Produkty dla konstytucyjne (3)

Tłumaczenie dokumentów

Tłumaczenie dokumentów

Le métier de traducteur exige une parfaite maîtrise des langues mais aussi beaucoup de rigueur. Le traducteur doit respecter le fond et la forme du texte original et est souvent amené à travailler sur différents documents. Il peut traduire des romans, mais aussi des documents juridiques, financiers, techniques, scientifiques ou commerciaux. La traduction exige donc une bonne culture générale et une grande curiosité intellectuelle. Certains traducteurs sont cependant spécialisés dans des secteurs bien particuliers, comme le domaine juridique et financier par exemple (traduction de contrats, de bilans, de rapports annuels, etc).
Dziennikarstwo

Dziennikarstwo

Que ce soit des discours de dirigeants, des rapports annuels, des outils destinés à la presse, des sites internet, des supports commerciaux, ou encore des livres d'entreprise, j'assure la conception et la rédaction de l'ensemble des contenus écrits pour les entreprises, quelle que soit leur taille ou leur domaine d'activité. Je propose également des conseils éditoriaux pour garantir la cohérence et l'efficacité des messages. Photo de Freepik
Tłumaczenie

Tłumaczenie

Traduction de vos supports de communication