Produkty dla instrumenty (1160)

Zestaw SteriPlast® – sterylny zestaw do pobierania próbek - Urządzenie do pobierania próbek, jednorazowe

Zestaw SteriPlast® – sterylny zestaw do pobierania próbek - Urządzenie do pobierania próbek, jednorazowe

The sampling set SteriPlast® Kit consists of ten sample spatulas or ten sample scoops and ten SteriBag Premium tamper-proof sample bags. Thus the SteriPlast® Kit is the ideal combination for sampling where purity and sterility is essential. All parts are sterilised by gamma rays and suitable for use with foodstuffs. The scoops or spatulas are clean room manufactured and individually packed. The sample bag SteriBag Premium has an integrated sealing and is liquid-tight. A unique tracking code on both the bag and the tear-off field guarantees complete documentation and traceability. SteriPlast® Kit including scoop 50 ml or spatula 150 mm insertion depth, and SteriBag Premium 300 ml.
SL710, SL720, SL730 - Odsłonięte inkrementalne enkodery liniowe

SL710, SL720, SL730 - Odsłonięte inkrementalne enkodery liniowe

Bilancia compatta a nastro per un facile montaggio in spazi ristretti Rilevamento senza contatto Sistema di rilevamento magnetico con eccellente resistenza a polvere, olio, vibrazioni e urti Lunghezza effettiva da 50 mm a 100.000 mm Rileva lo spostamento lineare e produce un segnale di uscita analogico o in quadratura AB quando è collegata alla testa PL101 e all'interpolatore della serie MJ500/600/620 (entrambi venduti separatamente) Sono disponibili tre tipi con diverse specifiche del punto di riferimento Lunghezza di misura:50mm - 100m Precisione:+/-10µm/m Risoluzione max.::0,2µm
Wskaźnik pozycji LG20 - Prosty wskaźnik pozycji z maksymalnie 3 kanałami wejściowymi

Wskaźnik pozycji LG20 - Prosty wskaźnik pozycji z maksymalnie 3 kanałami wejściowymi

für Längenmesssysteme mit TTL Signalausgang Wählbare Anzeigeauflösung 0,5µm, 1µm, 5µm, 10µm Eingangssignal: TTL A/B-Quadratur-Signal (RS422) Kompatibel mit Längenmesssysteme GB-ER, SJ700A, PL20C und Messtaster DK Serie Linearfehlerkorrektur Datenspeicherung Rückstellung / Voreinstellung Flimmerregelung Eingangskanäle:1, 2 oder 3 Kompatible Längenmesssysteme :GB-ER, SJ700A, SL110/SL130 &PL20C, DK-Serie Spannungsversorgung:separates Netzteil PCS23 Anzeige:LED
Wskaźnik Cyfrowy - 9180 - Wskaźnik Cyfrowy dla Czujników DMS, Potencjometrów, Czujników DC/DC i Sygnalizacji Standardowej

Wskaźnik Cyfrowy - 9180 - Wskaźnik Cyfrowy dla Czujników DMS, Potencjometrów, Czujników DC/DC i Sygnalizacji Standardowej

