Produkty dla instrumenty (3863)

LT80 Wyświetlacz Wielofunkcyjny dla Sond Pomiarowych DK lub DT

LT80 Wyświetlacz Wielofunkcyjny dla Sond Pomiarowych DK lub DT

LT80 Multifunktionsdisplay zur Messwertauswertung von bis zu 16 Kanälen - LT80 Multifunktionsdisplay mit Interfacemodulen und klar strukturierter Benutzeroberfläche Anschluss von bis zu 32 DK- oder DT-Messtastern (DT-Messtaster mit MT-Adapter) Einfache Installation auf DIN Montageleiste Hochgeschwindigkeits-Triggermodul Beim Anschluss eines Drehgebers mit TTL Ausgangsimpulsen an das Triggermodul können Messwerte von bis zu 16 Messtastern synchron in dynamischen Anwendungen ausgelesen werden Die synchronen Messdaten können auf der LT80 zwischen gespeichert werden LT80-NE Display 7-inch Touchscreen LCD-Display zur Anzeige von 2 bis 16 Messkanälen Verschiedene Messmodi und Messfunktionen wählbar: Aktueller Wert, MAX, MIN, P-P, ADD/SUB Funktion, 2 oder 4-stufige Komparatorfunktion zum automatisierten Messen und Sortieren Display E/A-Status 3 verschiedene Schnittstellen (USB-Stick, SD-Karte, LAN) zur Datenspeicherung, Datentransfer und Parametrierung Verschieden Menüsprachen auswählbar (Englisch, Deutsch, Japanisch) Kanäle :32 Messtaster der DK oder DT Serie LCD Display :Zum Anzeigen von bis zu 16 Kanälen Interfacemodule:MG80-MA: Hauptmodul; MG80-CM: Zählermodul ; MG80-LM:Triggermodul Messfunktionen:IST/MAX/MIN/P-P Werteverrechnung:ADD/SUB-Funktion Spannungsversorgung:10,8 - 26,4V DC
System Pomiaru Poziomu STRATE HWAS

System Pomiaru Poziomu STRATE HWAS

Pressure sensor for analogue filling level measurement Especially suitable for STRATE sewage pumping stations for municipal applications Supply voltage 24 V DC Output of an analogue measuring signal 4 – 20 mA Pressure ranges depending on tank height 0 – 200 or 0 – 400 mbar Safe at several times over-pressure Explosion protection according to ATEX
Szczypce, stal nierdzewna - Szczypce laboratoryjne, urządzenie do pobierania próbek

Szczypce, stal nierdzewna - Szczypce laboratoryjne, urządzenie do pobierania próbek

These stainless steel forceps are suitable for precise laboratory tasks. The forceps have a straight shape with blunt ends that are fluted on the inside. This makes it possible to pick up different materials, tissues or samples accurately. The laboratory tweezers are made of stainless steel and feature a fluted handle.
FOTOMETR PROCESOWY ZPM - Fotometr

FOTOMETR PROCESOWY ZPM - Fotometr

The process photometer ZPM measures the transmission of optical transparent materials like silica, glass, crystal, or plastics plates. The influence of ambient light is minimized by using a modulation technique. This is of special importance for the measurement of scattering samples. Yoke photometers measure at a fixed wavelength between 254 nm and 980 nm or with selectable wavelengths, for example, red (630 nm), green (520 nm), and blue (470 nm) for ZPM RGB. Our range includes more than 30 wavelengths; thus, the photometer can be optimally adapted to the application. Transmission data are steadily shown on the display. Measuring data can be read by a computer or PLC (optionally) manually or after being triggered. The device under test can be adjusted and fixed using the optional alignment table. We also manufacture individual yoke photometers for scattering samples or custom sizes. You can take advantage of the modular base unit and our in-house CAD-CAM production. Measuring range:0 to 100% transmission Resolution:0,1% Calibration:100% or reference filter Dimensions, display unit:185 x 251 x 100 mm Dimensions, photometer:160 x 110 x 30 mm
Cyfrowy Teraomierz - 2408

