Produkty dla instrumenty (7628)

Ciśnienie absolutne i względne Cerabar PMP51

Ciśnienie absolutne i względne Cerabar PMP51

Il trasmettitore di pressione digitale Cerabar PMP51 con membrana metallica viene tipicamente utilizzato nelle applicazioni di processo. anche con requisiti igienici. per la misura di pressione. livello. volume o massa nei liquidi o gas. PMP51 è progettato per applicazioni con alta pressione fino a 400 bar. La funzione di Quick Setup con campo di misura regolabile permette una semplice messa in servizio. riduzione dei costi e risparmio di tempo. SIL2 secondo IEC 61508 e IEC 61511. Principio di misura:Pressione assoluta e relativa Caratteristica:Smart and reliable pressure transmitter. with piezoresistive measuring cell and metal welded process Alimentazione / Comunicazione:4...20mA HART 11.5...45V DC (Non Ex): Ex ia: 11.5...30V DC PROFIBUS PA: 9...32 V DC (Non Ex) FOUNDAT Precisione:Standard 0.15% Platinum 0.075% Stabilità a lungo termine:< 0.1% of URL/year 0.2% of URL/ 5 years 0.25% of URL/ 10 years Temperatura di processo:-40°C...130°C (-40°F...266°F 150°C for 1h (302°F for 1h) Temperatura ambiente:-40°C...85°C (-40°F...185°F) Cella di misura:400mbar...400bar (15psi...6000psi) relative/ absolute Smallest calibratable span:20 mbar (2.9 psi) rel./ abs. Vacuum resistance:10 mbar (1.45 psi) abs.
Stojaki do Testów Wydajności Silników SH

Stojaki do Testów Wydajności Silników SH

Leistungsbereich ... 6700 kW Bremsdynamometer mit Wasserwirbelbremsen, zum Prüfen auch von großen Verbrennungsmotoren ohne zeitliche Begrenzung. Bremsdynamometer mit Wasserwirbelbremsen:Leistungsbereich bis 6700 kW
QUANTUM 360 - System pomiarowy teraherców - QUANTUM 360 to system pomiaru grubości ścianek i średnicy rur.

QUANTUM 360 - System pomiarowy teraherców - QUANTUM 360 to system pomiaru grubości ścianek i średnicy rur.

The QUANTUM 360 has a terahertz sensor that reverses along the pipe to be measured. The coverage corresponds to a full 360° over the entire circumference of the pipe. This allows a very accurate overview of all process parameters. After selecting the pipe recipe, the QUANTUM 360 detects the pipe position, centers itself automatically to the pipe via a cross table and the sensor is automatically moved into focus. When changing dimensions, only a change of the pipe recipe is required. Due to the high measuring frequency, wall thickness, diameter and multi-layer measurements are possible with layer thicknesses from 100 μm. Other advantages/features: — Detailed product information (wall thickness, diameter, eccentricity, ovality) — Process automation through proven control principles — Non-contact measurement, no seals required — Material savings of up to 5% — Coextrusion measurement Measuring system:Terahertz Plastics extrusion:Pipe Sensors:1
STACK 181 - Pomiar pyłu zgodny z PS11

STACK 181 - Pomiar pyłu zgodny z PS11

Emissionsmessung bei niedrigen Staubkonzentrationen in industriellen Prozessen, zugelassen nach US-EPA PS11. Parameter:Staub/Partikel Technologie:ProScatter™ Forward Scatter Messbereich:0-200 mg/m³ Kanaldurchmesser:bis zu 8 m Rauchgastemperatur:bis zu 500 °C Gewebefilter:Ja Kartuschenfilter:Ja Keramikfilter:Ja Koaleszenzfilter:Ja Zyklone:Ja Elektrofilter (ESP):Ja
MIDAsEvo SWMF2

MIDAsEvo SWMF2

Midas Evo, die Software zur zentralisierten Messdatenerfassung, Verwaltung und Bearbeitung, ermöglicht durch Bedieneingriffe eine Verbesserung der Energieeffizienz der jeweiligen Anlage, sowie eine erhebliche Kostenkontrolle. – bis zu 5 Nemo und Conto
Seria 35XHT - Nadajniki ciśnienia