Der Typ 9180 unterstützt Kraft-, Druck- oder Drehmomentsensoren auf DMS-Basis sowie den Anschluss von Weg- oder Winkel-Sensoren in potentiometrischer oder DC/DC-Ausführung. Weiterhin können Prozesssignale ± 1 V/ 5 V/ 10 V bzw. 0 ...1 mA, 0(4) ... 20 mA gemessen werden. Auf dem 14 mm hohen LED-Hauptdisplay kann der aktuelle Messwert, auf einem zweiten Display direkt unter der Hauptanzeige der Spitzenwert abgelesen werden. Durch den geringen Messfehler von 0,1 % wird der Anzeiger vor allem höheren Genauigkeitsanforderungen gerecht. Optional ist es möglich, bis zu 4 Grenzwerte zu überwachen und das Ergebnis über Relais oder Transistorausgänge an die Steuerung zu liefern. Damit ist der Prozesswertanzeiger für Klassierungs-, aber auch für Steuerungs- und Regelungsaufgaben einsetzbar. Bei Aktivierung eines externen HOLDSignales wird der Messwert in der Anzeige festgehalten. Nützlich ist die TARA-Funktion z. B. zum Wegtarieren von Vorlasten. Messgenauigkeit:0,1 % v.E. Messrate:16/s Sensortyp:DMS / Potentiometer / Normsignale / DC/DC /Transmitter Schnittstellen:RS232, RS485, BCD Anzeige:± 999 999 Sensorspeisung DMS::10 V / 120 mA 5 V /120 mA Sensorspeisung Potentiometer::10 V/120 mA - 5 V /120 mA Sensorspeisung Normsignale:DC/DC und Transmitter: ± 1 V / ± 10 V Schutzart:IP65 Versorgungsspannung:115/230 VAC, 50/60 Hz - 24/48 VAC, 50/60 Hz Messkanäle:16
Jednorazowy lejek do cieczy - Do prostego i bezpiecznego napełniania lub filtrowania

Jednorazowy lejek do cieczy - Do prostego i bezpiecznego napełniania lub filtrowania

Entonnoir à liquide à usage unique pour le remplissage sûr, idéal pour le remplissage aisé de bouteilles et d’autres bidons avec un orifice de remplissage étroit. L’entonnoir à usage unique permet de transvaser sans perte des échantillons de fluides ou des solides qui peuvent s’écouler. L’aide au remplissage, pratique et hygiénique, est ainsi un accessoire utile lors du prélèvement d’échantillons ou dans le laboratoire. Entonnoir, produit en salle blanche, doté d'œillets d’accrochage et de nervures d’extraction, pour la purge d’air et ainsi un débit uniforme lors du remplissage. Entonnoir à usage unique est aussi parfaitement approprié pour le filtrage en liaison avec un filtre papier. L’entonnoir à usage unique est un auxiliaire idéal pour les laboratoires, dans la salle blanche et lors du prélèvement d’échantillons, il peut être utilisé dans les secteurs pharmaceutique, chimique et cosmétique, dans l’industrie agroalimentaire et du fourrage ainsi.
Kwadratowa kostka - Kostka plastikowa, PE, przezroczysta, 14 l, dostępna z pokrywką

Kwadratowa kostka - Kostka plastikowa, PE, przezroczysta, 14 l, dostępna z pokrywką

Cubo para el transporte de materiales voluminosos. Compacto, estable, fácil de llevar, también disponible con tapa. Material:PE, transparente Capacidad:14 l L x An x Al:280 x 280 x 290 mm
Kontroler magistrali polowej-9251 - Nowa generacja wzmacniaczy, nowoczesne pozyskiwanie pomiarów, dokładne, szybkie, elastyczne

Kontroler magistrali polowej-9251 - Nowa generacja wzmacniaczy, nowoczesne pozyskiwanie pomiarów, dokładne, szybkie, elastyczne

Die neue Verstärker-Generation 9250/9251 vereint alle Eigenschaften, die moderne Messwerterfassung erst wirklich erfolgreich machen. Netzwerkfähig, hochgenau, einfach bedienbar, intelligent und anpassbar an jeden Bedarf integriert sich das System aus Verstärkermodul und Feldbus-Controller in jede bestehende Anlage. Der Feldbus-Controller liefert alle Signale genau dorthin, wo sie kombiniert, überprüft und verknüpft werden sollen. Mit den verfügbaren Feldbus-Schnittstellen sind Sie flexibel, perfekt vernetzt und sparen Zeit, Kosten und weitere Ressourcen bei Anbindung und Integration in bestehende Systeme. Durch den integrierten Messeingang genügt bei einkanaligen Applikationen der Einsatz von einem Feldbus-Controllermodul. Bei mehrkanaligen Applikationen kann das System auf bis zu 9 Messkanäle erweitert werden. Am Feldbus-Controller Typ 9251 können bis zu 8 busfähige Messverstärker Typ 9250 kaskadiert werden. Kommunikationsschnittstellen:PROFINET / EtherCAT / EtherNet/IP Interner Kommunikationsbus:Bis zu 8 Messverstärker 9250 kaskadierbar Messrate:Bis zu 10000/s Sensortyp:Spannungsmessung Messbereiche:DMS, Poti, ±10V Schutzart:IP20 Versorgungsspannung:11 ... 30 V DC /Galvanische Trennung/Verpolschutz/Überspannungsschutz
RU97 - Absolutny Enkoder Obrotowy

