Produkty dla instrumenty (1160)

Wykrywalna łopatka, niebieska - Widoczna dla wykrywaczy metali lub promieni X, dla przemysłu spożywczego

Wykrywalna łopatka, niebieska - Widoczna dla wykrywaczy metali lub promieni X, dla przemysłu spożywczego

Les spatules détectables SteriPlast® en polystyrène bleu sont fabriquées dans notre salle blanche, classe 7 (10.000), emballées individuellement pour l'usage unique et stérilisées par irradiation gamma. La longue poignée stable et ergonomique, ainsi qu'une lame pointue permettent de perforer directement les sacs en papier ou en plastique, même avec cet article jetable. Elles conviennent parfaitement au prélèvement de poudres, granulés et pâtes. En plus de leur couleur bleue, ces préleveurs possèdent dans leur matériau un additif les rendant visibles par des détecteurs de métaux ou par des rayons X. Ces produits peuvent donc, quoiqu'ils soient fabriqués en matière plastique, être éliminés par les systèmes habituels destinés au contrôle de corps étrangers. Matériel:PS détectable, bleu
Wskaźnik Uniwersalny - 9140

Wskaźnik Uniwersalny - 9140

2-channel misura, risoluzione compreso il μm del sensore 0,1 di spostamento, alto tasso del campione, memoria di valore di picco, comparatore di classificatore, funzioni matematiche CARATTERISTICHE — Risoluzione dell'esposizione da -999999… 999999 — Risoluzione a 0,1 µm — Memoria di valore di picco per minimo, massimo e da picco a picco — Comparatore di classificatore — Su a 2 canali di misurazione — Interfaccia RS232 — Funzioni matematiche Grandezza fisica:universale Tipo di quadrante:digitale Altre caratteristiche:compatto,RS-232,a doppio canale
Butelki do kroplowania - Butelka plastikowa, LDPE, zakrętka z zatrzaskiem i zakrętka do kroplowania PE

Butelki do kroplowania - Butelka plastikowa, LDPE, zakrętka z zatrzaskiem i zakrętka do kroplowania PE

Dropping bottles are particularly suitable for liquids which must be dispensed in small amounts, drop by drop or as a fine jet. Material bottle:LDPE Material caps:PE
Miarki ze stali nierdzewnej - Sprzęt laboratoryjny, łyżka o wysokim połysku, pobieracz próbek

Miarki ze stali nierdzewnej - Sprzęt laboratoryjny, łyżka o wysokim połysku, pobieracz próbek

Stainless steel measuring spoon in a set of 4, as a measuring aid for fast and easy measuring from 1.25 to 15 ml. The volume is engraved on the handle of each measuring spoon. Material:AISI 304 (1.4301) Capacity:1.25 - 15 ml
Wskaźnik ciśnienia - 9163

Wskaźnik ciśnienia - 9163

Version à canal unique ou multicanale pour la jauge de contrainte, le potentiomètre, les signaux de norme, le Pt100 et le comité technique CARACTÉRISTIQUES — Pour des mesures de force, de pression ou de couple utilisant des capteurs de jauge de contrainte — Pour la mesure de position ou d'angle utilisant les capteurs potentiométriques ou de DC/DC — Pour la mesure de la température utilisant des capteurs ou des thermocouples de la pinte 100 — Modèle multicanal facultatif — Profibus facultatif ou interface série exactitude de mesure de -0.1 % plus la linéarisation capteur-spécifique — Gamme des fonctions mathématiques (par exemple mesure différentielle) — Retour d'OK/NOK sur l'ecran couleur multi et par l'intermédiaire de 4 sorties de limite d'alarme taux d'échantillonnage à hauteur (500/sec.) Mesurande:process, couple, pression, force Affichage:à lecture directe Type:pour montage sur panneau Autres caractéristiques:compact, RS-232, RS-485, multivoies Plus caractéristiques:à sortie analogique, USB Application:pour thermocouple,pour transmetteur
Jednorazowy skrobak do próbek - Sprzęt do pobierania próbek, sprzęt laboratoryjny

Jednorazowy skrobak do próbek - Sprzęt do pobierania próbek, sprzęt laboratoryjny

