Produkty dla instrumenty (3863)

SL331 otwarty inkrementalny system pomiaru długości - System pomiaru długości (miara taśmowa) z magnetycznym podziałem do przyklejenia

SL331 otwarty inkrementalny system pomiaru długości - System pomiaru długości (miara taśmowa) z magnetycznym podziałem do przyklejenia

Offenes Längenmesssystem (Magnetband) zum Aufkleben. extrem unempfindlich, und einfache Montage mit großen Toleranzen. Magnetisches Funktionsprinzip Extrem unempfindlich gegen Öl, Schmutz, Vibrationen und Stöße Genauigkeit: +/-(15 + 5L/1.000)μm (L=Messlänge in mm) Auflösung SL331 mit PL60: 2μm Hohe Ansprechgeschwindigkeit: 300 m/min Kompatibler Lesekopf: PL60-3 (nicht im Lieferumfang enthalten) Messlängen von bis zu 8m Einfacher Einbau Automatische Positionserfassung von großen Messlängen Messlänge:200mm - 8000mm Magnetische Teilung :2mm Max. Auflösung :2µm Max. Verfahrgeschwindigkeit :5m/s Schutzklasse:IP67 Kompatibler Lesekopf und Auswerteelektronik :PL60-3 und MJ100/MJ110 separat erhältlich
Uniwersalne cylindry miarowe - Wyposażenie laboratoryjne, urządzenia pomiarowe, plastikowy cylinder, PP, przezroczysty

Uniwersalne cylindry miarowe - Wyposażenie laboratoryjne, urządzenia pomiarowe, plastikowy cylinder, PP, przezroczysty

Universal graduated beakers with indestructible graduation. The three specially formed spouts enable easy pouring of liquids. Due to great pricing, they can also be used as disposable graduated beakers. Material:PP, transparent
Cyfrowy milliohmomierz - 2316 - Cyfrowy milliohmomierz - 2316

Cyfrowy milliohmomierz - 2316 - Cyfrowy milliohmomierz - 2316

Résolution jusqu'à 0.1 µ Ω, exactitude 0.03 % Rdg., compensation de température pour toute la norme de matériaux, d'interface de RS232 et de PLC (option d'USB) DISPOSITIFS La mesure s'étend du mΩ 2 au kΩ 200 Résolution jusqu'à 0.1 μΩ Exactitude 0.03 % Rdg. Autorange Compensation de température pour tous les matériaux Compensation thermique d'e.m.f. Protection de tension d'entrée jusqu'à 400 Vrms Interface de RS232 et de PLC (option d'USB et d'Ethernet) Affichage:numérique Mobilité:sur table Autres caractéristiques:4 fils,durci
Licznik cząstek w powietrzu - PC200

Licznik cząstek w powietrzu - PC200

The Trotec PC200 Particle Counter features 6 measuring channels (0.3, 0.5, 1.0, 2.5, 5.0 and 10.0 μm) with three counting modes (concentration, cumulative and differential) and counting efficiency of 50% at 0.3 μm and 100% for particles beyond 0.45 μm. The internal pump allows flow rate of 2.83 l/min (0.1 ft³/min) and the zero count is < 1 particles / 5 min with a coincidence loss of 5%, 2 million particles per ft³ (28.3 liters). The Laser class 3B with wave length of 780 nm and 90 mW is used as a light source while isokinetic probes serve as sample inlet. The device can be used to easily acquire readings on air temperature, humidity, dew point temperature and wet-bulb temperature. Type:airborne particle Display:digital Technology:laser
Okna i Lustra Optyczne

Okna i Lustra Optyczne

Optical windows: Various geometries Surface flatness: up to λ/20 Surface precision: up to scratch-dig 10-5 Sizes: 5-150 mm Rms < 0,5 nm Various coatings Coated mirrors: Hot and cold mirrors Beam splitters Dielectric coating Other coatings on request
Systemy Pomiaru Poziomu STRATE Czujnik Analogowy (AS)

Systemy Pomiaru Poziomu STRATE Czujnik Analogowy (AS)