RU97 - Absolutny Enkoder Obrotowy

Encoder angolare assoluto di tipo chiuso RU97 per macchine utensili CNC Nome del prodotto: RU97-2048AJZ / RU97-2048BJZ Principio: Encoder angolare assoluto magnetico a singolo giro Diametro del foro passante: Ø20mm (versione A); Ø22mm (versione B) Precisione: ±2,5s Risoluzione: 25 bit Interfaccia: Siemens DRIVE-CLiQ, (FANUC, chiedere alle vendite) Velocità massima di risposta: 2.000 giri/min Grado di protezione: IP65 Certificazione di sicurezza funzionale Risoluzione:25bit Precisione:+/-2,5 arcsec Velocità massima di risposta:2000 girimin Interfaccia:Siemens DRIVE-CLiQ, Fanuc
RESISTOMAT® 2311 - TECHNOLOGIA POMIARU OPORU W AUTOMATYZACJI

RESISTOMAT® 2311 - TECHNOLOGIA POMIARU OPORU W AUTOMATYZACJI

Der RESISTOMAT® Typ 2311 ist für High-Speed-Anwendungen in der Automation konzipiert und optimiert. Bis zu 100 Messungen pro Sekunde sind realisierbar. Er arbeitet nach der bewährten Vierleiter- Messmethode, wobei Zuleitungs- bzw. Übergangswiderstände eliminiert werden. Die Überwachung der Messleitungen erfolgt mit der integrierten Kabelbrucherkennung. Für Klassifizierungen und Selektierungen steht ein 2- und 4-fach-Komparator mit Schaltausgängen zur Verfügung. Eine Temperaturkompensation für beliebige Prüflingsmaterialien ist selbstverständlich. Spezifische Temperaturkoeffizienten können eingegeben werden. Die Temperaturerfassung erfolgt per PT100-Sensor oder einem Temperaturtransmitter (Pyrometer) mit Analogausgang. Für die Messung induktiver Prüflinge wurde ein spezieller Messeingangsschutz entwickelt, damit Spannungsspitzen beim Abklemmen des Prüflings nicht zur Schädigung des Gerätes führen. Messbereiche:20,000 mΩ bis 200,00 kΩ Auflösung:1 μΩ / 10 μΩ / 100 μΩ / 1 mΩ / 10 mΩ / 100 mΩ / 1 Ω / 10 Ω Messgenauigkeit:0,03 % v.M. ±2 Digits Automatische Temperatur-Kompensation:10 versch. Temperaturkoeffizienten wählbar u. individuell einstellbar Schnittstellen:EtherCat / PROFINET / EtherNet/IP
Szpatuła nożowa paletowa ze stali nierdzewnej - Pobraniowiec, sprzęt laboratoryjny, długość 200 mm lub 250 mm

Szpatuła nożowa paletowa ze stali nierdzewnej - Pobraniowiec, sprzęt laboratoryjny, długość 200 mm lub 250 mm

Similar to a pallet or dispensing chemist's spatula, this palette knife spatula is suitable for applying or distributing viscous media such as pastes and creams, or for spreading them smoothly. The spatula has a long, narrow, high-gloss polished blade that facilitates precise work. The sturdy handle fits comfortably in the hand. The laboratory spatula is suitable for use in chemical and pharmaceutical applications. Material:Stainless steel (1.4301)
Pęseta ze Stali Nierdzewnej - Pęseta Laboratoryjna, Urządzenie do Pobierania Próbek