Con la rasqueta de muestreo pueden aplicarse, distribuirse o alisarse sustancias espesas, como pastas o cremas. La rasqueta llega fácilmente a los rincones en esquina y redondos de diferentes recipientes y es adecuada para raspar cuencos, eliminar residuos o rascar cucharas de medición y dosificación de Bürkle. El borde largo de forma estable del rascador de plástico es ideal para cortar sustancias viscosas. Una pequeña punta en el borde largo puede utilizarse, por ejemplo, para abrir la lámina del embalaje. Además, la raspadora es apropiada para agitar y mezclar. La rasqueta desechable está diseñada para el uso en los sectores químico, farmacéutico, cosmético y de alimentación y bebidas. – Blanc, blanc bio, bleu ou bleu détectable – Usage unique, stérilisé en option
Seria LH70 - Wskaźnik pozycji

Seria LH70 - Wskaźnik pozycji

LH70 Afficheur numérique multifonction pour les machines-outils de fraisage et de tournage Compteur pour fraiseuse et tour pour 1, 2 ou 3 axes Changement de résolution d'affichage Compensation d'erreur machine Stockage des données Remise à zéro/Preset Détection du point de référence de la mesure Unité Fonction du programme Point de référence multiple Mise à l'échelle Fonction de fraisage (cercle de trous de boulons / découpe Easy R / trou linéaire) Fonction tour (coordination d'outils / fonction d'ajout) Nombre de canaux:1 / 2 / 3 Compatible avec le système de mesure:GB-ER et SJ700A
Złączki rurowe - Złączka rurowa, PP lub PVDF, różne złączki (T, Y, kolano, czterokierunkowa)

Złączki rurowe - Złączka rurowa, PP lub PVDF, różne złączki (T, Y, kolano, czterokierunkowa)

Embouts cylindriques en T pour le raccordement de tuyaux Matériel:PP
Łyżka miarowa - Sprzęt laboratoryjny, Polistyren, Niebieski, Pobraniowiec

Łyżka miarowa - Sprzęt laboratoryjny, Polistyren, Niebieski, Pobraniowiec

La contenance de chaque cuillère-mesure est inscrite sur le manche. Livré par lot de 8 cuillers-mesure ou en packs de 100 cuillères. Matériel:Polystyrène, bleu
Cyfrowy omomierz - 2329

Cyfrowy omomierz - 2329

Hasta 50 medidas y evaluaciones por el estándar del segundo, de interfaz de RS232 y del PLC (opción del IEEE488 y del USB), resolución hasta 10 el µ Ω, exactitud el 0.03% Rdg. CARACTERÍSTICAS Gama de la medida a partir 200 del kΩ del mΩ… 200 Resolución hasta el μΩ 10 Exactitud el 0.03% Rdg de la medida. Selección automática de la gama de la medida Hasta 50 medidas y evaluaciones por segundo Remuneración de temperatura para todos los materiales Remuneración de Thermovoltage medida del Seco-circuito de acuerdo con IEC 512 del estruendo Maderero de datos para 20 000 valores de la medida Estándar de interfaz de RS232 y del PLC (opción del IEEE488, del USB y de Ethernet) Sistema de visualización:digital Movilidad / instalación:de sobremesa Otras características:4 hilos
Miarki z uchwytem, niebieska graduacja - Plastikowy miarka, PP, przezroczysty, pomiar objętości, sprzęt laboratoryjny

Miarki z uchwytem, niebieska graduacja - Plastikowy miarka, PP, przezroczysty, pomiar objętości, sprzęt laboratoryjny

Graduated beakers made of PP are virtually indestructible and highly transparent. Graduated beakers are perfectly suited as advertising means for chemical products. The smooth surface enables print of a logo or an advertising slogan. Material:PP, transparent
Skrobak do żywności, niebieski - Może być używany w kontekście zarządzania ciałami obcymi HACCP/IFS/BRC

Skrobak do żywności, niebieski - Może być używany w kontekście zarządzania ciałami obcymi HACCP/IFS/BRC

Les racleurs pour aliments SteriPlast® en polystyrène bleu sont fabriqués dans notre salle blanche, classe 7 (10.000), montés, emballés individuellement pour l'usage unique et stérilisés par irradiation gamma. Racleur robuste et maniable destiné à l'usage unique. Le racleur est approprié pour gratter, lisser ou nettoyer, et également pour éliminer des résidus. La couleur bleue n'existe pas sous forme naturelle dans des aliments. Et ainsi, les produits bleus, ou des parties de ces produits, seraient très rapidement et aisément reconnus et détectés lors du contrôle visuel s'ils accédaient par hasard dans la production. L'utilisation d'outils bleus contribue donc à la conformité aux exigences requises par l'analyse et l'évaluation des risques HACCP en rapport à des corps étrangers. Ceci est une condition primordiale importante, notamment dans les secteurs de la transformation des produits alimentaires, production de produits alimentaires. Matériel:PS bleu
RESISTOMAT® 2311 - RESISTOMAT® 2311 zaprojektowany i zoptymalizowany do bardzo szybkiego zastosowania w automatyzacji.

