Produkty dla instrumenty (183)

Soczewki Akrumatyczne

Soczewki Akrumatyczne

Optik+ performs the adhesion of two or more lenses maintaining correct imaging. We produce high-precision achromatic lenses for a variety of applications, for example for industry, defence, lasers and medical applications. Specifications: State-of-the-art adhesion of lenses in an autocollimator Surface accuracy up to 1 fringes
Okna i Lustra Optyczne

Okna i Lustra Optyczne

Optical windows: Various geometries Surface flatness: up to λ/20 Surface precision: up to scratch-dig 10-5 Sizes: 5-150 mm Rms < 0,5 nm Various coatings Coated mirrors: Hot and cold mirrors Beam splitters Dielectric coating Other coatings on request
Soczewki Asferyczne

Soczewki Asferyczne

Diameter: 7-200 mm ROC: 10mm - plano Size tolereance up to +/- 0,01 mm Center thickness tolerance: up to +/- 0,02 mm Surface quality: up to S/D 10-5 Irregularity: (Plano surface): L/10 Form Error Z (Aspherical surface): +/- 0,2 um Centration: up to 30“ Coatings: Coatings according to customers requirement Materials: All optical glass from SCHOTT, OHARA, CDGM and SUMITA Crystals Quarts other material on request
Typy Przyszłości

Typy Przyszłości

90° risht-angled prism 60° Bauernfeind prism Pentagon prism Roof prism Dove prism Abbe-König-prism Wedge prism Porro prism Other prism types on request Materials Optical glass Fused silica CaF2
Pryzmaty i kliny

Pryzmaty i kliny

Optik+ supplies a range of different prism types machined with maximum precision and cleanliness. Specifications: Surface flatness: up to λ10 Surface cleanliness: up to scratch-dig 10-5 Angle precision up to 2 arc sec Size: from 5 mm Other specifications on request
Reflektory Sferyczne

Reflektory Sferyczne

Optik+ supplies individual spherical reflectors in accordance with your specifications. As a supplier of a leading manufacturer of 3D cinema products, we are able to manufacture spherical reflectors with diameters of up to 400 mm, with appropriate levels of accuracy and cleanliness. Specifications: Diameters of up to 400 mm Cleanliness up to scratch-dig 80-50 Coating on request Material: Float glass Borosilicate glass
STRATE Pomiary przepływu Magnetyczno-indukcyjne – dla niezawodnego i ekonomicznego rejestrowania

STRATE Pomiary przepływu Magnetyczno-indukcyjne – dla niezawodnego i ekonomicznego rejestrowania

Magnetic-inductive flow measurement allows the precise measurement of electrically conductive liquids such as sewage. Standard measuring values are the current flow and the accumulated pumping capacity (e.g. daily volume). The measuring signals are available either as 4 – 20 mA or impulse signals and can be transmitted to the data recorder for state recording and diagnosis or to the AWAcontrol control technology for pump control. Magnetic-inductive flow meters are reliable and economic compact units or installation in the pressure line and are available in two basic versions: Sensors for pipe installation with integrated measuring transducer and on-site display as a compact unit Sensors for pipe installation with separate measuring transducer. With this version, the measuring transducer can be located separately on the wall in the service building or as a fitted housing directly in the AWAcontrol control cabinet.
Systemy Pomiaru Poziomu STRATE Czujnik Analogowy (AS)

Systemy Pomiaru Poziomu STRATE Czujnik Analogowy (AS)

Pressure sensor for analogue filling level measurement Supply voltage 24 V DC Output of an analogue measuring signal 4 – 20 mA Pressure ranges depending on tank height 0 – 50 / 200 or 400 mbar Safe at several times over-pressure Explosion protection according to ATEX
System Pomiaru Poziomu STRATE HWWS (tylko dla wymagań dotyczących części zamiennych)

System Pomiaru Poziomu STRATE HWWS (tylko dla wymagań dotyczących części zamiennych)

