Produkty dla instrumenty (4291)

BL50H Wysokorozdzielcze Interferometryczne System Pomiaru Długości - System Pomiaru Długości z Okresem Sygnału 400nm

BL50H Wysokorozdzielcze Interferometryczne System Pomiaru Długości - System Pomiaru Długości z Okresem Sygnału 400nm

Der BL50H ist ein hochauflösendes offenes Längenmesssystem in reflektierender Bauform Der BL50H hat eine Teilungsperiode von 1,6µm und erzeugt mit dem Laserscale Funktionsprinzip eine Signalperiode von 400nm. Die extrem kleinen Abmessungen, ermöglicht durch die reflektierende Bauform und große Montagetoleranzen ermöglichen eine einfache Integration in X/Y- Tische und verschiedenste Messanwendungen. Er liefert eine sehr hohe Signalqualität mit niedrigem Rauschlevel und eignet sich für Auflösungen von bis zu 6pm bei Verfahrgeschwindigkeiten von bis zu 3m/s Messbereich:30mm - 640mm Genauigkeit:+/-0,5µm - +/-3µm abhängig von der Ausführung Max. Verfahrgeschwindigkeit :3m/s Ausgangssignale:1Vpp, TTL, BISS-C, USB, 40bit binary Signalperiode:400nm
Dostosowana produkcja części blaszanych - Zdobądź teraz swoje przetwarzanie blachy i części do wstępnego montażu!

Dostosowana produkcja części blaszanych - Zdobądź teraz swoje przetwarzanie blachy i części do wstępnego montażu!

RPWORLD bietet Blechbearbeitung und Vormontage-Dienstleistungen als Ergänzung zu unserem One-Stop-Fertigungsservice. Breite Materialauswahl Aluminium, Messing, Kupfer, Stahl, Zinn, Nickel und Titan. Für dekorative Zwecke stehen wichtige Blechmaterialien wie Silber, Gold und Platin zur Verfügung. Hardwareeinsätze Wählen Sie aus Hunderten hausinterner Hardwareeinsätze, die speziell für die Blechbearbeitung entwickelt wurden. Rundum-Dienstleistung Profitieren Sie von gleichbleibender Teilqualität und garantierten Lieferzeiten im Rahmen unserer Rundum-Dienstleistung. Umfangreiche Erfahrung in verschiedenen Anwendungen Automobilteile, Medizingeräte, Haushaltsgeräte, Robotik, wissenschaftliche Instrumente und mehr. Branchen: Herstellung von Medizinprodukten Automobilindustrie Wissenschaftliche Instrumente Maschinenbau Robotik Design Materialien:Wissenschaftliche Instrumente Materialien:medizinisches Gerät
Butelka o szerokiej szyjce, zamykana - Plastikowa butelka z oczkami do zamykania, HDPE, transport próbek

Butelka o szerokiej szyjce, zamykana - Plastikowa butelka z oczkami do zamykania, HDPE, transport próbek

Flacon solide avec oeillets plombés sur raccord à vis et flacon. Particulièrement adapté pour l'expédition d'échantillons. Sécurité accrue pour les échantillons grâce au plombage. Col large pour un remplissage aisé. Spécialement conçu pour les milieux visqueux, les poudres, granulés et pâtes. Matériel:HDPE
PM Cairsens® PM1, PM2.5 i PM10 - Ciągłe monitorowanie w czasie rzeczywistym PM1, PM2.5 i PM10

PM Cairsens® PM1, PM2.5 i PM10 - Ciągłe monitorowanie w czasie rzeczywistym PM1, PM2.5 i PM10

Messung von PM1- und PM10-Konzentrationen, mit erhöhter Präzision für PM2,5. Messbare Parameter:PM1, PM2.5 & PM10 Messbereich:0 – 1 000 µg/m3 Partikelgröße ø:0.3 – 10 µm Zertifizierte Nachweißgrenze:< 5 µg/m3
Przełącznik ciśnienia DS 233 - przełącznik ciśnienia / piezoresystancyjny / różnicowy / HVAC

Przełącznik ciśnienia DS 233 - przełącznik ciśnienia / piezoresystancyjny / różnicowy / HVAC