Seria 35XHT - Nadajniki ciśnienia

The pressure transmitters of the 35XHT series are suitable for use in media temperatures up to 150 °C and can therefore be used in bioreactors and autoclaves that have to be sterilised regularly. They use digital compensation with a mathematical model to achieve an accuracy of 0,15 %FS – in the temperature range from 10 to 40 °C, this value even corresponds to the total error band. In addition to the digital RS485 interface, the X-line transmitters have a rangeable, analog current or voltage output. The standard model of the 35XHT series has an Ingold fitting as pressure connection. Pressure Ranges:0…1 to 0…30 bar Accuracy:±0,05 %FS Total Error Band:±0,15 %FS @ 20…120 °C Interfaces:RS485, 4…20 mA, 0…10 V Temperature Range:-20…150 °C
Ochrona przed przepełnieniem EUS-2 | Jednostka sterująca do ochrony przed przepełnieniem po stronie zakładu dla cystern z dolnym załadunkiem

Ochrona przed przepełnieniem EUS-2 | Jednostka sterująca do ochrony przed przepełnieniem po stronie zakładu dla cystern z dolnym załadunkiem

Höchste Sicherheit bei der Untenbefüllung von Straßentankwagen. Überwacht auch die Erdungsverbindung und den Gaspendelanschluss. ✔ VOC Richtlinie 94/63/EC ✔API RP 1004 ✔SIL 2
Ramię skanera - Ace Skyline

Ramię skanera - Ace Skyline

Le bras de scanning Ace Skyline intègre le puissant scanner Skyline. Sa large ligne laser de 200 mm et à sa vitesse d'acquisition de 600000 points par secondes réduisent le temps de scanning pour chaque pièce.
Nadajnik ciśnienia różnicowego DPT 100 - Nadajnik ciśnienia różnicowego / Membrana / Analogowy / RS485

Nadajnik ciśnienia różnicowego DPT 100 - Nadajnik ciśnienia różnicowego / Membrana / Analogowy / RS485

Der Differenzdruck Messumformer DPT 100 wurde speziell für schnelle Prüfprozesse im Bereich der Leckage- und Durchflussmessung konzipiert, bei denen eine kurze Ansprechzeit und hohe Abtastrate notwendig sind. Die kompakte Bauform des DPT 100 erleichtert die Verwendung in standardisierten Applikationen, z.B. den Einbau in 19“ Racks. In Verbindung mit der optional verfügbaren RS485-Schnittstelle benutzt der DPT 100 das Kommunikationsprotokoll Modbus RTU, welches als offenes Protokoll Einzug in die industrielle Kommunikation gefunden hat. Das Modbus-Protokoll basiert auf einer Master-Slave-Architektur, bei der bis zu 247 Slaves von einem Master abgefragt werden können – die Daten werden in binärer Form übertragen. Merkmale: — Differenzdruck von 10 mbar bis 20 bar — statischer Druck bis max. 400 bar — Genauigkeit: 0,1 % FSO — Ausgangssignal 4 ... 20mA / 2-Leiter Optionale Merkmale: — Ausgangssignal RS485 mit Modbus RTU Protokoll — verschiedene Prozessanschlüsse
Nadajnik Wilgotności i Temperatury do Wymagających Zastosowań w Technologii Klimatycznej

Nadajnik Wilgotności i Temperatury do Wymagających Zastosowań w Technologii Klimatycznej

Der Messumformer EE210 eignet sich perfekt für die hochgenaue Messung von relativer Feuchte und Temperatur in anspruchsvollen klimatechnischen Anwendungen.
IM3 – 5-cyfrowy cyfrowy miernik panelowy w 48×24 mm, W