Pressure sensor for analogue filling level measurement Supply voltage 24 V DC Output of an analogue measuring signal 4 – 20 mA Pressure ranges depending on tank height 0 – 50 / 200 or 400 mbar Safe at several times over-pressure Explosion protection according to ATEX
Czujnik momentu obrotowego DRBK

Czujnik momentu obrotowego DRBK

preisgünstig und gut kurzbauend eingebauter Messverstärker kontaktlose Signalübertragung universell einsetzbar wartungsfrei optional mit Drehzahlmessung preisgünstig; für viele Anwendungen ausreichend! 11 Messbereiche von ± 0 - 0,5 Nm bis ± 0 - 1000 Nm • universell einsetzbar; • hervorragende Qualität zum günstigen Preis! • sehr kurze Bauweise; • großer Eingangsspannungsbereich; • Strom- und Spannungsausgang; • Messgenauigkeit: ≤ 0,5% vom Messbereichsendwert • berührungslose Messwertübertragung; • eingebauter Messverstärker; • bewährte DMS Technik; • einfache Spannungsversorgung; • Drehzahlmessung optional erhältlich;
SENSORY RADIOMETRYCZNE: Wiarygodny pomiar promieniowania UV - Sensory UV

SENSORY RADIOMETRYCZNE: Wiarygodny pomiar promieniowania UV - Sensory UV

Our radiometric sensors accurately measure the UV irradiance or illuminance with the RM-12 or RMD radiometer and the UV-MAT dose control. The built-in diffusers ensure the cosine correction that is required for non-vertical irradiation. The sensors are calibrated with traceability to PTB (Physikalisch Technische Bundesanstalt, the German national test authority); after being calibrated, they are supplied with a factory calibration certificate. Excellent long-term stability is achieved through the use of appropriate materials. Of course, a repair and spare parts service is available for many years. The integrated electronics produce a signal voltage that is transmitted to the radiometer. Various sensors can be used with a radiometer by means of internal electronics. Dimensions:Ø 40 mm, h 35 mm Weight:150 g Cable length:2 m Operation temperature:0 to 40 °C Signal voltage:0 - 2 V
DATAPAQ TP3 Temp. Rejestrator Danych z 20 Kanałami Pomiarowymi - 20-Kanałowy Rejestrator Danych Temperaturowych do Produkcji Stali, Ceramiki i Szkła

DATAPAQ TP3 Temp. Rejestrator Danych z 20 Kanałami Pomiarowymi - 20-Kanałowy Rejestrator Danych Temperaturowych do Produkcji Stali, Ceramiki i Szkła

DATAPAQ-Temperaturprofilsysteme bestehen aus Datenloggern, Thermoelementen, HItzeschutzbehältern und Analyse-Software. Der Datenlogger DATAPAQ TP3 wird mit den Systemen DATAPAQ Furnace Tracker, DATAPAQ Kiln Tracker und DATAPAQ Oven Tracker eingesetzt. Eigenschaften: 10 oder 20 Messkanäle Temperaturmessbereich: -100 °C – 1370 °C Hohe Genauigkeit: ±0,3 °C geeignet für TUS- und SAT-Messungen gemäß NADCAP und AIAG Kommunikation über Bluetooth ermöglicht einfache und genaue Temperaturgleichmäßigkeitsprüfungen Messtakt: 0,1 s bis 50 min Speicher: 3,2 Millionen Datenpunkte bei 10 Messkanälen, 3,6 Millionen Datenpunkte bei 20 Messkanälen Optionale Funktelemetrie ermöglicht die Prozessüberwachung in Echtzeit Robustes Edelstahlgehäuse Eingänge für Thermoelemente können mit unterschiedlichen Typen konfiguriert werden Mehrfachprogrammierungen und Durchführung mehrerer Durchläufe an verschiedenen Anlagen ohne separaten Download Messtemperaturbereich:-100 bis 1370 °C Anschlüsse:USB oder Bluetooth standardmäßig Max. Betriebstemperatur:Bis zu 110 °C (modellabhängig) Anzahl Messkanäle:10 oder 20 Speicherkapazität:Bis zu 3,6 Mio Datenpunkte (modellabhängig) Messtakt:0,1 s - 50 min (modellabhängig) Datenlogger-Genauigkeit:± 0,3 °C Außenmaße:200 x 98 x 20 mm oder 177 x 124 x 20 mm (modellabhängig) Batterietyp:Lithium, NiMH aufladbar, Alakali-Mangan (modellabhängig) Thermoelementtypen:Standard: K (Kombination unterschiedlicher Typen möglich)
Wyłącznik Ciśnienia DS 230 - Wyłącznik Ciśnienia / Mechaniczny / do Zastosowań Hydraulicznych / OEM