Pęseta ze Stali Nierdzewnej - Pęseta Laboratoryjna, Urządzenie do Pobierania Próbek

Für exakte Laborarbeiten eignet sich die Edelstahlpinzette. Die Pinzette hat eine gerade Form mit stumpfen Enden, deren Innenseiten geriffelt sind. Dadurch lassen sich unterschiedliche Materialien, Gewebe oder Proben genau aufnehmen. Die Laborpinzette besteht aus Edelstahl und hat einen geriffelten Griff. Material:Edelstahl V2A (1.4301)
BKNS - Sprzęgła z miedzi niklowej

BKNS - Sprzęgła z miedzi niklowej

Backlash-free angularly aligned transmission optimum compensation of misalignment very high torsion spring stiffness minimum restoring forces vibration damping ideal for measuring applications design with nickel bellows and screw hubs
Komora testowa UV BS-04: Precyzyjne i elastyczne naświetlanie UV do testowania materiałów - Komora naświetlająca

Komora testowa UV BS-04: Precyzyjne i elastyczne naświetlanie UV do testowania materiałów - Komora naświetlająca

The UV test chamber BS-04 is large, robust equipment for the time- or dose-controlled irradiation of samples with UV light. The chamber can be fully equipped for one of the spectral regions UV-C, UV-B, or UV-A to achieve the highest irradiance. Alternately, the use of two separately controlled lamp groups for different spectral regions allows for especially flexible operation of the chamber. The interior irradiation chamber has a base area of 86 x 65 cm² and a height of 32 cm. The sliding sample carrier facilitates loading and unloading. With a load of up to 20 kg, this can withstand all demands. The sample chamber operating temperature is about 25°C so that thermal damage to the specimen is avoided. Due to the high uniformity of the irradiation, the samples may be positioned in any order. The BS-04 can be equipped with two irradiation controls: the UV-MAT and the UV-MAT Touch. Interior chamber:86 x 65 x 32 cm Dimensions:95 x 73 x 70 cm Power consumption:400 W Lamp lifetime UVA:up to 4.000 h Lamp lifetime UVB:up to 4.000 h Lamp lifetime UVC:up to 9.000 h Irradiance UVA:8 mW/cm² Irradiance UVB:5 mW/cm² Irradiance UVC:12 mW/cm²
Mikro szpatułka, Jednorazowa - Sprzęt laboratoryjny, PS, sterylna, pakowana pojedynczo, urządzenie do pobierania próbek

Mikro szpatułka, Jednorazowa - Sprzęt laboratoryjny, PS, sterylna, pakowana pojedynczo, urządzenie do pobierania próbek

Doppel-Schaufelspatel mit gerundeten Enden, Inhalt 1,0 und 0,25 ml, Gesamtlänge 180 mm. Mit dem Micro-Spatel können kleine Chemikalienmengen, Pulver, Granulate, Pasten, Cremes oder Flüssigkeiten beprobt, umgefüllt oder verarbeitet werden. Der stabile und handliche Mittelgriff erleichtert ein präzises Arbeiten. Reinraumgefertigt, erhältlich entweder als Großpackung zu 100 Stück oder 100 Stück einzeln verpackt und gammastrahlensterilisiert. Material:PS
SR67A Absolutny Encoder Linowy - Wysokoprecyzyjny absolutny encoder liniowy o solidnej konstrukcji

SR67A Absolutny Encoder Linowy - Wysokoprecyzyjny absolutny encoder liniowy o solidnej konstrukcji