Closed pneumatic-mechanical switching system The sewage-resistant pressure bellows and the end membrane are connected via a pneumatic line routed in a protective tube. There is a plastic housing on the collecting tank of the sewage pumping station which contains 4 easily accessible micro-switches In addition, there is a manometer for continual filling level display located in the housing
Systemy pomiaru poziomu STRATE rura ciśnieniowa (SR)

Systemy pomiaru poziomu STRATE rura ciśnieniowa (SR)

Measurement using the impact pressure method Measuring range 0 – 0.5 mWS Connection via polyamide flange with quick-action elbow gland Enclosure rating IP 67 Including 5 metres of rigid PU hose (Ø 8 mm)
Pomiar okrągłości

Pomiar okrągłości

Die Anlage fördert über eine Vereinzelungsstation die Bohrer in eine Messstation, die den Rundlauf prüft. Gutteile werden mittels eines Roboters lagerichtig verpackt.
QET 4112 Sonda Pomiarowa +/- 1 mm pneumatyczna, 2 bar

QET 4112 Sonda Pomiarowa +/- 1 mm pneumatyczna, 2 bar

Dieser Messtaster wird pneumatisch betätigt. Die Abbildung zeigt den Taster in Ruheposition, d.h., dass der Messbolzen zurückgefahren ist.
QET 4101

QET 4101

+/- 1mm pneumatischer Messtaster 2 bar, Induktivmesstaster, Durchmesser 8g6
SEPARATOR STREF - Separator stref μmes® FT-D jest używany do separacji stref w połączeniu

SEPARATOR STREF - Separator stref μmes® FT-D jest używany do separacji stref w połączeniu

Der μmes® Zonentrenner FT-D wird zur Zonentrennung in Verbindung mit unseren Differenzdruck- Über- oder Unterdruck Messgeräten für die Messung der Medien im Staubexbereich Zone 20, 21 oder 22 eingesetzt. Der Zonentrenner FT-D ist mit einem Filterelement aus Edelstahl ausgerüstet, dass für die Luft des Luft-Staub-Medium durchlässig, jedoch nach IP6X undurchlässig für Staub ist, weshalb der Filter zwischen den beiden Druckanschlüssen E und A die Schutzart IP6X nach DIN EN 60529 erfüllt. Das Gehäuse des μmes® Zonentrenner FT-D hat die Schutzart IP67.
TRANSMITER CIŚNIENIA - Transmiter ciśnienia różnicowego do pomiaru ciśnienia różnicowego i ciśnienia względnego

TRANSMITER CIŚNIENIA - Transmiter ciśnienia różnicowego do pomiaru ciśnienia różnicowego i ciśnienia względnego

Differenzdruck-Transmitter zur Messung von Differenzdruck und Relativdruck (Über- oder Unterdruck). Typische Anwendungen sind Messungen in mobilen und stationären Filtergeräten sowie Absaug-, Förder-, Klima-, Lüftungs- und Filteranlagen sowie Reinraumtechnik und Industrie.
Filtr Węgla Aktywnego - Filtr węgla aktywnego FT-K jest używany do pomiaru krytycznych mediów ciśnieniowych.

Filtr Węgla Aktywnego - Filtr węgla aktywnego FT-K jest używany do pomiaru krytycznych mediów ciśnieniowych.

Der Aktivkohle-Filter FT-K wird für die Messung von kritischen Druckmedien- oder Relativdruckmedien (Über- oder Unterdruck) mit unseren Geräten eingesetzt, wenn mit chemischen Verbindungen im Medium wie z.B. SOx, HF, Hexan C6H14 oder anderen gerechnet werden muss. Der Aktivkohle-Filter FT-K eignet sich nur zur Filterung von chemischen Verbindungen geringer Konzentration in Messleitungen ohne Strömung.
Czujnik ciśnienia względnego i bezwzględnego PASCAL CV4