Wyłącznik Ciśnienia DS 230 - Wyłącznik Ciśnienia / Mechaniczny / do Zastosowań Hydraulicznych / OEM

Merkmale: — Nenndrücke: 0 ... 2 bar bis 0 ... 400 bar — Genauigkeit: 1,5 % FSO — Anzeige und Gehäuse drehbar — bis zu 2 Schaltausgänge — am Gerät konfigurierbar Optionale Merkmale: — Analogausgang
Narzędzie do sprawdzania, czy produkt mieści się w tolerancjach. - Dokładne dane detekcji, Wygodne i przenośne

Narzędzie do sprawdzania, czy produkt mieści się w tolerancjach. - Dokładne dane detekcji, Wygodne i przenośne

En tant que valeur standard, les gueules de fiche déterminent si la valeur de quantité se situe dans la portée actuelle des applications.
Czujniki Obciążenia Napięciowego Typu S LC Tigo - Czujniki Obciążenia Napięciowego Typu S LC Tigo

Czujniki Obciążenia Napięciowego Typu S LC Tigo - Czujniki Obciążenia Napięciowego Typu S LC Tigo

De trekkracht loadcellen van de LC Tigo serie zijn speciaal ontwikkeld voor hangende bunkerwegers en zijn bijzonder geschikt voor weegprocessen van procescontainers en doseertoepassingen waar het wegen van trekkrachten vereist is. De in Duitsland ontwikkelde loadcellen garanderen de meest nauwkeurige weegresultaten. Door de hangende montage kunnen bewegingen van de container beter worden gecompenseerd.
OPTIWAVE 6400 C - Urządzenie do pomiaru poziomu / radar FMCW / dla ciał stałych od granulatów do kamieni

OPTIWAVE 6400 C - Urządzenie do pomiaru poziomu / radar FMCW / dla ciał stałych od granulatów do kamieni

FMCW-Radar-Füllstandmessgerät für Feststoffe von Granulaten bis Steinen Der OPTIWAVE 6400 ist ein 2-Leiter 24 GHz FMCW-Radar-Füllstandmessgerät für einfache Feststoffanwendungen. Dieses Radargerät dient der kontinuierlichen, berührungslosen Füllstandmessung von Steinen, Kunststoffgranulaten, Kaffeebohnen und anderen Feststoffen, die in den unterschiedlichsten Branchen aufbereitet oder weiterverarbeitet werden. Das Füllstandmessgerät verfügt über eine metallische Hornantenne sowie PP- und PTFE-Tropfenantennen. Das Design der Tropfenantenne reduziert Ablagerungen auf ein Minimum und sorgt dafür, dass der Schüttwinkel keinen Einfluss auf die Messung nimmt. Daher ist der Einsatz von kostspieligen Ausrichtungsvorrichtungen oder Spülvorrichtungen nicht notwendig. Flüssigkeit::Flüssigkeit Technologie::FMCW-Radar Anzeige::digital Messbereich::0…100 m / 328 ft Temperatur::Bis zu +130°C / +266°F Druck::16 barg / 232 psig
samodzielne obrotowe urządzenie xenonowe - Xenotest Beta+