High precision magnetic absolute linear encoder for CNC machine tools in robust design Measuring lengths:140mm - 3.640mm Accuracy: 3+3ML/1.000 µm(p-p) or 5+5ML/1.000µm(p-p) Max. Resolution: 10nm Max. Response speed: 200m/min Extremely robust against vibration and shock Insensitive to contamination such as oil, water, moisture and dust due to the magnetic operating principle Same thermal expansion behavior as steel or cast iron machine bed Compatible with serial protocols from Fanuc, Mitsubishi and Siemens Siemens DriveCliQ version is Functional Safety certified Measuring lengths:140mm - 3640mm Accuracy:3+3L/1000 µm (p-p) / 5+5L/1000 µm (p-p) Resolution:10nm Max. response speed:200 m/min Absolute Interface:Siemens DRIVE-CLiQ, Fanuc,Mitsubishi Functional Safety:Siemens DRIVE-CLIQ version certified
Jednorazowe pęsety - Pęseta laboratoryjna, urządzenie do pobierania próbek

Jednorazowe pęsety - Pęseta laboratoryjna, urządzenie do pobierania próbek

The light plastic forceps for single use allow for fatigue-free work. The clean room-manufactured lab assistants meet the highest standards and prevent cross-contamination or impurities in the sample being examined. The lab tweezers are suitable for chemical, pharmaceutical or cosmetic applications as well as the food industry and scientific uses. Pointed/angled shape The disposable forceps have fine, smooth, curved gripping tips. Different materials can be held and processed reliably with the pointed ends. Pointed shape The anatomical forceps have a straight tip, fluted on the inside. This makes it possible to grip sensitive materials reliably. Broad tip shape The disposable forceps have ends with a broad tip. The broad tip is smooth and blunt. It prevents the material from being damaged when it is gripped. Material:PS Colour:White, blue or blue detectable Overall length:130 mm
UNIWERSALNY WZMACNIACZ INSTRUMENTACYJNY - 9250 - Wzmacniacz pomiarowy, szybkość, dokładność, integracja i efektywność kosztowa, TEDS

UNIWERSALNY WZMACNIACZ INSTRUMENTACYJNY - 9250 - Wzmacniacz pomiarowy, szybkość, dokładność, integracja i efektywność kosztowa, TEDS

The new 9250/9251 amplifier generation unites all the features that make modern measurement data acquisition actually possible for the first time. Network-compatible, high-precision, user-friendly, smart and versatile: the combined system of amplifier module and bus controller can be integrated into any existing setup. The amplifier 9250 in conjuction with the fieldbus controller 9251 takes signals exactly to the point where they can be combined, monitored and linked efficiently to other data. The fieldbus interfaces give you flexibility, speed and perfect connections, and save you time, money and other resources when integrating your measurement setup with existing systems. Automatic sensor recognition due to burster TEDS lets you play absolutely safe, protecting you from setting incorrect parameters. The broad supply voltage range permits operation on standard power supplies used in switch gear cabinets. Non-linearity:< 0,005 % F.S. Sample rate:14400 Meas./s. Type of sensor:Strain gage / Potentiometer / DC/DC / Incremental sensors Interfaces:Screw terminal Sensor excitation:2,5/ 5 /10 V /configurable, Sensor excitation:Strain gage full bridge:V = 2,5 5,10, configurable,short-circuit proof Sensor excitation:Potentiometer: 5 V Protection class:IP20
Kwadratowe Wiadro - Plastikowe Wiadro, PE, przezroczyste, 14 l, dostępne z pokrywką

Kwadratowe Wiadro - Plastikowe Wiadro, PE, przezroczyste, 14 l, dostępne z pokrywką

Eimer für Transport sperriger Güter. Raumsparend, stabil, bequem zu tragen, auch mit Deckel lieferbar. Material:PE, transparent Kapzität:14 l L x B x H:280 x 280 x 290 mm
Wzmacniacz napięcia - 9235 - Wzmacniacz napięcia - 9235

Wzmacniacz napięcia - 9235 - Wzmacniacz napięcia - 9235

Compact, robuste, économie de l'espace et léger, non-interchangeable et court-circuit - preuve, logement fait en en aluminium, aussi disponible en tant que carte électronique sans logement CARACTÉRISTIQUES — Particulièrement qui fait gagner de la place et léger — ± 10 V de la sortie 0 de tension… — Conçu en tant qu'amplificateur de mesure intégré — Non-interchangeable et court-circuit - preuve Type:de tension Fonction secondaire:de mesure Autres caractéristiques:sortie de tension, compact. en ligne Plus caractéristiques:pour capteur à jauge de contrainte
Wskaźniki przepływu - Złącze węża, SAN lub PMP, precyzyjna wizualna wskazówka przepływu