Czujnik ciśnienia względnego i bezwzględnego PASCAL CV4

Digital pressure transmitter PASCAL CV4, compact hygienic design,screw-in-thread - Pressure transmitter PASCAL CV4 threaded connection, type series CV4100 Features Compact case of stainless steel in hygienic design according to recommendations from EHEDG and 3A, degree of protection IP 65/67 Accuracy ≤ 0.15 % High-resolution graphic display with Intuitive operation and backlight Quick access to device data Comprehensive parameterising, simulation and diagnostic functions Nominal range 0.25 bar to 400 bar Turndown up to 20:1 Output signal 4…20 mA with HART® protocol Output functions: linear, invers Table function with up to 32 support points (in preparation) Wetted parts stainless steel Process connection: screw-in thread with internal diaphragm Options Accuracy ≤ 0.1 % Explosion protection for gases and dust (in preparation) Classification per SIL2 (in preparation) Material certificate per EN 10204 Calibration certificate per EN 102044 Pressure type:relative and absolute pressure Technology:piezoresistive Output signal:4-20 mA,with electrical output signal,HART Mounting:threaded Other characteristics:compact stainless steel case
Transmiter ciśnienia względnego - SERIA COMPACT ECO - Transmiter ciśnienia względnego typu seria COMPACT ECO - zoptymalizowany pod kątem kosztów

Transmiter ciśnienia względnego - SERIA COMPACT ECO - Transmiter ciśnienia względnego typu seria COMPACT ECO - zoptymalizowany pod kątem kosztów

Features Measurement of relative pressure of gases, vapours and liquids Output signal: 4…20 mA, 2-wire technology Stainless steel case, degree of protection IP 65 Easy zero setting by means of a magnet Accuracy ≤ 0.5 % Options: Output signal (invers) 20…4 mA Accuracy ≤ 0.3 % Hygienic design Pressure type:relative Output signal:4-20 mA,digital Mounting:threaded,flange Other characteristics:stainless steel,compact,two-wire
Miernik odległości laserowy LDM 30 0,15-30 m ± 2 mm IP54 MILWAUKEE

Miernik odległości laserowy LDM 30 0,15-30 m ± 2 mm IP54 MILWAUKEE

Hersteller Techtronic Industries Central Europe GmbH Werksnr. 4933459276 Zusatzinformationen Lieferumfang Batterien 2 x AAA, Gürtelclip Hinweis zur Entsorgung von Batterien und Akkus Da wir Batterien und Akkus bzw. solche Geräte verkaufen, die Batterien und Akkus enthalten, sind wir nach dem Batteriegesetz (BattG) verpflichtet, Sie auf Folgendes hinzuweisen Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Batterien oder Akkumulatoren bedeutet, dass diese nach Verbrauch nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sofern Batterien oder Akkumulatoren Quecksilber, Cadmium oder Blei enthalten, finden Sie das jeweilige chemische Zeichen (Hg, Cd oder Pb) unterhalb des Symbols des durchgestrichenen Mülleimers. Jeder Verwender von Batterien oder Akkumulatoren ist gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können dies kostenfrei im Handelsgeschäft oder bei einer anderen Sammelstelle in Ihrer Nähe tun. Artikelnummer:8000383530 Reichweite:0,15-30 m Messgenauigkeit:± 2 mm Batterien:2 x Typ AAA Marke:MILWAUKEE Gewicht: 0,1 (inkl. Batterien)kg Schutzart:IP54 Laserklasse:2 Zolltarifnummer:90151000 Ursprungsland:China Versand:Paketdienst KS-Schl:MR03 EAN:4058546002428
Miernik Odległości LD080P Zakres Pomiaru 80m Dokładność Pomiaru +/- 1,5mm Klasa Ochrony

Miernik Odległości LD080P Zakres Pomiaru 80m Dokładność Pomiaru +/- 1,5mm Klasa Ochrony