RESISTOMAT® 2311 - RESISTOMAT® 2311 zaprojektowany i zoptymalizowany do bardzo szybkiego zastosowania w automatyzacji.

The RESISTOMAT® model 2311 has been designed and optimized for high-speed applications in automation systems. Up to 100 measurements per second can be achieved. It works on the basis of the welltried four-wire measurement method in which test-lead resistances and contact resistances are eliminated. The instrument leads are monitored for damage by a built-in open circuit detector. A 2-way and 4-way comparator with switching outputs is available for classifications and selections. Of course, temperature compensation is available for any test object material. Specific temperature coefficients can be entered. Temperature recording takes place using a PT100 sensor or a temperature transmitter (pyrometer) with an analog output. A special circuit for protecting the measurement input when measuring inductive test objects has been developed to prevent damage to the meter from voltage peaks produced when the test object is disconnected. Measuring range:20,000 mΩ to 200,00 kΩ Resolution:1 μΩ / 10 μΩ / 100 μΩ / 1 mΩ / 10 mΩ / 100 mΩ / 1 Ω / 10 Ω Measurement accuracy:0.03 % of reading ±2 digits Automatic temperature compensation:10 diff. temp coefficients can be selected & individually set Interfaces:EtherCat / PROFINET / EtherNet/IP
Łopata ze stali nierdzewnej - Sprzęt laboratoryjny i przemysłowy, pobieracz próbek

Łopata ze stali nierdzewnej - Sprzęt laboratoryjny i przemysłowy, pobieracz próbek

La pala de acero inoxidable permite recoger muestras de polvos, granulados y pastas. El acero inoxidable V2A (1.4301) es un material que se puede esterilizar y lavar en autoclave. La pala de acero inoxidable tiene una superficie lista y pulida de alto brillo, y es compatible con los alimentos. Gracias a su forma tubular, la pala penetra fácilmente en la sustancia que se quiere recoger. Los laterales altos impiden que la muestra se salga de la pala. El mango redondo mejora la firmeza de agarre. Esta pala robusta es ideal para los sectores químico, farmacéutico, alimentario y de piensos. Material:Acero inoxidable V2A (1.4301)
Szpatułka do żywności, niebieska - Może być używana w kontekście zarządzania ciałami obcymi HACCP/IFS/BRC

Szpatułka do żywności, niebieska - Może być używana w kontekście zarządzania ciałami obcymi HACCP/IFS/BRC

Les spatules pour aliments SteriPlast® en polystyrène bleu sont fabriquées dans notre salle blanche, classe 7 (10.000), emballées individuellement pour l'usage unique et stérilisées par irradiation gamma. La longue poignée stable et ergonomique, ainsi qu'une lame pointue permettent de perforer directement les sacs en papier ou en plastique, même avec cet article jetable. Elles conviennent parfaitement au prélèvement de poudres, granulés et pâtes. La couleur bleue n'existe pas sous forme naturelle dans des aliments. Et ainsi, les produits bleus, ou des parties de ces produits, seraient très rapidement et aisément reconnus et détectés lors du contrôle visuel s'ils accédaient par hasard dans la production. L'utilisation d'outils bleus contribue donc à la conformité aux exigences requises par l'analyse et l'évaluation des risques HACCP en rapport à des corps étrangers. Ceci est une condition primordiale importante, notamment dans les secteurs de la transformation des produits alimentair Matériel:PS bleu
Łyżka do żywności, niebieska - Może być używana jako część zarządzania obiektami obcymi HACCP/IFS/BRC.

Łyżka do żywności, niebieska - Może być używana jako część zarządzania obiektami obcymi HACCP/IFS/BRC.