IM3 – 5-cyfrowy cyfrowy miernik panelowy w 48×24 mm, W

Größe48 x 24 mm Anzeige5-stellig 10 mm Ziffernhöhe Farbe: rote, grüne, orange oder blaue Anzeige Anzeigebereich-19999 bis 99999 Bedienungfrontseitige Tastatur Schutzart IP65 EingängeWiderstand 0…1 kOhm Messspanne 0…1,1kOhm 0…10kOhm Messspanne 0…11kOhm Digitaleingang: <2,4V OFF, >10V ON, max. 30 VDC Analogausgang0/4-20 mA / 0-10 VDC / 16 Bit Alternativ Digitaleingang Schaltausgang2 PhotoMos-Ausgänge (Schließer) 30 VDC/AC, 0,4 A Schnittstelle– Spannungsversorgung24 VDC galvanisch getrennt 100-240 VAC 50/60 Hz / DC +/- 10% Geberversorgung– Software-Eigenschaften min/max-Speicher mit einstellbarer Permanentdarstellung 30 zusätzliche parametrierbare Stützpunkte Anzeigenblinken bei Grenzwertüberschreitung/-unterschreitung Richtungstasten zum Auslösen von Hold, Tara, Anzeigewechsel, Sollwertvorgabe, Alarmauslöser flexibles Alarmsystem mit einstellbaren Verzögerungszeiten Volumenmessung (Totalisator)
SIRAX BM1400 - Wskaźnik z ekranem LED

SIRAX BM1400 - Wskaźnik z ekranem LED

- Affichage des grandeurs de mesure clair et univoque avec afficheur LED - Commande et paramétrage sur site faciles et paramétrage par touches ou avec logiciel CB-Configurator - Déroulement des données de mesure cyclique automatique - Compteur intégré pour énergies active et réactive
Zapewnienie jakości jest kluczowe w RPWORLD - Gwarantuj jakość swoich części

Zapewnienie jakości jest kluczowe w RPWORLD - Gwarantuj jakość swoich części

RPWORLD high-mix, low-volume manufacturing allows for the design flexibility that mass manufacturing cannot match. The process, tooling and materials being used for low-volume parts sometimes are not as certain as those of mass production parts. That’s why quality assurance is paramount at RPWORLD, and it’s one of the core benefits for our customers. The combination of our stringent quality control throughout the manufacturing process and state-of-the-art inspection equipment best ensures your original precision specifications, as always. Industries Applied:Medical Device Industries Applied:Scientific Instrument
Części do formowania wtryskowego z tworzyw sztucznych na żądanie - Odbierz swoje części do formowania wtryskowego w ciągu kilku dni

Części do formowania wtryskowego z tworzyw sztucznych na żądanie - Odbierz swoje części do formowania wtryskowego w ciągu kilku dni

RPWORLD Injection Molding service provides high accuracy and consistency for your custom parts. How to achieve that? The combination of our stringent quality control and stage-of-the-art quality inspection equipment ensures the consistency and high quality for your different batch of parts. - Consistent high quality RPWORLD stringent quality control combining with stage-of-the-art inspection equipment ensures the highest quality for your different batch of parts. - 30+ engineering-grade materials 30+ plastic materials in stock, including glass fiber, nylon with carbon fiber, talcum powder, glass bead, and materials of anti-high temperature, flame-resistance, anti-impact, food-grade and medical-class. - Short lead times With automatic equipment working 24/7, our injection molding service help you get custom parts in as fast as 7 days. Industries Applied: - Medical Device Manufacturing - Automotive - Scientific Instrument - Mechanical Engineering - Robotic - Design Industries Applied:Medical Device Industries Applied:Scientific Instrument
Stellite

Stellite

Zahnärztliche Stellite. Zahnärztliche Stellite. Zahnärztliche Stellite basiert auf Harz, das auf einer Metallstruktur befestigt ist. Das Hauptinteresse eines Satellitengerätes ist seine Festigkeit , die geringe Metallplatte erhöht den Komfort. Sie werden durch Haken an den noch vorhandenen Zähnen gehalten. Um eine Stellitis zu installieren, braucht es mindestens zwei gekräuselte oder natürliche Zähne. Anderenfalls wird eine komplette, abnehmbare Prothese bevorzugt, die auch von uns angeboten wird. Zudem bieten wir Ihnen die Stellite Crystal an, die Ihnen eine ästhetische und bequeme Optik verleiht. Die kristalline Stellite ist im Mund für ihre Leichtigkeit platzsparender. Er ist direkt oder in Schritten herstellbar und eignet sich ideal für Patienten, die eine leichte, metallfreie, sogar hypoallergene, herausnehmbare Zahnprothese wünschen.
Sprzęt do polerowania części platynowych EQUILAB EQ-PUL - Sprzęt do polerowania