samodzielne obrotowe urządzenie xenonowe - Xenotest Beta+

The Xenotest Beta+ is a premium stand-alone rotating rack xenon instrument with 4000cm 2 exposure area. It comes serially with a complete set of parameter controls. Irradiance and temperature are measured and controlled directly on the sample level using on-rack XENOSENSIV sensor technology. Beta+ complies with the vast majority of industry standards. Due to its large test chamber and highly reliable performance, it’s ideal for larger capacities or sample sizes. 3x 2200 W air-cooled Xenon Lamps 4000 cm 2 exposure area High-irradiance testing up to 120 W/m 2 (2 Sun) Touch screen with colour display to monitor and display test parameters Direct Setting and Control of Irradiance (300-400 nm) Direct Setting and Control of Black Standard Temperature Direct Setting and Control of Chamber Temperature Direct Setting and Control of Relative Humidity Display of Diagnostic Messages Storage for 10 user-defined test methods Pre-programmed international standard test methods Multilingual User Interface Non-aging XENOCHROME filters to simulate outdoor daylight, daylight behind window On-rack XENOSENSIV 300-400 nm for measuring and controlling irradiance (in W/m 2) and BST (C°) on sample level Selectable Temperature control either by Chamber Temperature (max. 70 °C) or by Dual Control: Chamber Temperature and Black Standard Temperature (up to 130 °C) Fan-controlled temperature difference between Chamber and Black Standard Temperature Ultrasonic humidification system for humidity control Specimen spray system with integrated 60 l water reservoir Outer cylinder made of Special UV glass Switch-off by radiant exposure, light exposure time or total operating time Advanced Auto Start functions Data output via memory card or RS 232 interface Ethernet interface for connection to internal computer network and use of XenoTouch Add-ons 1, 2, and 3 (“Remote Control“, “E-Mail Service“, “Online Monitoring“) Thermoprinter XenoCal WST White Standard Thermometer XenoCal BST Black Standard Thermometer Rack spray system XenoCal BB 300-400 Irradiance Sensor XenoCal WB 300-800 Irradiance Sensor XenoCal NB 340 Irradiance Sensor
FQCW266-300 - laser cw 300 mW przy 266 nm - laser DUV o ciągłej fali FQCW266-300 z wyjściem 300 mW przy długości fali 266 nm

FQCW266-300 - laser cw 300 mW przy 266 nm - laser DUV o ciągłej fali FQCW266-300 z wyjściem 300 mW przy długości fali 266 nm

The DPSS-CW-DUV laser FQCW266-300 delivers an output power of 300 mW in single-mode operation at a wavelength of 266 nm. Other models in the high-power series are available with optical output powers of up to 1 W. Compared to the 266 nm CW lasers from other manufacturers, the FQCW266 systems are characterized by a long coherence length of more than 1000 m, a narrow line width of < 300 kHz, and a sealed design that ensures reliable operation without the need for subsequent adjustments of the internal optics. Due to the sealed housing, the lasers require very little maintenance and are particularly suitable for industrial 24/7 operation. The central wavelength is in the range of 266.02 nm and 266.07 nm (in air). The output power can be adjusted from 30 mW to 300 mW. The power consumption of the laser is less than 450 W. The laser comes with a software for control of the main functions by a PC. Application:Raman Spectroscopy, Metrology, Wafer Inspection, Photoluminescence, Lithography Wavelength:266 nm Optical power:10 mW Line width:< 300 kHz Beam diameter:< 0.6 mm M2:< 1.3 Divergence:< 0.8 mrad Power consumption:< 100 W typ
Interferometr 6" - Interferometr Fizeau

Interferometr 6" - Interferometr Fizeau

Fizeau Interferometer, Measurement aperture 6″, Granit base, Passive vibration isolation system, Automatic interference evaluation. max. probe diam.:6"
Czujniki laserowe 3D Q4 i Q5 do inspekcji jakości - Zautomatyzowana kontrola jakości dla budowy rurociągów w przemyśle naftowym i gazowym

Czujniki laserowe 3D Q4 i Q5 do inspekcji jakości - Zautomatyzowana kontrola jakości dla budowy rurociągów w przemyśle naftowym i gazowym