Cyfrowy Teraomierz - 2408

Selezione automatica della gamma, tensione della prova selettiva da 1 V… 1000 V, interfaccia RS232 (IEEE-488) CARATTERISTICHE Gamma di resistenza da 1 kΩ… 100 TΩ Gamma corrente da 0.1 PA… 1 mA Autorange Verifichi la tensione selettiva da 1 V… 1000 V Limiti l'indicatore I risultati di misura conservabili sul flash esterno del USB guidano Interfaccia RS232 (USB ed Ethernet facoltativi) Tipo di quadrante:digitale Mobilità:da banco
Cyfrowy pirometr - TP10

Cyfrowy pirometr - TP10

Datos técnicos: Precisión ± 2,5 °C con -50 °C hasta 20 °C ± 1 % del valor de medición con 500°C hasta 1.000 °C ± 1,5 % del valor de medición con 301 °C hasta 1.850 °C Reproducibilidad ± 1,5 °C con -50 °C hasta 20 °C ± 0,5% o ± 0,5 °C con 20 °C hasta 1.000 °C ± 1% bei 1.000 °C bis 1.850 °C Resolución óptica (D: S ) : 75:1 Mancha de medición menor: 18 mm @1.350mm Rango de medición : -50 ° C @ 1850 ° C Tiempo de respuesta : <150 ms Respuesta espectral : 8 ~ 14 micrones Clase de láser: Clase 2 (II ) Longitud de onda : 630 ~ 670nm Energía: < 1mW Pantalla: LCD, monocromo Rango de medición ( sensor de temperatura de contacto) : 50 ° C a 300 ° C Precisión (sensor de temperatura de contacto ): ± 1.5 % ± 3 ° C Capacidad de repetición (sensor de temperatura de contacto ): ± 1,5 % Condiciones ambientales ( funcionamiento): 0 °C hasta 50 °C , 10 % a 90 % de humedad relativa Condiciones ambientales (almacenamiento ): -10 °C hasta 60 °C , < 80 % RH (sin condensación ) Tecnología:de infrarrojos Sistema de visualización:digital Configuración:portátil
Narzędzia do pomiaru wysokości - Narzędzia do pomiaru wysokości obiektu, zapewniające dokładne pomiary.

Narzędzia do pomiaru wysokości - Narzędzia do pomiaru wysokości obiektu, zapewniające dokładne pomiary.

Un outil pour mesurer la hauteur de l'objet est généralement composé d'une base, d'un pointeur mobile et d'une échelle.
CTlaser 4M - Termometr IR Optris do pomiaru metali w niskich temperaturach

CTlaser 4M - Termometr IR Optris do pomiaru metali w niskich temperaturach

Das infrarot Thermometer optris CTlaser 4M ist mit seinem Wellenlängenbereich von 2,2 - 6 μm perfekt geeignet für Messungen an Metallen, Metalloxiden, Keramiken oder Materialien mit unbekanntem oder wechselndem Emissionsgrad. Es bietet einen Temperaturbereich zwischen 0°C und 500°C und kann ohne zusätzliche Kühlung bei bis zu 85°C eingesetzt werden. Durch die ultraschnelle Belichtungszeit von 90 μs ermöglicht das hocheffiziente IR Thermometer die Überwachung von Hochgeschwindigkeitsprozessen und ist für Niedertemperaturanwendungen geeignet. Wählbare Ausgänge und verschiedene digitale Schnittstellen bieten eine hohe Variabilität bei der Auswertung der Messdaten. Spektralbereich:2.2 – 6 μm Temperaturbereich:0 °C ... 500 °C Optische Auflösung (90% Energie):30:1 Temperaturauflösung (NETD):120 mK Einstellzeit (90% Signal):300 μs Erfassungszeit (90% Signal):90 μs
Raytek MI3 mini pirometry i komunikacja FEO/OEM - Pirometry podczerwone do pomiaru temperatury bezkontaktowo