The DS 233 is a differential pressure switch with digital display for non-aggressive gases and compressed air. Because of its compact and robust aluminium housing it is particularly suited for machine and plant engineering. Basic element of the DS 233 is a piezoresistive silicon pressure sensor, which features high accuracy and excellent long term stability. As standard the DS 233 offers a PNP contact and a rotatable display module with 4-digit LED display for representing the differential pressure. Optional up to 2 freely configurable contacts are available. Features: — nominal pressure: 0 ... 6 mbar up to 0 ... 1000 mbar — accuracy: 0.35 % FSO — aluminium housing — rotatable and configurable display module — 4-digit LED display — suited for non-aggressive gases and compressed air Optional Features: — 1 / 2 PNP contacts — customer specific versions
Seria 25Y-Ei - Czujniki ciśnienia

Seria 25Y-Ei - Czujniki ciśnienia

The pressure transmitters of the 25Y-Ei series with a front-flush separating diaphragm are designed for elevated requirements in industrial applications and are supplied with a G1/2" male pressure port. Thanks to its modular concept, this series is highly flexible and makes it possible to realise customer-specific requirements in very little time. The sophisticated compensation circuit makes it possible to specify a narrow total error band. Intrinsically safe – suitable for use in explosive atmospheres. Pressure Ranges:0…0,5 to 0…1000 bar Accuracy:±0,25 %FS Total Error Band:±0,7 %FS @ -10…80 °C Interfaces:4…20 mA, 0…10 V Temperature Range:-40…100 °C
Cyfrowy megomierz - RESISTOMAT® 24508

Cyfrowy megomierz - RESISTOMAT® 24508

Commutateur automatique/manuel de gamme de mesure, tension 45 V, 100 V, 250 V, 500 V, indicateur de valeur limite, d'essai interface RS232 DISPOSITIFS Gamme de mesure de résistance 50 du kΩ… 10 TΩ PA courante de la gamme 10 de mesure… 10 mA Commutateur automatique/manuel de gamme de mesure Examinez la tension 45 V, 100 V, 250 V, 500 V Indicateur de valeur limite Interface RS232 (option d'USB et d'Ethernet) Affichage:numérique Mobilité:rackable Autres caractéristiques:non spécifié
CZUJNIK HL Z MECHANIKĄ ZGODNIE Z SPECYFIKACJĄ KLIENTA - Czujniki UV

CZUJNIK HL Z MECHANIKĄ ZGODNIE Z SPECYFIKACJĄ KLIENTA - Czujniki UV

Client-specific UVC sensor Mechanics adapted to customer needs Sensor with integrated amplifier Supply voltage ±5 V
M2 DO WYŚWIETLANIA PRĘDKOŚCI - Cyfrowy Miernik Panelowy

M2 DO WYŚWIETLANIA PRĘDKOŚCI - Cyfrowy Miernik Panelowy

Digital Panel Meter for speed display 96 x 48 mm (B x H) Relais output optional 1/mm for torque and speed measurement of pickups, with speed options. The device series M2 is equipped with a MIN / MAX memory and optional with two relay outputs. The powerful LED's and simple operation via keypad facilitate the handling of the equipment in daily operation. The display of this instrument installation is 5 digits and can be scaled relative to the input frequency.
Basin do zbierania cieczy

Basin do zbierania cieczy

Für die perkutane Anwendung, den Kaiserschnitt, den allgemeinen Gebrauch und die Arthroskopie
Waga stołowa i podłogowa Combics® - Waga stołowa i podłogowa Combics®

Waga stołowa i podłogowa Combics® - Waga stołowa i podłogowa Combics®

Wagi Combics® łączą w sobie precyzję i wszechstronność. Wszystkie platformy są wyposażone w sprawdzony, precyzyjny system tensometryczny, a niektóre modele posiadają elektromechaniczną kompensację siły o wysokiej rozdzielczości. Modułowa konstrukcja pozwala na maksymalną elastyczność przy oddzielnej instalacji wskaźnika i platformy a także na wymianę poszczególnych elementów. Trzy łatwe w użyciu wskaźniki dla różnych wymagań Różne materiały, np. stal nierdzewna. Zakresy obciążeń od 3 kg do 3 t Możliwy odczyt do 0,1g Platformy w różnych wersjach i rozmiarach Zakres rozdzielczości od 15.000 d do 640,000 d Wersje legalizowane i rozwiązania Ex Szeroka gama akcesoriów, opcji i dodatków. Gotowość na przyszłość automatyki przemysłowej dzięki naszemu oprogramowaniu miOPC
CZUJNIKI OBLOADU Z OTWOREM (ANULARNE) - Ochrona przed przeciążeniem dźwigów