Sprzęt do polerowania części platynowych EQUILAB EQ-PUL - Sprzęt do polerowania

El estado de las piezas de platino para la elaboración de perlas tiene una gran influencia en el resultado final del análisis por XRF. Además de mejorar y facilitar los tiempos de preparación de muestras. Equilab presenta el Equipo de Pulido EQ-PUL, especialmente diseñado para ofrecer una firme sujeción de las diferentes piezas para su posterior lijado y pulido. Esta unidad tiene la capacidad de aplicar hasta 8 velocidades de giro seleccionables. Es un instrumento pequeño, fácil de usar y muy versátil.
Wzmacniacz izolacyjny Shunt/mV IS 78

Wzmacniacz izolacyjny Shunt/mV IS 78

kostenoptimierte Lösung preiswerte Trennung für Standardanwendungen nur 60 mm Aufbautiefe, 11,2 mm schmal ermöglicht den Einsatz in preiswerte Installationskästen einfachste Handhabung fertig abgeglichene Festbereiche, frontseitige Zero/Span-Kompensation zum Abgleich des Shunt/mV-Signals oder der Messeinrichtung echte 3-Port-Trennung sicherer Schutz vor Messfehlern durch Störspannungsverschleppung und bei Erdungsproblemen sichere Trennung nach DIN EN 61140 Schutz des Wartungspersonals und der nachfolgenden Geräte vor unzulässig hoher Spannung uneingeschränkter Einsatz durch 24 V AC/DC-Netzteil universeller Betrieb, selbst an preiswerten Installationstransformatoren 5 Jahre Garantie Innerhalb von 5 Jahren ab Lieferung auftretende Mängel werden bei freier Anlieferung im Werk kostenlos behoben
Odkurzacz do pedicure ÜLKA - Odkurzacz do pedicure ÜLKA - Podstawowy/Szary

Odkurzacz do pedicure ÜLKA - Odkurzacz do pedicure ÜLKA - Podstawowy/Szary

With basic, you can keep your workplace clean without any effort. The body is made of durable plastic resistant to disinfectant treatment. The hood has special nonslip rubber pads on the feet. ÜLKA replacement dust bags are designed to capture even the most volatile material. These bags are easy to remove for washing and then easy to replace. The on/off switch is located on the cord a bit further from the dust collector working area for your comfort and convenience. This model is equipped with a powerful rolling-element bearing fan that superior to the Chinese counterparts in performance. This model has a rubber seal that prevents dust from flying off the bag. Working lifespan — 50,000 hours is almost 6 years of continuous working! 4-point rack can be a great supplementary accessory for your dust collector. The height from 45 to 90 centimeters and stainless tube. You can fix it by any convenient side.
Manometr Cyfrowy 2021P7 | 0 do 130 mbar

Manometr Cyfrowy 2021P7 | 0 do 130 mbar

Gehäuse IP 67 (wenn Druckschläuche angeschlossen sind) Zuschaltbare Hintergrundbeleuchtung der Anzeige Messbereichsüberschreitungsanzeige Nullstellung auf Tastendruck HOLD-Funktion (“Einfrieren” des angezeigten Messwertes) Umschaltbare Druckeinheiten Deaktivierungsmöglichkeit der automatisch umstellenden Anzeigeauflösung MAX- und MIN-Speicher 8 Bedientasten
Urządzenia do pomiaru długości - LS 1679 - Inkrementalne urządzenie pomiarowe długości z wbudowanym prowadzeniem rolkowym - HEIDENHAIN, LS 1679

Urządzenia do pomiaru długości - LS 1679 - Inkrementalne urządzenie pomiarowe długości z wbudowanym prowadzeniem rolkowym - HEIDENHAIN, LS 1679