Raytek MI3 mini pirometry i komunikacja FEO/OEM - Pirometry podczerwone do pomiaru temperatury bezkontaktowo

Le Raytek MI3 représente une nouvelle génération de pyromètres conçus pour mesurer la température sans contact dans les applications industrielles. Le MI3 comprend une tête de mesure très performante et un boîtier électronique séparé. Robuste, la tête de mesure miniature peut être installée dans n'importe quel système. La version OEM permet d'avoir une communication numérique directe avec le système de contrôle et évite tout boîtier de communication supplémentaire. Novateur, le design multi-tête permet de relier jusqu'à 8 têtes, adressables individuellement, au boîtier de communication. Pour réduire les coûts, simplifier l'installation et la maintenance du capteur et être encore plus compétitif. Les capteurs Raytek MI3 certifiés ATEX/IECEx peuvent être utilisés pour surveiller en pleine sécurité la température dans ce genre de procédés dangereux. Toutes les têtes de mesure standards MI3 et MI3100 peuvent être commandées avec, en option, la certification ATEX/IECEx. Etendue de mesure:-40 – 1.800 °C (selon modèle) Résolution optique:Jusqu'à 100:1 Température ambiante de fonctionnement:-10 – 180 °C (selon modèle) Indice de protection:IP65 Réponse spectrale (Raytek MI3 LTS, LTH, LTF):8 à 14 μm Réponse spectrale (Raytek MI3 G5 – verre):5 μm Réponse spectrale (Raytek MI3 1M, 2M):1 μm, 1,6 μm Précision:Jusqu'à ±0,5 % ou 1 °C Temps de réponse:Jusqu'à 10 ms Alimentation de boîtier de communication:8 à 32 VDC, 5 W Sorties analogiques:4–20 mA, 0–20 mA, 0 – 5 V, 0 – 10 V thermocouples: J , K, R, S (selon modèle) Sorties numériques:USB 2.0, RS485, Profibus DP - V0 Profinet IO, Ethernet TCP/IP, Modbus RTU (selon modèle) Affich./bouton:Selon modèle Montage rail DIN:Selon modèle Protection contre les explosions:Modèles avec sécurité intrinsèque, alimentation Ex
Obiektyw pręta endoskopowego/lutowany obiektyw pręta

Obiektyw pręta endoskopowego/lutowany obiektyw pręta

Diameter: 0,7-6,0 mm ROC: 0,5mm - plano Size tolereance up to +/- 0,02mm Center thickness tolerance: up to +/- 0,01mm Surface quality: up to S/D 20-10 Irregularity: (Plano surface): L/4 Centration: <2` Coatings: Coatings according to customers requirement Materials: All optical glass from SCHOTT, OHARA, CDGM Quarts other material on request
Czujnik momentu DRT

Czujnik momentu DRT

Flansch; austauschbare Adapter fest montierbar impulsschrauberfest seitenlastunempfindlich Zubehör: Haltewinkel Besondere Merkmale Impulsschrauberfest seitenlastunempfindlich fest montierbar austauschbare Adapter integrierter Chip zur Aufnehmererkennung in Verbindung mit Auswertegerät GMV2 Für Verschraubungssimulator Der Drehmomentaufnehmer mit feststehender Welle eignet sich besonders für die statische Überprüfung von Impulswerkzeugen, Drehmomentschlüsseln, Elektroschraubern usw. verschiedener Bauart. Zusammen mit dem ETH-Auswertegerät GMV2 können selbst Drehmomentknickschlüssel ohne Verfälschung des Messergebnisses durch Überziehen gemessen werden. Der Drehmomentaufnehmer kann mit dem Montageflansch entsprechend dem zu prüfenden Werkzeug in beliebiger Lage befestigt werden. Für die Aufnahme des Werkzeuges sind verschiedene Adapter erhältlich, so dass das Werkzeug mit oder ohne Steckschlüssel- Einsatz geprüft werden kann. Die Messwelle des Drehmomentaufnehmers ist mit DMS
urządzenia ręczne odporne na wybuchy do pomiaru przepływu