La cuchara para alimentos SteriPlast® se fabrica y embala individualmente para el uso desechable en nuestra sala blanca de Categoría 7 (10.000). Por último, se esteriliza con rayos gamma. Esta cuchara para alimentos está disponible en dos tamaños, 2,5 ml (equivalente a una cucharilla de postre) y 10 ml (equivalente a una cuchara normal) y es ideal para recoger muestras de polvo, granulado, pastas y líquidos. El color azul no está presente en forma natural en los alimentos. Es por ello de los productos azules, o fragmentos de estos productos, pueden ser reconocidos y detectados de manera rápida y sencilla en un control visual en caso de haberse mezclado con la producción. El uso de herramientas azules ayuda por lo tanto en el cumplimiento del análisis y la evaluación de riesgos HACCP en relación a los cuerpos extraños. Esto es particularmente un requisito importante en la manipulación de alimentos, la producción de alimentos, así como en la industria de piensos y farmacéutica. Material:PS, azul
Turn'n'Spray Butelka Spray - Plastikowy Spryskiwacz, Spryskiwanie Powietrzem, Wyposażenie Laboratorium

Turn'n'Spray Butelka Spray - Plastikowy Spryskiwacz, Spryskiwanie Powietrzem, Wyposażenie Laboratorium

Konventionelle Sprühflaschen erlauben es nicht, die Flasche geneigt oder kopfüber zu sprühen. Wenn das Ansaugrohr aus der Flüssigkeit herauskommt, kann nicht mehr gesprüht werden. Doch das passiert nicht mit unserer umkehrbaren Sprühflasche Turn'n'Spray, deren spezielle Technologie das Sprühen in jeder Position ermöglicht. Das bedeutet, dass Sie praktisch und bequem in jede Richtung sprühen können und mühelos an die schwierigsten Stellen gelangen, ohne dabei seltsame Körperhaltungen einnehmen zu müssen. Wiederverwendbare Sprühflasche aus hochwertigem Material für vielfältige Anwendungen. Die Teile, die mit dem Medium in Kontakt kommen: PP, PE, Silikon und Edelstahl Sprühvolumen pro Hub: 1,2 ml ± 0,1
Mikro-łopatka, jednorazowa - Sprzęt laboratoryjny, PS, sterylny, pakowany indywidualnie

Mikro-łopatka, jednorazowa - Sprzęt laboratoryjny, PS, sterylny, pakowany indywidualnie

Double pelle-spatule à extrémités arrondies, contenu 1,0 et 0,25 ml, longueur totale 180 mm. La micro-spatule permet d'échantillonner, de transvaser ou de transformer de petites quantités de produits chimiques, poudres, granulés, pâtes, crèmes ou liquides. La poignée centrale robuste et maniable facilite un travail précis. Fabriquée en salle blanche, disponible soit en paquet grand format de 100 unités ou bien emballée individuellement et stérilisée par irridation gamma de 100 unités. Matériel:PS
Przepływomierz HDO 400 Niro/PPS - Przepływomierz HDO 400 Niro/PPS do cieczy niepalnych | 0231-230

Przepływomierz HDO 400 Niro/PPS - Przepływomierz HDO 400 Niro/PPS do cieczy niepalnych | 0231-230

El flujómetro con pantalla táctil y retroiluminación convence por su pantalla y operabilidad sencilla y orientada a la demanda, la interfaz multilingüe y el diseño compacto. Gracias a los medidores de rueda ovalada giratoria y a los imanes colocados en las ruedas de medición, permite una medición precisa del flujo volumétrico y al mismo tiempo mide líquidos no inflamables como Pinturas, lacas, aceites minerales, ácidos, álcalis, hidrocarburos y disolventes, así como líquidos altamente inflamables de forma precisa, rápida y sobre todo eficiente. * Opcionalmente en diseño a prueba de explosiones * Medición según el principio de la rueda ovalada * Alta precisión de medición debido a la corrección de sobreviaje * Pantalla táctil con interfaz de usuario autoexplicativa y multilingüe * El módulo de relés para la preselección de la cantidad puede ser reequipado en cualquier momento * Aprobado de acuerdo con la Directiva ATEX 2014/34/EU, categoría 2
Miernik przepływu - HDO 400 Niro/Niro | 0231-226 - Miernik przepływu - HDO 400 Niro/Niro do cieczy niepalnych | 0231-226

Miernik przepływu - HDO 400 Niro/Niro | 0231-226 - Miernik przepływu - HDO 400 Niro/Niro do cieczy niepalnych | 0231-226