Hersteller MAKITA Werkzeug GmbH Werksnr. LD080P Zusatzinformationen Lieferumfang Laserentfernungsmesser Handschlaufe Schutztasche Batterien Hinweis zur Entsorgung von Batterien und Akkus Da wir Batterien und Akkus bzw. solche Geräte verkaufen, die Batterien und Akkus enthalten, sind wir nach dem Batteriegesetz (BattG) verpflichtet, Sie auf Folgendes hinzuweisen Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Batterien oder Akkumulatoren bedeutet, dass diese nach Verbrauch nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sofern Batterien oder Akkumulatoren Quecksilber, Cadmium oder Blei enthalten, finden Sie das jeweilige chemische Zeichen (Hg, Cd oder Pb) unterhalb des Symbols des durchgestrichenen Mülleimers. Jeder Verwender von Batterien oder Akkumulatoren ist gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Artikelnummer:8000417295 Gewicht:0,3kg Schutzart:IP54 Lasertyp:635 nm Höhe:62 mm Anzahl Speicherplätze:20 Display:4-zeilig Breite:135 mm Länge:180 mm Vorschriftenrelevanz:BattG pflichtig Sortiment:Maschinen Reichweite:80 m Messgenauigkeit:+/- 1,5 mm Marke:MAKITA Zolltarifnummer:90159000 Ursprungsland:Ungarn EAN:0088381635165
Przetwornik ciśnienia membranowego w wykonaniu kołnierzowym zgodnie z DIN EN i ASME

Przetwornik ciśnienia membranowego w wykonaniu kołnierzowym zgodnie z DIN EN i ASME

Flanschbauart nach DIN EN und ASME, allgemeine Anwendungen Typenreihe DA1120 - Flanschbauart nach DIN EN und ASME, allgemeine Anwendungen Typenreihe DA1120 Merkmale Flanschbauart nach DIN EN und ASME Frontbündige Trennmembran aus Edelstahl oder Sondermaterialien Volumenoptimiertes Membranbett Alternativ mit verstärkter Membran in LTC-Technologie (reduzierter Temperaturfehler) Anschluss an Zone 0 Systemfüllungen für unterschiedliche Anwendungen Messgeräteanschluss; direkt verschweißt, direkt verschraubt, mit Temperaturentkoppler, mit Fernleitung Optional: Materialzeugnis nach EN 10204-3.1 Bauform:Frontbündige Trennmembran Material:Edelstahl
Miernik odległości laserowy LDM 50 0,05-50 m ± 1,5 mm IP54 MILWAUKEE

Miernik odległości laserowy LDM 50 0,05-50 m ± 1,5 mm IP54 MILWAUKEE

Hersteller Techtronic Industries Central Europe GmbH Werksnr. 4933447700 Zusatzinformationen Lieferumfang Batterien 2 x AAA, Gürtelclip Hinweis zur Entsorgung von Batterien und Akkus Da wir Batterien und Akkus bzw. solche Geräte verkaufen, die Batterien und Akkus enthalten, sind wir nach dem Batteriegesetz (BattG) verpflichtet, Sie auf Folgendes hinzuweisen Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Batterien oder Akkumulatoren bedeutet, dass diese nach Verbrauch nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sofern Batterien oder Akkumulatoren Quecksilber, Cadmium oder Blei enthalten, finden Sie das jeweilige chemische Zeichen (Hg, Cd oder Pb) unterhalb des Symbols des durchgestrichenen Mülleimers. Jeder Verwender von Batterien oder Akkumulatoren ist gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können dies kostenfrei im Handelsgeschäft oder bei einer anderen Sammelstelle in Ihrer Nähe tun. Artikelnummer:8000383531 Reichweite:0,05-50 m Messgenauigkeit:± 1,5 mm Batterien: 2 x Typ AAA Marke:MILWAUKEE Gewicht: 0,1 (inkl. Batterien)kg Schutzart:IP54 Laserklasse:2 Zolltarifnummer:90151000 Ursprungsland:China, Republik Taiwan Versand:Paketdienst EAN:4002395006540
Miernik odległości laserowy LDM 100 0,15-100 m ± 1,5 mm IP54 MILWAUKEE

