Begleiter, der selbst den anspruchsvollsten Bedingungen standhält. Dank der Schutzart IP67 ist er perfekt vor widrigen Umgebungsbedingungen geschützt, sodass Sie sich auf präzise Messungen verlassen können. Der DRVZ bietet eine umfassende Messlösung, da er nicht nur Drehmoment, sondern optional auch Drehzahl und Drehwinkel erfassen kann. Er ermöglicht außerdem noch eine genaue Lastgangmessung. Damit erhalten Sie detaillierte Informationen über den Lastverlauf Ihrer Maschinen. Insbesondere die Lastspitzenmessung ermöglicht es Ihnen, kritische Belastungsspitzen frühzeitig zu identifizieren. Die Installation des DRVZ-Sensors ist simpel und erfordert nur minimale Zeit und Aufwand. Sie können den Sensor schnell und einfach an Ihrer Zapfwelle befestigen und sofort mit der Erfassung von Daten beginnen.
Urządzenie z Kolimowanym Promieniem BSM-03 CBD - Komora Napromieniowania

Urządzenie z Kolimowanym Promieniem BSM-03 CBD - Komora Napromieniowania

The „Guidance document on the impact of water treatment processes on residues of active substances or their metabolites in water abstracted for the production of drinking water“ of the European Chemicals Agency (ECHA) and the European Food Safety Authority (EFSA) provides a framework for risk assessment with regard to the authorization of active substances contained in plant protection products (PPPs) and biocidal products and the approval of these products. The guidance enables the identification of actual health concerns that may arise from exposure to harmful compounds that may be formed during water treatment for drinking water production. The focus is on common water treatment methods within the European Union (EU). The UV irradiation, according to the guideline, chapter 4.2.4.6. can be realized by the BSM-03 in a reproducible way. Interior chamber:60 x 40 x 25 cm Dimensions:130 x 62 x 76 cm Weight:~ 80 kg Power consumption:1200 W Lamp lifetime:1.000 h to 3.000 h, typical
KB4HC METAL BELLOWS COUPLING - Metalowe sprzęgła z miechem

KB4HC METAL BELLOWS COUPLING - Metalowe sprzęgła z miechem

Metal Bellows Coupling with split hubs Backlash-free metal bellows coupling with compact split hubs For shaft diameters from 10 – 70 mm High torsional stiffness, compensation of shaft misalignment at low restoring forces Radial assembly! Due to the split hub design shafts can be mounted and adjusted before the assembly of the coupling Leightweight ~ space saving ~ fast assembly / disassembly Torque range: 18 – 500 Nm
KB2H METALOWE SPRĘŻYNY - Metalowe sprężyny

KB2H METALOWE SPRĘŻYNY - Metalowe sprężyny

Miniature Metal Bellows Coupling with split hubs Backlash-free miniature metal bellows coupling with split hubs For shaft diameters from 3 – 25 mm High torsional stiffness, compensation of shaft misalignment at low restoring forces Radial assembly! Due to the split hub design shafts can be mounted and adjusted before the assembly of the coupling Perfect bellows coupling for servo drives, e.g. in testing equipment, automation techniques, packing machines, Torque range: 0,5 – 10 Nm
DispoTube - Jednorazowy i sterylny pobornik, HDPE, pobieranie próbek ze wszystkich warstw i punktów docelowych

DispoTube - Jednorazowy i sterylny pobornik, HDPE, pobieranie próbek ze wszystkich warstw i punktów docelowych

The ergonomic handle of the DispoTube makes it easier to work and facilitates a good grip even under difficult conditions, for example with gloves. Disposable sampler for taking samples of liquids. Material:HDPE Pieces per pack:20
Kubek miarowy z uchwytem, niebieskie podziałki - Kubek plastikowy, PP, przezroczysty, pomiar objętości, sprzęt laboratoryjny

Kubek miarowy z uchwytem, niebieskie podziałki - Kubek plastikowy, PP, przezroczysty, pomiar objętości, sprzęt laboratoryjny

Les béchers de mesure en PP sont pratiquement incassables et hautement transparents. Les béchers de mesure sont parfaitement adaptés comme supports de publicité pour des produits chimiques. Leur surface lisse permet également l'impression d'un logo ou d'un message publicitaire. Material:PP, transparent
Eyes Fresh mini stacja do płukania oczu - Środki ochrony dla przemysłu i laboratorium