The QuellTech laser sensor family Q4 or Q5 used for these tasks is generally mounted on an arm of a rotational axis, to scan along the complete 360° angle of the internal surface in a sequence of strips. The Q4 sensors can also be used to control the weld seam tracking itself for rapid setup and ease of use. Even during a project, the range and scope of the Q Series sensor demonstrates the advantages of a modular system to quickly adapt to project needs, where the smallest system has provided fast analysis of pipes as small as 105mm. The low power, with standard communication protocols, enable battery powered systems to transmit wireless data to other systems for review and cloud back up.
Zawór suwakowy - Zawór nożowy - 100

Zawór suwakowy - Zawór nożowy - 100

Válvula tajadera deslizante abierto/cerrado (on / off), utilizada principalmente como válvula automática para la pérdida de peso — Accionamiento neumático de doble efecto —Montaje fácil en 5/2 vías (válvula de solenoide) Diámetros -Diferente versiones 80-400 mm
Uniwersalna Maszyna Testująca Inspect Blue 30 kN

Uniwersalna Maszyna Testująca Inspect Blue 30 kN

Die Materialprüfmaschinen vom Typ inspekt blue wurden für Standard- und Routineversuche konzipiert. Diese Universalprüfmaschinen kommen unter anderem in der Qualitätssicherung zum Einsatz und zeichnen sich durch ein besonders attraktives Preis-/Leistungsverhältnis aus. Die inspekt blue eignet sich für Zugversuche, Druckversuche, Peelversuche und Biegeversuche an verschiedenen Werkstoffen. In Kombination mit der ergonomischen Ausführung und dem neuen bürstenlosen Antriebskonzept ist eine sichere und schnelle Messung bei einfachster Bedienung sowohl im rauen Produktionsumfeld als auch im sterilen Laborbereich garantiert.
Mikroskop laboratoryjny z monitorem Di-Li 1020

Mikroskop laboratoryjny z monitorem Di-Li 1020

Labormikroskop Biologie- Medizinmikroskop Di-Li 1020 Kombimikroskop, mit Monitor und USB-Ausgang
Instrument niwelacyjny Baunivellier

Instrument niwelacyjny Baunivellier

Selbsttätige Horizontierung der Ziellinie. Sehr kurze Zielweite. Zusätzliches Grobvisier. Komplettausstattung mit Behälter: Aufrechtes Teilungsbild. Horizontalkreis 400 gon. Große, griffige Bedienknöpfe. Horizontalkreis aus Metall hinter Glas. Endlos Seitenfeinbetrieb mit Federung (Schnellverstellung). Überdrehschutz der Fokussierung. Dosenlibelle zur Grobjustierung. Maße 220 x 135 x 135 mm. Gewicht 1,9 kg. Technische Daten Fernrohr telescope Vergrößerung: x 24 / x 32 Objektivöffnung: 36 mm / 42 mm Länge: 200 mm Kürzeste Zielweite: 0,6 m cm-Schätzung: 150 m Mittlerer km-Fehler: ± 2,5 mm Kompensator: Magnet Maße: 220 x 135 x 135 mm Gewicht: 1,9 kg Technische Daten Horizontalkreis Durchmesser: 110 mm Teilung: 0 – 400 gon Teilungsschritt: 1 gon Behälter Maße 270 x 170 x 180 mm Gewicht 1,7 kg
Przyrządy pomiarowe

Przyrządy pomiarowe

Messwerke der Nenngrößen 23–106 in U-Form und in Pfeilerbauweise, gedämpft und ungedämpft, aus Messing und nichtrostenden Stahl. Die Meßwerke bieten wir Ihnen in gängigen oder auch Sonderübersetzungen an. Die Antriebselemente im Werk werden gefräst, gestanzt oder aus Kunststoff gefertigt. Unsere Meßwerke kommen in Manometern in den Bereichen Hoch- und Niederdruck, Thermometern, sowie Hygrometern zum Einsatz.
Sonda pomiarowa