urządzenia ręczne odporne na wybuchy do pomiaru przepływu

"flowtherm Ex" ist ein multifunktionales Handgerät mit Datenlogger zum exakten Messen von Durchfluss, Strömungsgeschwindigkeit, Temperatur, Druck und anderen Messgrößen im Ex-Bereich der Zone 1. Messgrößen: - Strömungsgeschwindigkeit - Volumenstrom/Durchfluss - Normvolumenstrom/-durchfluss - Massenstrom - Temperatur - andere frei definierbare physikalische Größen, soweit mit den anschließbaren Sensoren messbar bzw. ableitbar - Mengenmessung Anwendungsbeispiele: - explosionsgeschützte Strömungsmessung in allen Industriebereichen, bei der kommunalen Wirtschaft und bei Behörden, in Forschung und Entwicklung - Messung des Gasmassenstroms - Durchflussmessung in Luft, Abluft, Prozessgasen, in partikel- und kondensatbeladenen Abgasen, Fahrzeugabgasen, aggressiven Gasen mit hohen Betriebstemperaturen - Messungen an Gasausbläsern und Begasung von Erdgasleitungen - Messung an Filtern und Ventilatoren
WEP5 - Pierwszy mechaniczny manometr bezpieczeństwa IoT.

WEP5 - Pierwszy mechaniczny manometr bezpieczeństwa IoT.

Bourdon führt die mechanische Drucküberwachung in das digitale Zeitalter. Dieses innovative Messgerät passt zu jeder Plattform für die Maschinen- und Prozessüberwachung sowie für die vorbeugende Wartung von Anlagen, die durch ein LoRa-Funkprotokoll unterstützt wird. Zu den Schlüsselanwendungen gehören Druckmessung und -überwachung für Ölraffinerien, die petrochemische Industrie und Biodieselanlagen. Prädestinierte Anwendungen finden sich in der Abwasser- und Wasseraufbereitung, der Energieerzeugung und -übertragung, der allgemeinen Prozessindustrie, der Gebäudetechnik und im Bauwesen.​
Pomiar dla Sprężonego Powietrza

Pomiar dla Sprężonego Powietrza

The key to the successful optimisation of compressed-air systems is data. The METPOINT® range of measurement equipment with sensor technology and monitoring provides the data base for the evaluation and assurance of the compressed-air quality and for the identification of hidden cost drivers. Our measurement equipment can also be employed for the extension of plants and for the early elimination of malfunctions. With our sensor technology, you can capture residual oil content, residual humidity, volume flow and pressure – constantly, faultlessly and with exemplary precision. Our Monitoring and Data Logging makes all the relevant data accessible to you and your employees at a glance, ensuring the safety of your processes and the quality of your products. In this way you can take your energy management and quality control requirements to the next level of success.
FPM1 - Detektor Pozycji Pojazdu - do wykrywania nadmiernych ruchów pojazdów na stanowiskach testowych z rolkami

FPM1 - Detektor Pozycji Pojazdu - do wykrywania nadmiernych ruchów pojazdów na stanowiskach testowych z rolkami

Taster zum Erkennen von übermäßigen Bewegungen von Fahrzeugen auf Rollenprüfständen. Integration in lokale Schnellstop- oder Notauskreise. Ein auf Zug, Druck, vertikal und horizontal empfindlicher Sicherheitstaster an flexiblem Stativ mit massiver Grundplatte wird einfach nahe dem Fahrzeug eingestellt. Potentialfreie NC und NO Kontakte. Verschiedene Ausführung mit unterschiedlichen Stativgrößen können angeboten werden.
Interferometr 12" - Interferometr Fizeau