Das LS 1679 ist speziell für Abkantpressen entwickelt worden. Grundlage für die hohe Genauigkeit und Wiederholbarkeit sind der präzise Glasmaßstab und die hochwertige Eigenlagerung. Die sehr präzise Eigenlagerung ist durch die Materialpaarung Stahlschiene auf Stahlwälzkörper sehr robust. Zur Anbindung an das Maschinengestell gibt es mehrere Varianten, wobei die Kugelkupplung die meisten Freiheitsgrade bietet. Neben der Standardauflösung von 5 µm Messschritt gibt es auch eine Variante mit 1 µm Auflösung. Für den perfekten Anbau an den beiden C-Säulen gibt es Gerätevarianten mit rechten und linken Kabelabgang.
Kalibrator wycieków LK3P - Ręczny miernik przepływu

Kalibrator wycieków LK3P - Ręczny miernik przepływu

Diversi campi di flusso possibili - Sovrapressione e sottopressione possibili - Due campi di misurazione in un dispositivo possibile
Krótki stół pozycjonujący z napędem współosiowym - System stołu pozycjonującego z napędem

Krótki stół pozycjonujący z napędem współosiowym - System stołu pozycjonującego z napędem

Paliersupport et chariot en alliage d'aluminium. Colonnes de guidage et broche en inox . Paliers lisses pour colonne de guidage et écrou de broche en plastique spécial de grande qualité. Accouplement à griffes en aluminium avec noix d'accouplement en polyuréthane. Alliage d’aluminium anodisé. Acier inoxydable trempé et rectifié. Broche filetée avec roulement à bille. Remarques concernant la commande La position de la sortie de câble ou de l'unité de commande est livrée telle que représentée sur le plan technique. Table de positionnement pour opérations de déplacement et de positionnement motorisés. Les bagues lisses et écrous de broches conviennent pour un fonctionnement à sec, il est néanmoins recommandé de lubrifier à l'aide d'une graisse pour galets de roulement en plastique. Nous proposons en accessoires, le logiciel de programmation et le câble d'interface (2500015) spécifiques au moteur pas à pas avec commande de positionnement. Référence:21080 Pas de la broche filetée:2 mm Jeu axial de la broche filetée:< 0,04 mm Jeu radial des guidages:< 0,02 mm Vitesse de rotation d'entrée maxi:600 tr/min Vitesse de mouvement maxi:20 mm/s Facteur de marche maxi:100% Température d'utilisation:de +10 °C à +50 °C
Wykrywalna łopatka, niebieska - Widoczna dla wykrywaczy metali lub promieni X, dla przemysłu spożywczego, paszowego i farmaceutycznego

Wykrywalna łopatka, niebieska - Widoczna dla wykrywaczy metali lub promieni X, dla przemysłu spożywczego, paszowego i farmaceutycznego

Detectable SteriPlast® spatulas, made of blue polystyrene, are produced and assembled in our class 7 clean room (10,000), individually packaged for disposable use and then sterilised by gamma rays. As a result of the long, ergonomically-shaped, stable handle and a sharp blade, it is possible to even penetrate directly into containers such as paper or plastic sacks. Detectable spatula are ideal for sampling powders, granulates and pastes. These scoops, spatulas, spoons and scrapers are not only coloured blue but also have a special additive in the material that makes them visible to metal detectors or X rays. These products can therefore be rejected with standard systems for checking for foreign objects, even though they are made of plastic. Material:PS
Ragnell | Nożyczki Chirurgiczne - Precyzyjne Równomierne Ostrzenie Ostrzy

Ragnell | Nożyczki Chirurgiczne - Precyzyjne Równomierne Ostrzenie Ostrzy

– Präziser gleichmäßiger Schliff der Schneiden – Leichter Gang, für ein ermüdungsfreies Arbeiten – Für höchstmögliche Präzision beim Arbeiten Die Scheren sind alle in normaler und Supercut-Ausführung zu erhalten. Wir fertigen jegliche Art von chirurgischen Scheren zu Ihrer höchsten Zufriedenheit an. Dabei achten wir bei der Bearbeitung stets auf höchste Qualität in puncto Schnitt, Schneidegefühl und Oberfläche.
Pomiar poziomu hydrostatycznego Waterpilot FMX21