Wskaźniki przepływu - Złącze węża, SAN lub PMP, precyzyjna wizualna wskazówka przepływu

CheMobil made of PMP/TPX can be used for many substances due to its good chemical resistance. Not suitable for strong acids, alkalis and solvents. CheMobil can be steam sterilised. Flow indicators give precise visual indication of the flow velocity of liquids or gases being transported through hose connections. The flow indicator with impeller functions in both directions and in any position. The impeller starts to rotate at a flow rate about 150 ml/min (liquids). Material:SAN or PMP
Łopatka ze Stali Nierdzewnej - Urządzenie do Pobierania Próbek dla Materiałów Luzem, Objętość 50 ml

Łopatka ze Stali Nierdzewnej - Urządzenie do Pobierania Próbek dla Materiałów Luzem, Objętość 50 ml

Probenspatel aus Edelstahl V4A (1.4404). Die sehr stabile und massive Bauart des Spatels ermöglicht auch ein Einstechen in feste Substanzen oder in Säcke und BigBags. Der Spatel aus hochwertigem Edelstahl ist hochglanzpoliert und komplett verschweißt und somit rundum hinterschneidungsfrei. Er eignet sich daher hervorragend zur Probenahme von Pulvern, Granulaten und pastösen Medien, vor allem im Lebensmittel- und Pharmabereich. Material:Edelstahl V4A (1.4404) Volumen:50 ml Einstechtiefe:188 mm Gesamtlänge:300 mm
DPFR-003 Test wytrzymałości spawania ultradźwiękowego - Stanowiska testowe

DPFR-003 Test wytrzymałości spawania ultradźwiękowego - Stanowiska testowe

Customized Solution Component supply and emissions over hand-operated turret Application Quality assurance in the electronics industry. Batch testing; Test equipment for testing and optimization of weld two part housings of SMD components. Batch testing; Test device for checking and optimizing the welded connection on two-part housings of SMD components. Test device for small SMD parts Documentation of the maximum torque achieved and the tear-off angle. Documentation of the maximum achieved torque and angle of demolition.
Łopatka do pobierania próbek SteriPlast® - Sprzęt do pobierania próbek, sprzęt laboratoryjny

Łopatka do pobierania próbek SteriPlast® - Sprzęt do pobierania próbek, sprzęt laboratoryjny

La pala de recogida de muestras de poliestireno SteriPlast® se fabrica, monta y embala individualmente para el uso desechable en nuestra sala blanca de Categoría 7 (10.000). Por último, se esteriliza con rayos gamma. Esta pala es ideal para recoger muestras de polvo, granulado y pastas. Una vez recogida la muestra, se puede volver a cerrar la pala con la tapa transparente, para conservar la muestra en un entorno estéril y protegido de la contaminación. Al realizar el diseño de las palas de recogida de muestras, se prestó especial interés en la ergonomía. El diseño especial del mango y la ligera inclinación del borde delantero mantienen la pala en posición horizontal, para que pueda dejarse sin peligro de que se derrame el material recogido. – Blancas, blancas bio, azules o azules detectables – Desechables, opcionalmente esterilizadas
Stojak na pipety - Wyposażenie laboratoryjne, dla maksymalnie 40 pipet, innowacyjna koncepcja magnesu

Stojak na pipety - Wyposażenie laboratoryjne, dla maksymalnie 40 pipet, innowacyjna koncepcja magnesu