CZUJNIKI OBLOADU Z OTWOREM (ANULARNE) - Ochrona przed przeciążeniem dźwigów

Annular force transducers specially designed for applications requiring a load mesurement through a centred hole. o Sturdy design Easy to install o CE certified for hoisting applications o Complete range of "CE" certified electronics and load limiters Reference:5900 Material:stainless steel Protection class:IP67 Cable length:6 m (other lengths available on request)
DSS1064-Q2 - Laser 1064 nm z 20 µJ przy 10 kHz - Pasywnie Q-przełączany laser 1064 nm z 20 µJ przy 10 kHz

DSS1064-Q2 - Laser 1064 nm z 20 µJ przy 10 kHz - Pasywnie Q-przełączany laser 1064 nm z 20 µJ przy 10 kHz

The CryLaS Q-series lasers are diode-pumped solid-state lasers (DPSS lasers) based on a microchip design. It consists of a Nd:YAG resonator with a directly coupled saturable absorber that works as a passive Q-switch. The compact housing and simple operation make the lasers an ideal light source for applications that require minimal housing dimensions with maximum performance. Based on the 1064 nm fundamental, non-linear optics (NLO optics) generate frequency multiples of this fundamental, covering a broad spectrum of laser wavelengths from 1064 nm to 213 nm. The DSS1064-Q2 laser emits pulses with a pulse width of approx. 1.5 ns at 1064 nm and can be modulated from single shot to 10 kHz. The pulse energy is 20 µJ. CryLaS lasers impress with their simple installation, service-free operation and long service life. Wavelength:1064 nm Pulse energy:20 µJ Peakpower:> 13 kW Pulse Width:1.5 ns Average Power:200 mW Repetition Rate:10 kHz Beam diameter:0.5 mm Spatial Mode:TEM00 Application:Holography, engraving, photo acoustics, LIBS, mass spectroscopy, photo luminescence
Typ TR10-D Termometr oporowy wkręcany – Wersja miniaturowa

Typ TR10-D Termometr oporowy wkręcany – Wersja miniaturowa

Sensorbereiche von -196 … +500 °C [-320 … +932 °F] Kompakte Bauform Universell einsetzbar Direkter Einbau in den Prozess Explosionsgeschützte Ausführungen sind für viele Zulassungsarten verfügbar (siehe Datenblatt Seite 2)
SERIA GOT ANALIZA EMISJI Z NIEKWESTIONOWANYMI WYNIKAMI POMIARÓW

SERIA GOT ANALIZA EMISJI Z NIEKWESTIONOWANYMI WYNIKAMI POMIARÓW

Erzielen Sie eine optimale Aufbereitung des zu analysierenden Gases mit dem patentierten Messgasaufbereitungssystem GOT.
Stanowisko mikroskopowe - Stanowisko do przeróbek - Stanowisko inspekcyjne - Di-Li 1009-S- z monitorem

Stanowisko mikroskopowe - Stanowisko do przeróbek - Stanowisko inspekcyjne - Di-Li 1009-S- z monitorem

Spezialkamera HD-Video + USB + VGA Mikroskoparbeitsplatz - Reworkplatz - Inspektionsplatz -Di-Li 1009-S-
KFRB - Wskaźniki odkształcenia ogólnego przeznaczenia

KFRB - Wskaźniki odkształcenia ogólnego przeznaczenia

Jauges de contrainte à usage général
Regulator Mocy Reaktywnej BR604

Regulator Mocy Reaktywnej BR604

einfacher Blindleistungsregler 4 Schaltausgänge Schalttafeleinbaugehäuse 100x100x40mm Grafikdisplay 2x16 Zeichen (Klartext) Anzeige verschiedener Netzparameter Betriebs- und Meßspannung: 230V (L-N) ohne Melderelais und Interface
Stojaki do wskaźników