Interferometr 12" - Interferometr Fizeau

Fizeau Interferometer, Measuring diameters from 4″ to 12″, Granit base, Passive vibration isolation system, Automatic interference evaluation. max. probe diam.:12"
Skaner laserowy QuellTech Q6 do pomiarów 2D i 3D

Skaner laserowy QuellTech Q6 do pomiarów 2D i 3D

Q6 Laser Scanner für 2D und 3D Messungen- kontaktlose inline und offline Inspek. - Das optimale Messverfahren für die automatische berührungslose 2D und 3D Vermessung von Dimensionen - kontaktlose inline und offline Inspektion. Q6 Laser Scanner für die 2D und 3D automatische berührungslose Vermessung von: Freiform-Vergleich | Profil | Breite | Höhe | Tiefe | Kante | Nut | Rille | Raupe | Winkel | Rundheit | Anwesenheit | Planheit | Verformung | Bündigkeit | Volumen | Position | Vollzähligkeit | Bahntreue | Verdoppelung QuellTech Laser-Scanner nutzen das Laser-Linien-Triangulationsprinzip zur zweidimensionalen Profil-Erfassung auf Oberflächen von Objekten. Über eine spezielle Optik wird ein punktförmiger Laserstrahl zu einer Laserlinie aufgeweitet und auf das Messobjekt projiziert. Das Objekt reflektiert diese Laserline diffus. Ein Objektiv nimmt dieses reflektierte Licht in einem Winkel auf und projiziert dieses Licht auf einen 2- dimensionalen Bildempfänger Chip.
Części korpusu dla instrumentów pisarskich wykonanych z aluminium

Części korpusu dla instrumentów pisarskich wykonanych z aluminium

Body parts for writing utensils / deep-drawn aluminium parts / consumer goods / - Für die exklusiven Füllhalter, Kugelschreiber und Tintenroller eines Schreibgeräte-Herstellers fertigen wir mit Tiefziehtechnologie Aluminiumteile in Großserie.Angenehm liegen Füllhalter, Kugelschreiber und Tintenroller in der Hand, edel sehen sie aus. Die nahtlos aus Aluminium tiefgezogenen Deckel und Körper verleihen der Schreibgeräte-Edition einen exklusiven Look. Als der Hersteller plante, diese neue Edition auf den Markt zu bringen, ließ er sie eigens von einem bekannten Designer konzipieren. Da dieser jedoch keinerlei Augenmerk auf die Herstellbarkeit der Teile legte, stand der Kunde vor der großen Herausforderung, einen Lieferanten zu finden, der die Teile in Großserie produzieren konnte, ohne Abstriche beim Design machen zu müssen. Selbstverständlich muss bei einem so edlen Produkt jedes Bauteil ganz besonders hochwertig sein. Bei den Aluminiumteilen gilt es im Hinblick auf die Folgeprozesse vor allem darauf zu achten, dass die Oberflächen sauber sind.
Czujnik Obciążenia Jednopunktowy CB17 - Łatwa Integracja z Wagami Platformowymi i Maszynami

Czujnik Obciążenia Jednopunktowy CB17 - Łatwa Integracja z Wagami Platformowymi i Maszynami

Ideal für den Einbau in Plattformwaagen und die Integration in Maschinen: Mit der Single Point Wägezelle CB17 verlassen Sie sich auf bewährte Qualität eines führenden Herstellers industrieller Wägetechnik. Geeignet für Lastbereiche von 600 g bis 3 kg und eine Plattformgröße von bis zu 200 mm × 200 mm.
PIX Cyfrowy Miernik Napięcia - Akustyczne Urządzenie Pomiarowe Napięcia Paska