Frame for pipettes with two rotating perforated plates and drip pan. The holders are suitable for up to 40 pipettes of different sizes, for all measuring and full pipettes up to a max. diameter of 18 mm.A drip pan protects the tips of the pipettes and collects liquid as it drips off.The pipette stand is suitable for drying and for space-saving storage of pipettes or thermometers, test tubes and similar items. A very sturdy pedestal ensures absolute safety against overturning.No clamping screws are necessary thanks to an innovative magnet concept. The height of the holding plates can be adjusted easily and flexibly with one hand. The lab frame can be flexibly adapted with corresponding accessories, for example as a frame for Imhoff sedimentation funnels or as a funnel frame. Material:PP, chrome-plated steel Adjustable height:up to 450 mm Slots:40
PL101 Głowica Odczytowa dla Systemu Pomiaru Długości SL700 (Miara Taśmowa)

PL101 Głowica Odczytowa dla Systemu Pomiaru Długości SL700 (Miara Taśmowa)

PL101 Lesekopf für SL700 Serie mit 1Vss, TTL oder serieller Schnittstelle - Lesekopf für Magnetbandmaßstab SL710/720/730 Pl101-R/RH: 1Vpp-Schnittstelle PL101-RA/RHA: TTL-Leitungstreiber-Schnittstelle (RS422) PL101-RM/RHM/RP/RHP/RY/RHY: mit serieller Schnittstelle von Mitsubishi (M), Panasonic (P) oder Yaskawa (Y) Max. Reaktionsgeschwindigkeit: 6,4m/s mit 1Vpp Max. Auflösung: 0,2µm mit TTL (Phase zu Phase) Einfacher Einbau Schutzart: IP67 (RH-Version), IP50 (R-Version) Widerstandsfähig gegen Öl, Schmutz, Vibration und Schock Max. Auflösung :0,2µm Ausgangssignal:1Vpp, TTL, seriell Schutzklasse:IP67
Wskaźnik Procesu - 9180 - Wskaźnik Procesu - 9180

Wskaźnik Procesu - 9180 - Wskaźnik Procesu - 9180

CARATTERISTICHE — Su a 8 parametri del sensore può essere conservato (facoltativo) — Per le misure della forza, di pressione o di coppia di torsione facendo uso dei sensori dell'estensimetro — Per le misure di angolo o di distanza con il potenziometro o i sensori di DC/DC — Elaborazione della v standard 0 di v 10 del ± 1 dei segnali… 1 mA, 0 (4)… 20 mA — Min. o valori di picco massimi via un'esposizione supplementare — Funzione della TENUTA e della VECCIA — Generazione di fino a 4 segnali di limite (facoltativi) — RS232 o RS485 (facoltativi) — Analogo o uscita di DCB (facoltativa) — Accuratezza di misura < 0.1% — Rappresentazione in scala possibile facendo uso della procedura di corso o digitando i dati del sensore direttamente — Configurazione e software convenienti DigiVision di valutazione Grandezza fisica:di processo, coppia, pressione, forza Tipo di quadrante:digitale,analogico,LED Tipo:da montare su pannello,da tavolo Applicazioni:per ponti estensimetrici,per sensore Altre caratteristiche:RS-232, RS-485, ad alta precisione Più caratteristiche:a uscita analogica
Seria LT30A - Wskaźnik pozycji dla sond serii DK

Seria LT30A - Wskaźnik pozycji dla sond serii DK

Afficheur multifonction à 1 ou 2 canaux pour les jauges numériques des séries DK800 et DK Modes de mesure : Valeur courante, MAX, MIN, P_P Fonction d'addition et de soustraction : A+B, A-B ; B-A Fonction de comparaison : réglage des limites supérieure et inférieure ; GO / NO GO via une sortie collecteur ouvert NPN Fonction Start/Hold Interface : BCD / RS232 (en option) Alimentation électrique : 9 à 26.4 VDC Nombre de canaux:1 ou 2 Modes de mesure: Valeur courante, MAX, MIN, P_P Fonction d'addition et de soustraction:A+B, A-B ; B-A Fonction de comparaison: réglage des limites supérieure et inférieure ; GO / NO GO via une sortie collecteur ouvert NPN Interface:BCD / RS232 (en option)
Wskaźnik cyfrowy - 9180 - Wyświetlacz cyfrowy dla jednostek tensometrycznych, wskaźnik procesów, moment obrotowy, siła, ciśnienie