Pomiar poziomu hydrostatycznego Waterpilot FMX21

Der Waterpilot FMX21 Transmiter mit kapazitiver. ölfreier Keramikmesszelle wird zur hydrostatischen Füllstandmessung in Prozess- und Umweltindustrien eingesetzt. Über HART können Messbereiche frei angepasst und die dichtekompensierte Füllstandmessung aktiviert werden. Das Gerät mit robustem Keramiksensor und integrierter Temperaturmessung ist zertifiziert für Trinkwasseranwendungen. Eine robuste Variante für Abwasseranwendungen und Schlämme sowie eine metallfreie Version für die Verwendung in Salzwasser sind ebenfalls verfügbar. Messprinzip:Hydrostatisch Merkmal / Anwendung:Kompaktsonde mit keramischer Messzelle für die hydrostatischen Füllstand-/Pegelmessung Durchmesser 2 Spezialitäten:Automatische Dichtekompensation Version mit/ohne Metallteile in Kontakt zum Prozess Versorgung / Kommunikation:10.5 ...35 VDC Genauigkeit:0.2% 0.1% (optional) Langzeitstabilität:0.1% von URL/Jahr Umgebungstemperatur:-10°C...70°C Durchmesser 29 mm: 0°C...50°C Prozesstemperatur:-10°C...70°C Durchmesser 29 mm: 0°C...50°C Druck Messbereich:100 mbar...20 bar Prozessseitige Hauptmaterialien:Durchmesser 22 mm und 42 mm: Dichtung. 316L. Keramik Durchmesser 29 mm: Dichtung. PPS. Polyolefin. K
Wyłącznik Ciśnienia DS 6 - Wyłącznik Ciśnienia / Mechaniczny / do Zastosowań Hydraulicznych / Ochrona Ex

Wyłącznik Ciśnienia DS 6 - Wyłącznik Ciśnienia / Mechaniczny / do Zastosowań Hydraulicznych / Ochrona Ex

Merkmale: — Nenndrücke: 0 ... 2 bar bis 0 ... 400 bar — Genauigkeit: 1 % FSO — 1 oder 2 Schaltausgänge — konfigurierbar mittels PC oder Programmiergerät P6 — Trennmembrane aus Keramik (96 %) Optionale Merkmale: — öl- und fettfreie Ausführung
ZESTAW KOŁNIERZY QUADRO

ZESTAW KOŁNIERZY QUADRO

Paket üzerindeki dikey yapıştırmaları yapmak için makine üzerine monte edilen dikey çenelerin, pnömatik ,elektirik ve diğer aksamların Yaka gurubu üzerine monte edilmesi ile Dörtkenar yapıştırma yapmasını sağlar İlk ayardan sonra yaka değişimlerinde tekrar ayar gerektirmeyen komple bir Quadro Yaka set sistemdir
Dynamiczna Waga Kontrolna GM-60K

Dynamiczna Waga Kontrolna GM-60K

100% in-line control weight capacity CW-60K, an automatic checkweigher integrated the new dynamic weighing technology offers a high precision solution in weighing system to a wide range of industries, such as food, grain, fertilizer and cement, especially to logistics regarding to heavy load production line. Weighing range: 100g-60kg Speed: ±10g Accuracy: 60pcs/min
MIR IS - In-Situ Połączony Multi-Gazowy Analizator

MIR IS - In-Situ Połączony Multi-Gazowy Analizator

Ein “Alles-in-einem”-Kompaktsystem für Mehrgasmessungen, basierend auf dem erprobten Analysator MIR 9000 und dem integrierten SEC-Probenahmesystem In-Situ Kompaktlösung für die schnelle & gleichzeitige Messung von bis zu 10 verschiedenen Gasen: HCl, NO, NO2 (NOx), SO2, CO, CO2, HC, CH4 (TOC), HF, N2O, und O2. QAL1 zertifiziert, nach EN 15267-3:Ja US EPA Konformität:Ja Probenahme:In-Situ Eingang Kalibriergas:Ja, an Entnahmestelle Built-In O2 Option:Ja