PIX Cyfrowy Miernik Napięcia - Akustyczne Urządzenie Pomiarowe Napięcia Paska

Das Gerät ist vollelektronisch und mit modernster Mikroprozessortechnik für einfaches Messen mit hoher Genauigkeit ausgestattet. Es eignet sich für sämtliche Riementypen, z. B. Keil-, Zahn- und Keilrippenriemen oder Kraftbänder, die sich im Messfrequenzbereich zwischen 10 und 600 Hz befinden. Art, Farbe, und Beschaffenheit des Riemens haben dabei keinen Einfluss auf das Messergebnis. Messbereich:10 - 600 Hz Messgenauigkeit/ -toleranz:10 – 400 Hz: ± 1% 400 – 600 Hz: ± 2% Messwertauflösung:10 – 99,9 Hz: 0,1 Hz > 100 Hz: 1 Hz Messmethode:berührungslos, akustisch Stromversorgung:integriertes Lithium Polymer Battery-Pack 3,7 V / 850 mAh Stromverbrauch:< 50 mA Display:OLED-Display; monochrom weiß; Punkt Matrix 128 x 64 Pixel
Ecosense ZS-12 - Napisy 17

Ecosense ZS-12 - Napisy 17

Measurement of steam Much unused energy is wasted through the exhaust air during drying processes without appropriate control. The Ecomat AML optimises the heating energy required by monitoring charging of the exhaust air with water steam and controls this factor through the fan speed or the exhaust air vent control.
Instrument Fluorescencyjny / UV - UVTest™

Instrument Fluorescencyjny / UV - UVTest™

The innovative design is a new, higher standard in terms of features, ease-of-use, accuracy and safety as compared to competitive fluorescent UV devices. - Proven performance matches or exceeds other brands - Modern touch screen interface in several languages - Remote ethernet data acquisition - Unsurpassed safety compliance - Recirculating spray water option - Plus many other exclusive user-friendly features Fluorescent UV lamps (8) - 40 W (UVA 340, UVB 313, UVA 351) Black Panel Temperature (BPT) Control Door safety and over-temperature shutoff CE compliance and UL &amp; CSA certified Specimen Holders Touch screen display Irradiance calibration safety access ports Ergonomically designed specimen retaining rings Recirculating spray water (12) specimen spray nozzles Hand-held irradiance calibrator Data acquisition program via Ethernet Stacking kit Irradiance control (340 nm, 313 nm, 351 nm) Customer-specified spray nozzles
Nadajnik punktu rosy MFT 2.1 - do opłacalnego pomiaru punktu rosy na podstawie pomiaru wilgotności względnej

Nadajnik punktu rosy MFT 2.1 - do opłacalnego pomiaru punktu rosy na podstawie pomiaru wilgotności względnej

Der MFT 2.1 Taupunkt-Transmitter, auf Basis eines kapazitiven Polymersensors, ist in Sondenbauform ausgeführt, wobei das Sensorelement im Interesse eines guten Ansprechverhaltens in direktem Kontakt mit dem Messgas steht. Optional steht eine feinporige, feuchtedurchlässige Edelstahl-Sinterkappe zur Verfügung, die den Sensor bei Bedarf wirkungsvoll vor Verunreinigungen und mechanischen Einwirkungen schützt. Weiterhin steht für Überwachungsaufgaben in Druckluftsystemen eine Hochdruckversion bis 150 Bar Betriebsdruck mit ½“-Einschraubgewinde zur Verfügung. Zur Messwertausgabe stehen wahlweise analoge und digitale Schnittstellen zur Verfügung, wobei eine kundenspezifische Anpassung der Messgröße (Taupunkt, Relativfeuchte, Umgebungstemperatur) bei analoger Ausgabe als 4-20mA Stromschleife oder 0-5V Spannungsausgang, sowie eine Kombination mehrerer, simultan ausgegebener Messgrößen bei digitaler Schnittstelle möglich ist.
Przełącznik ciśnienia DS 233 - Przełącznik ciśnienia / Piezorezystywny / Różnicowy / HVAC

Przełącznik ciśnienia DS 233 - Przełącznik ciśnienia / Piezorezystywny / Różnicowy / HVAC