Wskaźnik cyfrowy - 9180 - Wyświetlacz cyfrowy dla jednostek tensometrycznych, wskaźnik procesów, moment obrotowy, siła, ciśnienie

Model 9180 supports force, pressure and torque sensors operating on the strain gauge principle, as well as the connection of position and angle sensors in potentiometer or DC/DC configuration. It also allows the measurement of process signals ± 1 V/ 5 V/ 10 V or 0 ...1 mA, 0(4) ... 20 mA. The current measured value is indicated on the 14 mm high LED main display, while a second display located directly below provides a reading of the peak value. The display is particularly suitable for highly accurate measurements due to the high accuracy of 0.1%. It is also possible to monitor up to 4 limit values and provide the results via relay or transistor outputs. Thus the process value display can be used for classification, process and control tasks. The current measured value is frozen on the display by activating an external HOLD signal. The TARE function is useful for balancing out previous loads for example. Measurement accuracy:0.1 % F.S. Sample rate:16/s Type of sensor:Strain gauge / Potentiometer / Standard signals / DC/DC / Transmitter Interfaces:RS232, RS485, BCD Indicator:± 999 999 Sensor excitation Strain gauge::10 V/120 mA 5 V/120 mA Sensor excitation Potentiometer::10 V/120 mA 5 V/120 mA Sensor excitation: Standard signals:DC/DC sensors and transm. ±1 V ± 10 V Protection class:IP65 Supply voltage:115/230 VAC, 50/60 Hz - 24/48 VAC, 50/60 Hz Measurement channels:16
PL81/82 Głowice Odczytowe - dla SL110/SL130 z Jednostką Interpolacyjną i Wyjściem Sygnału TTL

PL81/82 Głowice Odczytowe - dla SL110/SL130 z Jednostką Interpolacyjną i Wyjściem Sygnału TTL

PL81 / PL82 Leseköpfe für die Bandmaßstäbe SL110 / SL130 mit Interpolationselektronik und TTL Ausgangssignal PL81: TTL durch Open-Kollektor-Ausgang PL82: A/B-Phase über TTL-Leitungstreiberschnittstelle (RS422) Max. Ansprechgeschwindigkeit: 5m/s Max. Auflösung: 10µm (Phase zu Phase) Einfache Installation und große Montagetoleranzen Zur universellen Messwerterfassung z.B. in der Automation Zum Anschluß an SPS Zählerkarten Schutzart: IP67 verfügbar Widerstandsfähig gegen Öl, Schmutz, Vibration und Schock Max. Auflösung :10µm Ausgangssignal:PL81: TTL by Open-Kollektor Ausgang; PL82: TTL linedriver (RS422) Max. Ansprechgeschwindigkeit:5m/s
Głowica Odczytowa PL25-3 dla Systemu Pomiaru Długości SL110 / SL130

Głowica Odczytowa PL25-3 dla Systemu Pomiaru Długości SL110 / SL130

Lesekopf für SL110 / SL130 zum Anschluß an MJ100 / MJ110 Interfaceelektronik - Ausgangssignal: A/B Quadratur-Signal, konform mit EIA-422 mit MJ100 / MJ110 (separat erhältlich) Maximale Auflösung: 5µm Maximale Ansprechgeschwindigkeit: 300m/min (variiert je nach Lesekopf und Einstellung) Extrem unempfindlich selbst bei rauesten Umgebungsbedingungen (IP65) Resistent gegenüber Öl, Staub, Vibration und Schock Auflösung:5µm Ausgangssignal:TTL Linedriver/Open collector mit MJ100/ MJ110 Interfaceelektronik Max. Ansprechgeschwindigkeit :5m/s Kompatibel mit Maßstab :SL110 / SL130 Zum Anschluß an :MJ100 / MJ100 Interpolationseinheit