Stojaki do wskaźników

Progressiv spannendes Messuhrenstativ für einfachste Positionierung bei maximaler Stabilität. Mechanische Klemmung durch zentrale Spannschraube für dauerhaft hohe Haltekräfte. Das Gesamtsystem und die Komponenten des Messstativ-Programmes von dk FIXIERSYSTEME ermöglichen das Messen im µ-Bereich. Sie können außerhalb und innerhalb der Produktionsmaschine flexibel eingesetzt werden: z.B. beim Einstellen des Werkzeugs und für Messungen am Fertigungsteil. Durch die zentrale Spannschraube können alle Gelenke mit einer Hand einfach und schnell positioniert werden. Die spielfreien und patentierten Messuhrenhalterungen garantieren höchste Präzision, durch unterschiedliche Ausführungen bis zu Positioniergenauigkeit im µ-Bereich. Die Faltenbälge bieten optimalen Schutz für die Gelenkkugeln vor Schmutz und Staub. Gleichbleibend hohe Spannkräfte werden durch den schaltbaren Magneten mit sehr hohen konstanten Haltekräften geboten.
Czujnik Optyczny - Akcesoria

Czujnik Optyczny - Akcesoria

– A la place de la pédale – Normes CE
Maszyna Uniwersalna 3 Testy – OMNITEST - DUROMETR - KONTROLA TWARDOŚCI

Maszyna Uniwersalna 3 Testy – OMNITEST - DUROMETR - KONTROLA TWARDOŚCI

Machine universelle 3 essais – OMNITEST Le duromètre Omnitest est une machine universelle, permettant des essais normalisés, sous les charges de 9,80 N à 2451 N (1 à 250 KgF). La sélection du type d’essai ainsi que la sélection des charges est rapide et simple. Tous les essais sont conformes aux normes DIN et ISO EN 6506, 6507, 6508, 2039, BS et ASTM. L’Omnitest est équipé d’un PC intégré fonctionnant sous Windows, d’une caméra USB haute résolution et d’un éclairage à LEDS. La structure très rigide du bati permet d’éliminer les effets d’affaissement durant l’essai. La mesure est effectuée en automatique sur toutes les plages de dureté, il est possible, si nécessaire, de faire une mesure manuellement. Les résultats sont affichés sur l’écran de 12” et peuvent être imprimés ou exportés sur un PC. L’offset de correction d’un essai sur pièces cylindriques est automatique. Référence:100121000
RPT - Nadajnik - Do gazoniezależnego dokładnego pomiaru procesów wentylacyjnych.

RPT - Nadajnik - Do gazoniezależnego dokładnego pomiaru procesów wentylacyjnych.

Der RPT 200 Transmitter ermöglicht genaue Messungen vom Feinvakuum über den Atmosphärendruck hinaus. Mit dem robusten Metallgehäuse und der digitalen Schnittstelle ist der Transmitter besonders für den Einsatz in Vakuumsystemen und Anlagen geeignet.
Flasher 900

Flasher 900

Der Flasher 900 ist ein mobiles Videoendoskop mit hochwertigen Objektivlinsen und bester Auflösung 4, 6 und 8,4mm Durchmesser 2 - 8 Meter Arbeitslänge Akku- oder Netzbetrieb
vicotar® soczewki telecentryczne seria TO18 i TO30

vicotar® soczewki telecentryczne seria TO18 i TO30

Telezentrisches Messobjektiv mit objektseitig telezentrischem Strahlengang. Besonders farboptimiert für das blaue Spektrum, lichtstark, hochauflösend, geringer Farbquerfehler, robust
Duża Klata Faradaya o Wymiarach 3 Metry

Duża Klata Faradaya o Wymiarach 3 Metry

Grande Cage À Faraday Mesures À 3 Mètres
Miernik przewodności Loresta-FX - Ręczny miernik do niskooporowego zakresu

Miernik przewodności Loresta-FX - Ręczny miernik do niskooporowego zakresu

Das neue mobile Hand-Messgerät Loresta-FX ist eine Weiterentwicklung des Loresta-AX und wird zur präzisen Messung von Leitern und Halbleitern im unteren Widerstandsbereich eingesetzt. Es bietet einen Messbereich von 10⁻² bis 10⁶ Ω. Zur Bestimmung der spezifischen Widerstände wird ein manuell einstellbarer Korrekturfaktor verwendet, der eine hinreichend genaue Berechnung für die Prozess- und Qualitätskontrolle ermöglicht. Neu an diesem Modell sind das farbige Display, ein direkter USB-C-Anschluss zum Verbinden mit dem PC sowie die Stromversorgung über wiederaufladbare und austauschbare NiMH-Akkus oder das mitgelieferte Stromkabel.
EXFO FIP-420B (USB), Mikroskop Końcówki Złącza