Der DS 233 ist ein Differenzdruckschalter mit digitaler Anzeige für nichtaggressive Gase und Druckluft. Aufgrund seines kompakten und robusten Aluminiumgehäuses ist er besonders für den Maschinen- und Anlagenbau geeignet. Basiselement des DS 233 ist ein piezoresistiver Silizium-Drucksensor, der sich durch hohe Genauigkeit und Langzeitstabilität auszeichnet. Standardmäßig verfügt der DS 233 über einen PNP-Schaltausgang und ein drehbares Anzeigemodul mit 4-stelliger LED-Anzeige zur Darstellung des Differenzdruckes. Optional stehen dem Anwender bis zu 2 frei konfigurierbare Schaltausgänge zur Verfügung. Merkmale: — Nenndrücke: 0 ... 6 mbar bis 0 ... 1000 mbar — Genauigkeit: 0,35 % FSO — Aluminiumgehäuse — Anzeigemodul dreh-und konfigurierbar — 4-stellige LED-Anzeige — geeignet für nichtaggressive Gase und Druckluft Optionale Merkmale: — 1 / 2 PNP-Schaltausgänge — kundenspezifische Ausführungen
OPTIWAVE 6500 C - Urządzenie do pomiaru poziomu / Radar FMCW / do proszków i zapylonych atmosfer

OPTIWAVE 6500 C - Urządzenie do pomiaru poziomu / Radar FMCW / do proszków i zapylonych atmosfer

FMCW-Radar-Füllstandmessgerät für Pulver und staubige Atmosphären Der OPTIWAVE 6500 ist ein 2-Leiter 80 GHz FMCW-Radar-Füllstandmessgerät für anspruchsvolle Anwendungen mit Pulvern in sehr staubigen Atmosphären. Dank des kleinen Abstrahlwinkels eignet sich dieses Radargerät insbesondere für die kontinuierliche, berührungslose Füllstandmessung in großen und schmalen Silos, Schüttgutbehältern oder Pufferbehältern bis 100 m / 328 ft. Dank der großen Signaldynamik des FMCW-Radars eignet sich das Füllstandmessgerät hervorragend für schwach reflektierende Medien, Staub, ungleichmäßige Oberflächen oder Tanks mit Einbauten. Da es mit einer frontbündigen PEEK-Linsenantenne ausgestattet ist, ragt die Antenne nicht in den Tank hinein. Flüssigkeit::Flüssigkeit Technologie::FMCW-Radar Anzeige::digital Messbereich::0…100 m / 328 ft Temperatur::Bis zu +150°C / 302°F Druck::40 barg / 580 psig
Czujniki indukcyjne odporne na zmiany klimatyczne do 120°C - Czujniki o wysokiej gęstości, odporne na zmiany klimatyczne do 120°C

Czujniki indukcyjne odporne na zmiany klimatyczne do 120°C - Czujniki o wysokiej gęstości, odporne na zmiany klimatyczne do 120°C

Ausgelegt für extreme Umgebungsbedingungen haben sich besonders die Sensoren dieser Produktfamilie von EGE seit mehr als 40 Jahren in anspruchsvollen Bereichen und Branchen entwickelt und bewährt. Die Näherungsschalter arbeiten nach dem gängigen induktiven Prinzip und schalten bei Annäherung eines metallischen Gegenstands. Sie halten ständigen Temperaturwechseln, Überflutungen, Vibrationen, Reinigungsprozessen mittels Hochdruckreiniger sowie Temperaturen von bis zu 120°C ohne Probleme stand. Sensoren dieser Familie werden beispielsweise im Stahlwerk immer wieder mit Walzemulsion umspült. Das beweist ihre chemische Beständigkeit und Dichtigkeit über die Norm hinaus. Die Sensoren sind auch für Einsätze im Außenbereich bestens geeignet.
Soczewki okularowe zgodnie z ANSI - Ślepe okulary