Eyes Fresh mini stacja do płukania oczu - Środki ochrony dla przemysłu i laboratorium

Mini eyewash station ideal for the lab, filling stations or all work places where aggressive substances are used. Eyes Fresh can be attached to any standard cold water tap. For normal use of the tap, just press the button and the function changes back from the eye wash (returns automatically to eyewash-function when the tap is closed). Can be fitted onto taps with M22x1, 1/2" or 3/8" outer thread. With sufficient water pressure provided, performance according to DIN EN 15154-2.
Łyżka próbna SteriPlast® - Urządzenia do pobierania próbek, Wyposażenie laboratorium

Łyżka próbna SteriPlast® - Urządzenia do pobierania próbek, Wyposażenie laboratorium

Die Probenschaufel SteriPlast® aus Polystyrol wird in unserem Reinraum Klasse 7 (10.000) produziert, montiert, für den Einweg-Bedarf einzeln verpackt und anschließend gammastrahlensterilisiert. Die Probenschaufel ist ideal für Pulver, Granulate und Pasten. Die Schaufel mit transparentem Deckel kann nach der Probenahme sofort wieder verschlossen und die Probe somit steril und kontaminationsfrei gesichert werden. Bei der Konstruktion der Probenschaufel war uns die Ergonomie besonders wichtig, durch die spezielle Griff-Konstruktion und die leicht angewinkelte Vorderkante steht die Schaufel waagerecht, sie kann somit abgelegt werden, ohne dass das Probengut wieder herausrieselt. – Weiß, weiß Bio, blau oder blau detektierbar – Einweg, optional sterilisiert
CZUJNIK UTWARDZANIA UV XT - Czujniki UV

CZUJNIK UTWARDZANIA UV XT - Czujniki UV

For adhesive bonding and curing through UV radiation, LED spotlights and gas discharge lamps with liquid light guides, whose high irradiance enables curing and polymerization within seconds, are used. Exact measurements in order to monitor the irradiance and dose are required for the process control. Here, the UV sensor is exposed to the high irradiances and temperatures, which could lead to an impairment of the measurement results. The sensor series XT („eXtrem Temperature“) has been developed for this critical application. The XT sensors are suitable for up to 50.000 mW/cm² and operating temperatures of 150°C. At the same time, the XT sensors are compact and thus flexibly usable where needed. This is possible due to the separation of sensor-head and sensor-electronics. The XT sensor with its excellent cosine correction guides the light through a light guide into the calibrated sensor-electronic, which is integrated in the handpiece. Operation temperature:0 to 150 °C Storage temperature:-10 to 150 °C Humidity:< 80% non-condensing Light guide:0,3 m / 1,5 m Cable length:2 m
Taca ze Stali Nierdzewnej - Przygotowanie, Przechowywanie i Transport Narzędzi i Prób

Taca ze Stali Nierdzewnej - Przygotowanie, Przechowywanie i Transport Narzędzi i Prób

Auf dem stabilen Edelstahltablett lassen sich Instrumente, Laborbesteck oder Probenehmer ablegen und transportieren. Die glatte Oberfläche ist leicht zu reinigen. Das rechteckige Instrumententablett ist für die hygienische Ablage in den Bereichen Chemie, Pharma, Kosmetik, Futtermittel und Food & Beverage geeignet.
Łyżki objętościowe - Sprzęt laboratoryjny, Polistyren, niebieski, pobornik

Łyżki objętościowe - Sprzęt laboratoryjny, Polistyren, niebieski, pobornik

The capacity is embossed into the spoon handle. Available as a set with 8 volumetric spoons or separate in bags of 100 volumetric spoons. Material:Polystyrene, blue
KB4P METALOWE SPRĘŻYNY - Metalowe sprężyny

KB4P METALOWE SPRĘŻYNY - Metalowe sprężyny

Metal Bellows Coupling axial pluggable Backlash-free metal bellows coupling as axial pluggable execution Easy assembly / disassembly by simply plugging / pulling the coupling parts High tensile aluminum and special coatings ensure a durable solution at low mass / inertia For shaft diameters from 10 – 70 mm High torsional stiffness, compensation of shaft misalignment at low restoring forces Perfect bellows coupling for servo drives, e.g. in testing equipment, automation techniques, packing machines Torque range: 18 – 500 Nm