EXFO FIP-420B (USB), Mikroskop Końcówki Złącza

Das EXFO FIP-420B ist ein halbautomatisches Videomikroskop zur exakten Prüfung von Faserenden in Sekundenschnelle. GUT/SCHLECHT-Aussage direkt am Gerät. Funktionen: - 3 Vergrößerungen - Automatische Bilderfassung - 5-megapixel CMOS Erfassungsgerät - Automatische Faser Bild-Zentrierfunktion - Manueller Fokus - On-board Pass-/Fail-Analyse - Pass-/Fail-LED Indikator - Anschluss via USB2 Leistungsmerkmale: - Gut/Schlecht-Anzeige direkt am Gerät - Nutzt ConnectorMax2 zum Abgleich nach IEP/IPC Standards - Manuelle Faserfokussierung - Vergrößerungsstufen zur genauen Bildkontrolle - Ergonomisch für Links- und Rechtshänder konzipiert - Besonders robust - für den Feldeinsatz geeignet - Kompatibel mit: FTB-Ecosystem, MaxTester 700B OTDR Serie, eigenständiges MAX-FIP-Display, PC und Laptop
SENSORMASTER 9163 V3

SENSORMASTER 9163 V3

Pour les mesures de force, de pression ou de couple à l’aide de capteurs à jauge de contrainte Pour la mesure de position ou d’angle à l’aide de capteurs potentiométriques ou DC / DC Pour la mesure de température à l’aide de capteurs Pt 100 ou de thermocouples Modèle multicanal en option Interface Profibus ou série en option Précision de mesure de 0,1% plus linéarisation spécifique au capteur Gamme de fonctions mathématiques (par exemple mesure différentielle) Retour OK / NOK sur écran multicolore et via 4 sorties de limite d’alarme Taux d’échantillonnage élevé (500 / sec.)
Rugosimetr Handysurf+ ACCRETECH - Rugosimetr Handysurf+ ACCRETECH E35/2+

Rugosimetr Handysurf+ ACCRETECH - Rugosimetr Handysurf+ ACCRETECH E35/2+

ACCRETECH la référence dans le monde des rugosimètres. Instrument portable pour la métrologie et l’atelier pour la mesure de texture de surface Les HANDYSURF+ s’utilisent directement sur les pièces et fournissent des résultats de mesure très précis. Le HANDYSURF+ 35 peut être utilisé partout – verticalement, horizontalement ou en position inversée. Cela signifie que les appareils peuvent être utilisés dans un large éventail d’industries, de la construction mécanique à l’automobile, en passant par l’aérospatiale et la plasturgie. La simplicité d’utilisation des nouveaux HANDYSURF+ permet à chaque employé de production de vérifier de nombreux paramètres de surface, même sans connaissances techniques de métrologie, un avantage précieux pour les opérateurs et les responsables de production.
TANGO - Szybciej, łatwiej, bezpieczniej - z TANGO Twoja analiza NIR jest przyspieszona.

TANGO - Szybciej, łatwiej, bezpieczniej - z TANGO Twoja analiza NIR jest przyspieszona.

TANGO hat genau das, was Benutzer von einem FT-NIR-Spektrometer für den industriellen Einsatz erfordern: Robustheit, hohe Genauigkeit und einfache Bedienerführung. •Bewährte Bruker FT-NIR-Technologie •Einfach zu bedienender Touchscreen •Automatisierte Hintergrundmessungen •Robuste und präzise Optik •Direkter Kalibrierungstransfer zu und von allen Bruker Optik FT-NIR-Spektrometern Schnelle Messungen für hohen Probendurchsatz, simultane Auswertung verschiedener Komponenten und ein intuitives Handling, das keine Fachkenntnisse oder lange Einarbeitung erfordert. TANGO vereinfacht die NIR-Analyse und bietet dadurch ein Höchstmaß an Sicherheit in den Ergebnissen. Es liefert zuverlässige Ergebnisse, überall dort, wo höchste Ansprüche an Rohstoffe sowie Zwischen- und Endprodukte gestellt werden und eine schnelle Messung bei niedrigen Kosten sichergestellt werden muss.