El caudalímetro con pantalla táctil y retroiluminación convence por su visualización y manejo orientados a la demanda, la interfaz multilingüe y el diseño compacto. Gracias al medidor de engranaje oval giratorio y a los imanes colocados en las ruedas de medición, permite medir con precisión el caudal volumétrico y, al mismo tiempo, medir líquidos no inflamables como álcalis, pinturas, lacas, aceites minerales, disolventes, hidrocarburos y disolventes, así como líquidos altamente inflamables de forma precisa, rápida y, sobre todo, eficiente. * Opcionalmente en diseño antideflagrante * Medición según el principio de rueda ovalada * Alta precisión de medición gracias a la corrección de sobrecarrera * Bajas pérdidas de presión en el sistema * Pantalla táctil con interfaz de usuario autoexplicativa y multilingüe * El módulo de relé para preselección de cantidad puede instalarse posteriormente en cualquier momento * Homologado según la directiva ATEX 2014/34/UE, categoría 2
IFS 125HR - Spektrometr FTIR

IFS 125HR - Spektrometr FTIR

The IFS 125HR is the ultimate instrument for the high resolution IR spectroscopy Outstanding results in your laboratory In absorption or emission mode, the IFS 125HR can resolve highly complex spectra into discrete lines for recognition and spectral assignment. Outstanding resolution across the entire spectrum Resolved linewidths of < 0.0009cm -1 Broad spectral range: from 5cm -1 in the far-IR to >50,000cm -1 in the UV Double-sided interferogram acquisition (option) Symmetric line shapes - due to high precision optics Easy range change - every experiment can access different sources and detectors without breaking vacuum. A total of 4 sources and 6 detectors can be accessed through each of two different sample compartments
RAM II - Moduł FT-Raman

RAM II - Moduł FT-Raman

The RAM II is the first dual channel FT-Raman module that can be coupled to the VERTEX FT-IR research spectrometer series. Utilizing the input and output port of an INVENIO, VERTEX 80 or the related vacuum versions VERTEX 70v und VERTERX 80v the RAM II provides the ideal FT-Raman measurement device. The intuitive, easy-to-use OPUS software controls all data collection and manipulation functions for the system and allows automated switching between FT-Raman and FT-IR measurements.
HYPERION II - Mikroskopy FT-IR serii HYPERION

HYPERION II - Mikroskopy FT-IR serii HYPERION

The HYPERION II microscope combines FT-IR and infrared laser imaging (ILIM) microscopy in a single instrument for the first time. It offers all three measurement modes: transmission, reflection and ATR. Now, users have the unique opportunity to use an IR microscope that offers both, the reliability and precision of FT-IR and the tremendous speed advantage of IR laser imaging, all in one.
Owalny licznik przepływu - HDO 400 Niro/Niro |0231-226 - Licznik przepływu HDO 400 Niro/Niro do cieczy niepalnych | 0231-226

Owalny licznik przepływu - HDO 400 Niro/Niro |0231-226 - Licznik przepływu HDO 400 Niro/Niro do cieczy niepalnych | 0231-226

The flowmeter with touchscreen display and backlighting convinces with its simple, demand-oriented display and operability, the multilingual interface and the compact design. Thanks to the rotating Oval gear meter and the magnets placed on the measuring wheels, it enables accurate measurement of the volume flow and at the same time measures non-flammable liquids such as alkalis, paints, lacquers, mineral oils, solvents, hydrocarbons and solvents as well as highly flammable liquids precisely, quickly and above all efficiently. * Optionally in explosion-proof design * Measurement according to the oval wheel principle * High measuring accuracy due to overtravel correction * Low pressure losses in the system * Touch screen display with self-explanatory, multilingual user interface * Relay module for quantity preselection can be retrofitted at any time * Approved according to ATEX Directive 2014/34/EU, category 2
MATRIX-MG - MATRIX-MG Analizatory Gazu

MATRIX-MG - MATRIX-MG Analizatory Gazu

10 cm optical path length for the identification and quantification of high gas concentrations Volume inside the gas cell is 25 ml only PTFE coating of the gas cell enables the measurement even of corrosive gases Accounts for variable pressure and temperature of the gas by sensors The MATRIX-MG01 features a gas cell with 10 cm optical path length and is especially well suited for the quantification of gas compounds with very high concentration. The cell has a volume of 25 ml only to enable a fast gas exchange with minimum gas consumption. Its PTFE coating and ZnSe windows ensure a maximum corrosive protection. The MATRIX-MG01 is equipped with temperature and pressure sensors and their measurement values are automatically read out and considered within the control software OPUS GA.
CryoSAS - Kriogeniczny System Analizy Krzemu