Miernik odległości laserowy LDM 100 0,15-100 m ± 1,5 mm IP54 MILWAUKEE

Hersteller Techtronic Industries Central Europe GmbH Werksnr. 4933459278 Zusatzinformationen Lieferumfang Batterien 2 x AAA, Nylontasche Hinweis zur Entsorgung von Batterien und Akkus Da wir Batterien und Akkus bzw. solche Geräte verkaufen, die Batterien und Akkus enthalten, sind wir nach dem Batteriegesetz (BattG) verpflichtet, Sie auf Folgendes hinzuweisen Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Batterien oder Akkumulatoren bedeutet, dass diese nach Verbrauch nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sofern Batterien oder Akkumulatoren Quecksilber, Cadmium oder Blei enthalten, finden Sie das jeweilige chemische Zeichen (Hg, Cd oder Pb) unterhalb des Symbols des durchgestrichenen Mülleimers. Jeder Verwender von Batterien oder Akkumulatoren ist gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können dies kostenfrei im Handelsgeschäft oder bei einer anderen Sammelstelle in Ihrer Nähe tun. Artikelnummer:8000383528 Reichweite:0,15-100 m Messgenauigkeit:± 1,5 mm Batterien:2 x TYP AAA Marke:MILWAUKEE Gewicht:0,14 (inkl. Batterien)kg Schutzart:IP54 Laserklasse:2 Zolltarifnummer:90151000 Ursprungsland:China Versand:Paketdienst KS-Schl:MR03 EAN:4058546002442
WARP CP - Pomiar radarowy dla rur falistych - WARP CP to system pomiarowy do wykrywania rur falistych.

WARP CP - Pomiar radarowy dla rur falistych - WARP CP to system pomiarowy do wykrywania rur falistych.

The WARP CP is an inline measuring system with radar-based wall thickness sensors for detecting the various structures of a corrugated pipe. Outer and inner diameters, as well as the wall thicknesses of the bell, crest, liner, and valley can be resolved. The system is available for large, corrugated pipes with diameters from 300 mm. Since the corrugated tube has different structures, it is therefore necessary to assign the measurement data to the corresponding position on or in the tube. The WARP-CP algorithms do this automatically and prepare the data for the user in such a way that he receives different graphics and corresponding measurement data for each structure. Other advantages/features: — Non-destructive, contactless, and automated inline measurement of all relevant structures of the corrugated tube — No waste due to destructive measurement — Repair of critical thick and thin spots — Saving of material overweight in the end product Measuring system:Radar Plastics extrusion:Corrugated Pipe Sensors:8
WARP 8 - System pomiarowy radarowy - WARP 8 to system pomiarowy rur do pomiaru grubości ścianek i średnicy.

WARP 8 - System pomiarowy radarowy - WARP 8 to system pomiarowy rur do pomiaru grubości ścianek i średnicy.

The WARP 8 is an inline pipe measuring system for wall thickness and diameter measurement at 8 points or 4 axes. It provides all important measurement data required for manual or automated process optimization and control. In addition to the short return-of-invest time, the system offers high measurement accuracy as well as process automation and documentation functions. The static sensors allow a high resolution of the measured values in the extrusion direction. Thus, process fluctuations are precisely recorded and visible, so that effects such as short-term fluctuations in output or backpressure effects during the sawing process can be detected and eliminated. Other advantages/features: — Diameter range from 60 to 1200 mm (five sizes) — Wall thickness range from 2 up to 250 mm (depending on material) — Short ROI period — Ideal for process optimization Measuring system:Radar Plastics extrusion:Pipe Sensors:8/16
WARP 8 - System pomiarowy radarowy - WARP 8 to system pomiarowy rur inline do pomiaru grubości ścianek i średnicy.

WARP 8 - System pomiarowy radarowy - WARP 8 to system pomiarowy rur inline do pomiaru grubości ścianek i średnicy.