Sonda pomiarowa

Messtaster und Zubehör für Koordinaten-Messmaschinen sowie Werkzeugmaschinen. Umfangreiches Produktprogramm Made in Germany. Wir bieten auch kundenspezifische Sonderlösungen an. Auch kundenspezifische Sonderlösungen mit Zubehör kurzfristig und zum günstigen Preis lieferbar. Komplettes System von Tastereinsätzen für Koordinatenmessmaschinen in verschiedenen Größen, Ausführungen, Materialien und Geometrien für individuelle Mess-Anforderungen. Qualität made in Germany.
Centrum Kalibracji

Centrum Kalibracji

Das Bronkhorst Kalibrierzentrum wurde von dem niederländischen Akkreditierungsrat (RvA) unter der Registriernummer K 127 nach ISO/IEC 17025:2017 akkreditiert.
Frezarki do budowy instrumentów muzycznych

Frezarki do budowy instrumentów muzycznych

Fräswerkzeuge für die speziellen Anforderungen des Musikinstrumentenbaus. Werkzeuge für die speziellen Anforderungen des Musikinstrumentenbaus. Raspelwalzen zur Formgebung und Oberflächenbearbeitung. Stegfeilblöcke und Abrichtblöcke zur Bearbeitung von Instrumenten-Geometrien. Speziell entwickelt zur Bearbeitung hochwertiger Metall- und Holzwerkstoffe sowie Kunststoff-Teile. Die Werkzeuggeometrien sind individuell gestaltbar.
Cyfrowo-Analogowe Wbudowane Przyrząd Pomiarowy

Cyfrowo-Analogowe Wbudowane Przyrząd Pomiarowy

1x20 Segmente (10x grün unten, 4x gelb mitte, 6x rot oben), LED-Display, Einbaugehäuse 72x24mm
WIKA Typ GA65 Wysokoprecyzyjne Urządzenie Pomiarowe do Określania SF₆-

WIKA Typ GA65 Wysokoprecyzyjne Urządzenie Pomiarowe do Określania SF₆-

Hochpräzise und reproduzierbare Messungen im ppb-Bereich Schnelle Reaktionszeit Einfache Handhabung und lange Wartungsintervalle Kein Verbrauchsmaterial wie z. B. Spülgas nötig Erweiterbar durch Multiplexer für bis zu 24 Messstellen
ALPHA II - Spektrometr FTIR

ALPHA II - Spektrometr FTIR

The FTIR spectrometer ALPHA II combines outstanding quality with a small footprint and sets a benchmark in terms of user convenience. With the integrated panel PC and the touch-based operation, FTIR spectroscopy has never been easier. The ALPHA II features a new way to operate an FTIR spectrometer. With the integrated panel PC and the dedicated OPUS-TOUCH user interface it takes only three touches for measurement, evaluation and report generation. OPUS-TOUCH is very intuitive and guides you conveniently through the measurement and evaluation process. Alternatively the ALPHA II can also be operated with an external PC.
Instrumenty wyświetlające

Instrumenty wyświetlające

Tank gauges, oil pressure gauges, oil temperature gauges, boost pressure gauges, ammeters and voltmeters for additional installation. All items are from wellknown manufacturers in the field of display instruments
ISO Kalibracja Fabryczna

ISO Kalibracja Fabryczna

Unser Kalibrierlabor bietet Werkskalibrierungen für alle Arten von Durchflussmessgeräten, sowie für die Messgrößen Druck, Temperatur und Feuchte an. Werkskalibrierungen können wir sowohl in unserem Kalibrierlabor als auch vor Ort bei Ihnen erbringen. Die Kalibrierungen unterliegen den Rekalibrier- und Rückführungsanforderungen der DIN EN ISO 9001 und erfolgen immer durch Vergleich mit Messeinrichtungen, die in einer DAkkS-akkreditierten Kalibrierstelle oder bei der Physikalisch-Technischen Bundesanstalt (PTB) regelmäßig rekalibriert werden.