Najlepszy dostawca dla młyny bębnowe

Francja, Castelnaudary
INTECSO jest partnerem przemysłowym specjalizującym się w dostarczaniu rozwiązań do produkcji granulek drzewnych. Z wieloletnim doświadczeniem i zaangażowaniem w doskonałość, nasza firma oferuje maszyny wysokiej jakości oraz usługi dostosowane do potrzeb, aby poprawić wydajność i efektywność przedsiębiorstw w sektorze granulacji. Punkty kluczowe: - Reaktywność: zdolność do szybkiego reagowania na...

Produkty dla młyny bębnowe (48)

Nowa technika 4: Ekologiczne niklowanie bez elektrolitu - Części frezarskie CNC, stal nierdzewna, obróbka wielostronna.

Nowa technika 4: Ekologiczne niklowanie bez elektrolitu - Części frezarskie CNC, stal nierdzewna, obróbka wielostronna.

New craft 6: Environmentally friendly electroless nickel plating. Nickel plating in strict accordance with customer requirements,we can control the accurate thickness.
Projekt Stocznia - Milas

Projekt Stocznia - Milas

Our shipyard project in Milas
Sprzęt dla przemysłu górniczego

Sprzęt dla przemysłu górniczego

DESIGN - MANUFACTURE - INSTALLATION - COMMISSIONING COMPLETE INSTALLATIONS MINING - QUARRYING - RECYCLING
Maszyny do sterylizacji butelek

Maszyny do sterylizacji butelek

Sterilization machines are used in food products. It is the process that is done before the products go into the packaging of the bottle. There are several models. Sterilization with the steam system Sterilization with hydrogen peroxide. Sterilization with UV lamp 7-8 bar air pressure is used in the systems. Control system is made by plc. Operating voltage 220 volts 50 hz Control voltage 24 volt dc The system is designed according to the bottle or box of the product. 10 inch 7 inch or 4.3 inch hmi screens are used It is guaranteed for 2 years against factory faults.
Części obrabiane CNC

Części obrabiane CNC

We specialise in CNC precision machining of metal alloys, composites and industrial plastics, as well as welding, for the production of parts for a wide range of industrial applications, with project development and assembly if required.
Maszyna do szycia ślepym ściegiem do ekstremalnie grubego materiału Model 261

Maszyna do szycia ślepym ściegiem do ekstremalnie grubego materiału Model 261

Blindstichnähmaschine mit Intervalleinrichtung und gefedertem Taucher. Für extrem dickes Material. Sondermodell für die Verarbeitung von besonders dickem und schwerem Material sowie starken Quernähten, in der Damen-, Herren- und Sportbekleidung, bei Vorhängen, Steppdecken, Neoprenanzügen und zum Anstaffieren von Bändern an Autositze. Mit gefedertem Taucher. Zusätzlich mit tiefergelegter Presserfußträgerplatte, d.h. mit mehr Durchgangshöhe
ODPADY LICKERIN 100% BAWEŁNY BELKI (ODPADY Z PRZĘDZENIA) - PO PRZEMYŚLE

ODPADY LICKERIN 100% BAWEŁNY BELKI (ODPADY Z PRZĘDZENIA) - PO PRZEMYŚLE

We can supply: LICKERIN DROPINGS 100% COTTON BALES. Post industrial. Spinning mill waste. Can load in 1x40HC container aprox. 20 MT net. Ready for shipment. Photos available upon request. If you are interested kindly contact us for more information (price, available quantity etc.). You are welcome to visit our company premises and supervise our materials. Best Regards, Karatsialis G. Athanasios Sales Manager Tel: +30 2310 681103 - Skype: Karatsialis.Athanasios info(at)karatsialis.gr - www.karatsialis.gr Certificate ISO: 9001, ISO: 14001, OHSAS 45001, AQSIQ and CCIC. LICKERING DROPINGS:BALES SPINING MILL WASTE:COTTON
Młyn tnący Seria 30 - Seria 30 firmy TRIA rozpoczęła nową erę w budowie młynów tnących w 2003 roku.

Młyn tnący Seria 30 - Seria 30 firmy TRIA rozpoczęła nową erę w budowie młynów tnących w 2003 roku.