Das WARP 8 ist ein Inline-Rohrmesssystem zur Wanddicken- und Durchmessermessung an 8 Punkten, beziehungsweise 4 Achsen. Es liefert alle wichtigen Messdaten, die zur manuellen oder automatisierten Prozessoptimierung und -kontrolle nötig sind. Neben dem kurzen Return-of-Invest-Zeitraum bietet das System eine hohe Messgenauigkeit sowie Prozessautomatisierungs- und Dokumentationsfunktionen. Die statischen Sensoren ermöglichen eine hohe Auflösung der Messwerte in Extrusionsrichtung. Somit werden Prozessschwankungen präzise erfasst und sichtbar, sodass Effekte wie kurzfristige Ausstoßschwankungen oder Rückstaueffekte beim Sägevorgang detektiert und beseitigt werden können. Weitere Vorteile und Eigenschaften: — Durchmesserbereich von 60 bis 1200 mm (fünf Baugrößen) — Wanddickenbereich von 2 bis zu 250 mm (materialabhängig) — Kurzer ROI-Zeitraum — Ideal zur Prozessoptimierung Messsystem:Radar Extrusion:Rohr Sensoranzahl:8/16
Minneapolis FlowBlaster - Kontrola i Wyważanie Otworów Doprowadzających i Wyciągających Powietrze

Minneapolis FlowBlaster - Kontrola i Wyważanie Otworów Doprowadzających i Wyciągających Powietrze

Le Minneapolis FlowBlaster avec sa plage de mesure allant de 17 à 500 m³/h a spécialement été dévleoppé pour contrôler les systèmes de ventilation dans les bâtiments d'habitation et commerciaux. En combinaison avec le BlowerDoor MiniFan, on mesure précisément le débit aux bouches d'insufflation et d'extraction d'air. La mesure du débit d'insufflation ou d'extraction d'air indique, si l'objectif planifié est atteint. Si les débits mesurés aux bouches d'aération diffèrent de l'objectif, on peut procéder à une régulation du système de ventilation.
Bau.Tools BlowerDoor - Procedura weryfikacji do stosowania przez cały rok: BlowerDoor i termografia

Bau.Tools BlowerDoor - Procedura weryfikacji do stosowania przez cały rok: BlowerDoor i termografia

Bau.Tools BlowerDoor è un sistema di verifica utilizzabile tutto l’anno per il rilevamento di dispersioni e infiltrazioni mediante la tecnica BlowerDoor abbinata alla termografia. Anche differenze minime della temperatura sono sufficienti per localizzare con Bau.Tools BlowerDoor dispersioni e infiltrazioni in modo rapido e sicuro e rappresentarle graficamente. La nuova analisi sequenziale consente di calcolare e visualizzare con assoluta precisione anche i punti critici che con pressione differenziale sono poco visibili o non lo sono affatto nel termogramma a causa di differenze termiche troppo basse. Tutti i termogrammi registrati durante il test vengono analizzati matematicamente. Poiché l’analisi sequenziale rappresenta graficamente solo i cambiamenti, è possibile rilevare con certezza dispersioni e infiltrazioni isolandole da altri tipi di problematiche.
Stoper Amigo 1/10 Sek. 15 Min. Mechaniczny HANHART

Stoper Amigo 1/10 Sek. 15 Min. Mechaniczny HANHART

Hersteller Hanhart 1882 GmbH Werksnr. 141.043400 Zusatzinformationen Lieferumfang Stoppuhr, Umhängekordel mechanischer Additionsstopper im robustem ABSGehäuse der Aufzug des stoßgeschützten Stoßankerwerkes befindet sich auf der Rückseite Stiftanker mit 1 Stein Artikelnummer:4000857667 Messbereich:1/10 Sek. 15 Min. Marke:HANHART Bedienung:mechanisch Zolltarifnummer:91029900 Ursprungsland:Deutschland Versand:Paketdienst KS-Schl:OB10 EAN:4260477380425