CryoSAS - Kriogeniczny System Analizy Krzemu

The Bruker Optics` Cryogenic Silicon Analysis System (CryoSAS) is a dedicated all-in-one system for the low temperature (<15K) impurity analysis of Silicon. CryoSAS is optimized for operation in the industrial environment. CryoSAS combines Bruker's high performance FTIR spectrometers with built-in, closed-cycle cryo-cooling technique that does not require any liquid Helium. All CryoSAS components are state-of-the-art, yet utilize proven technologies to accomplish a difficult analysis in the demanding silicon production environment. CryoSAS can be operated at a high level of automation including accurate reporting of the analysis results.
Seria VERTEX - Spektrometry FTIR

Seria VERTEX - Spektrometry FTIR

The VERTEX FTIR research spectrometer productline is the culmination of everything Bruker has pioneered and developed in over 40 years. The VERTEX Series is built on a fully upgradeable optics platform that is designed with the utmost flexibility in mind. VERTEX spectrometers share a wide range of features, including an intelligent network for automation, Automatic Component Recognition (ACR), the Plug &amp; Play Ethernet connection and Automatic Accessory Recognition (AAR). VERTEX 70v Bruker's VERTEX 70v FTIR Spectrometer is based on the well-known RockSolid™ interferometer and the ideal entry level systems for Advanced Research applications. The vacuum optics bench provides class leading specifications. VERTEX 80/80v The high-end VERTEX 80 and the VERTEX 80v vacuum FTIR spectrometers are based on the actively aligned UltraScan™ interferometer, which provides PEAK spectral resolution and highest scanning speed.
Miernik przepływu - HDO 400 Niro/Niro | 0231-225 - Miernik przepływu HDO 400 Niro/Niro do cieczy niepalnych | 0231-225

Miernik przepływu - HDO 400 Niro/Niro | 0231-225 - Miernik przepływu HDO 400 Niro/Niro do cieczy niepalnych | 0231-225

The flow meter with touchscreen display and backlighting impresses with its simple, needs-based display and operability, multilingual interface and compact design. Thanks to the rotating oval wheel meters and the magnets placed on the measuring wheels, it enables precise measurement of the volume flow and measures non-flammable liquids such as alkalis, mineral oils, hydrocarbons and solvents as well as highly flammable liquids precisely, quickly and, above all, efficiently. * Optionally available in explosion-proof design * Examples of media: Paints, varnishes, mineral oils, acids, alkalis, mineral oils, solvents * Measurement according to the oval gear principle * High measuring accuracy due to overrun correction * Touch screen display with self-explanatory, multilingual user interface * Relay module for volume preselection can be retrofitted at any time * Approved in accordance with ATEX Directive 2014/34/EU, Category 2
Owalny licznik przepływu zębatkowego - HDO 400 Alu/PPS | 0231-234 - Owalny licznik przepływu zębatkowego HDO 400 Alu/PPS do cieczy niepalnych | 0231-234

Owalny licznik przepływu zębatkowego - HDO 400 Alu/PPS | 0231-234 - Owalny licznik przepływu zębatkowego HDO 400 Alu/PPS do cieczy niepalnych | 0231-234

The flowmeter with touchscreen display and backlighting convinces with its demand-oriented display and operability, the multilingual interface and the compact design. Thanks to the rotating Oval gear meter and the magnets placed on the measuring wheels, it enables accurate measurement of the volume flow and at the same time measures non-flammable liquids such as alkalis, mineral oils, hydrocarbons and solvents as well as highly flammable liquids precisely, quickly and above all efficiently. * Optionally in explosion-proof design * Media examples: Paints, lacquers, mineral oils, acids, alkalis, mineral oils, solvents * Measurement according to the oval wheel principle * High measuring accuracy due to overtravel correction * Touch screen display with self-explanatory, multilingual user interface * Relay module for quantity preselection can be retrofitted at any time * Approved according to ATEX Directive 2014/34/EU, category 2
iL Special 150T/SP - Waga ścienna z składanym stołem

iL Special 150T/SP - Waga ścienna z składanym stołem

Electromechanical load receptor without lever work entirely made of s/s for wall mounting The wall mounted scale with folding table iL Special 150T/SP is an electromechanical load receptor w/o lever work entirely made of 1.4301 stainless steel designed for wall mounting. Depending on the installation location, a variety of fixture elements are available for optional attachment using pins, injection anchors or threaded rods. This wall-mounted scale has a folding stainless steel platform and an integrated rear panel. The load receptor is fitted with an aluminium strain gauge single-point load cell that is resistant :Brochure Service (PDF; 4 MB)