Soczewki okularowe zgodnie z ANSI - Ślepe okulary

Differentiation between ANSI and DIN / EN ANSI eyeglass blinds differ from DIN / EN eyeglass blinds in terms of pressure levels, sealing strips and materials. In German-speaking countries, glasses blind disks are also called blind disks or throttle disks. However, the English terms “spectacle blind”, “blind paddle” are also often used in Germany. Pressure ratings according to ANSI in lbs The following pressure levels for blind disks according to ANSI are available 150, 300, 600, 900 and 1500 lbs. Sealing strips The following forms of sealing strips are available: SMF, FF, RF and RTJ. Materials The steel materials A 516 GR 60 and A 516 GR 70 are available. In the stainless steel sector, the materials TP 304 / L, TP 316 / L and TP 312 are possible. sealing strips:SMF, FF, RF and RTJ steel materials:A 516 GR 60 and A 516 GR 70
FQSS213-Q4 - laser 213 nm z 2,5 µJ przy 1 kHz - pasywny Q-switch laser 213 nm z 2,5 µJ przy 1 kHz

FQSS213-Q4 - laser 213 nm z 2,5 µJ przy 1 kHz - pasywny Q-switch laser 213 nm z 2,5 µJ przy 1 kHz

The CryLaS Q series lasers are diode-pumped solid-state lasers (DPSS lasers) based on a microchip design. This consists of an Nd:YAG resonator with a directly coupled saturable absorber which works as a passive Q-switch. The compact housing and easy operation make the lasers an optimum light source for applications that require minimal housing dimensions with highest performance. Based on the 1064 nm fundamental, harmonics are generated using non-linear (NLO) crystals that allow a wide spectrum of laser wavelengths from 1064 nm to 213 nm. The FQSS213-Q4 laser emits pulses with approximately 1 ns pulse width at 213 nm, and can be modulated from single shot to 1 kHz. The pulse energy is 2.5 µJ. CryLaS lasers impress with their easy installation, service-free operation and long service life. This makes them ideal for OEM applications and demanding laboratory setups. Wavelength:213 nm Pulse energy:2.5 µJ Peakpower:2.5 kW Pulse Width:1 ns Average Power:2.5 mW Repetition Rate:1 kHz Beam diameter:< 0.45 mm Spatial Mode:TEM00 Application:Holography, engraving, photo acoustics, LIBS, mass spectroscopy, photo luminescence
Płaski Suwak - Płaski Suwak

Płaski Suwak - Płaski Suwak

— Automatischer Befüllschieber für Dosierdifferenzialwaagen oder zur anderweitigen Absperrung von Schüttgutströmen — Doppelt wirkender pneumatischer Antrieb — Fertig montiertes 5/2-Wege-Magnetventil Durchmesser - Verschiedene Ausführungen 80–400 mm
Dostosowany Przewodnik Liniowy - Rozwiązania

Dostosowany Przewodnik Liniowy - Rozwiązania

Linearführungen dienen dazu, Kräfte und Momente in bestimmten Richtungen zwischen bewegten und nicht bewegten Bauteilen zu übertragen und beeinflussen somit entscheidend die Gesamtleistung einer Maschine. Die Anforderungen an Kunststoff-Profilschienen sind so vielfältig wie die Branchen, in denen sie eingesetzt werden Kommen die Schienen im medizinischen Bereich z. B. in Röntgengeräten zum Einsatz, ist eine Röntgentransparenz erforderlich. Zudem dürfen diese Schienen nicht magnetisch sein. In korrosiven Umgebungen wie bei Unterwasseranwendungen dürfen Schienen nicht rosten und müssen beständig gegen Chemikalien und Umwelteinflüsse sein. Unabhängig von der Branche, in der die Profilschienen eingesetzt werden, sind zur Gewährleistung einer optimalen Gleitfähigkeit stets eine hohe Präzision und Oberflächenqualität erforderlich. Durch die