Mit der 30-er Serie von TRIA begann 2003 eine neue Ära im Schneidmühlenbau. Der konventionellen Mahlkammer (heute XT) wurde die Mahlkammerkonzeption (heute BM) mit tangentialem Einlauf beigestellt. Die BM Baureihen erwiesen sich als ideale Lösung für alle Varianten von Hohlkörpern, unabhängig vom Herstellungsverfahren. Mit einer BM Variante erreichen Sie mit einer kompakten Bauweise eine hohe Durchsatzleistung bei Hohlkörpern und auch Butzen. Die konventionellen XT Varianten zeichnen sich durch die große Einsatzvielfalt aus. Optional sind die Mühlen mit Trichtern für Platten, Rohre, Profile oder auch mit Einzugswerken für die Folienvermahlung erhältlich. PRODUKTVARIANTEN: VERSION XT: Diese Mühlen sind universell zum Vermahlen von Spritzgussabfällen, Folienresten, kleinen und mittleren Fehlteilen geeignet. Bei der Nachzerkleinerung von geschreddertem Material weisen die Mühlen eine hohe Durchsatzleistung auf.
CNC | Frezowanie – NOWY WYMIAR

CNC | Frezowanie – NOWY WYMIAR

Vom herkömmlichen Fertigungssystem mit Einzelplatz- und Palettenmaschinen wechselten wir bereits 2010 in eine neue Dimension der CNC-Zerspanung:
SERIA KBR NOWA - Elastyczne centrum głębokiego wiercenia i frezowania z 5 - 6 osiami CNC do sześciennych elementów

SERIA KBR NOWA - Elastyczne centrum głębokiego wiercenia i frezowania z 5 - 6 osiami CNC do sześciennych elementów

Das flexibel Tiefbohrfräszentrum mit 5 – 6 CNC-Achsen für kubische Werkstücke Turm verfahrbar Tischbelastung bis 30.000 kg Tiefbohrachse schwenkbar – 25° bis + 15° Werkzeugaufnahme BT 40
FREZARKA DO DRZWI C-500 WYSOKIEJ WYDAJNOŚCI - Nowe Maszyny

FREZARKA DO DRZWI C-500 WYSOKIEJ WYDAJNOŚCI - Nowe Maszyny

Longueur max. de la porte 2600mm Largeur max. de la porte 1100mm Largeur min. de la porte 400mm Epaisseur max. de la porte 60mm Mouvement Servomoteurs X,Y,Z CNC OSAI Moteurs de fraisage 2x4.5kW + 1x7kW Moteurs de fraisage supérieurs 2x4.5kW + 1x5.5kW Moteurs de fraisage à charnière 3x3.5 kW Puissance totale installée 48kW Alimentation:380 V
Młyn Walcowy - Nowe Technologie Młynów Walcowych

Młyn Walcowy - Nowe Technologie Młynów Walcowych

We are manufacturer of flour-milling machines, turn-key milling plants, leading milling solution provider from Konya city, Turkey. We export our products to more than 60 countries worldwide. We manufacture quality, reliable and safe machines.
Frezarka Obrotowa PANHANS 245/300 - Frezarka 245/300 nowej generacji z ekranem dotykowym i zarządzaniem narzędziami

Frezarka Obrotowa PANHANS 245/300 - Frezarka 245/300 nowej generacji z ekranem dotykowym i zarządzaniem narzędziami

Mit der Baureihe 245/100-300 stehen dem Anwender Maschinen zur Verfügung, die das Arbeiten effektiver, wirtschaftlicher und vor allem sicherer gestalten. - Am übersichtlichen Bedienelement mit touch-gesteuertem Display lassen sich alle wichtigen Parameter bequem und intuitiv einstellen und ablesen, - Ein personalisierter Chip erlaubt es ausschließlich berechtigten Personen, die Maschine in Gang zu setzen, - Der stabile Tischschieber (Option) schließt den Maschinentisch bei unterschiedlichen Werkzeugen auf das kleinst mögliche Maß, - doppelseitig schwenkbare fest eingebaute Frässpindel, - Schwenkbereich von +/- 45,5°, - 4-Achsen-Positioniersteuerung für Höhen- und Schwenkverstellung, Fräsanschlag, Gesamtanschlag und Teilanschlag rechts, - Werkzeug- und Programmspeicher für 500 Werkzeuge, - elektronische Positions- und Drehzahlanzeigen, - stufenlose Drehzahlregulierung 1500 - 10000 U/min, - Links- und Rechtslauf, - feingehobeleter Graugusstisch mit starrer Rahmenauflage
Mieszalnik Statyczny

Mieszalnik Statyczny

Statikmischer für 2K Kartuschen und Dosieranlagen. Statikmischer der Sulzer Mixpac AG
DesignLINE

DesignLINE

Die designLINE-Ausführung besticht durch hochwertige Optik, die sich nahtlos den Aluminiumprofilen anpasst. -Extrem kratzfeste Beschichtung -ESD-Funktionen bleiben unverändert -Farblich abgestimmt auf die Aluminiumprofile -Belastungswerte wie Standardverbinder
100 % Wyprodukowano w Niemczech

100 % Wyprodukowano w Niemczech

Unsere flüssigen Reinigungsmittel sind 100 % made in Germany. 100 % bedeutet: Vom Inhalt über die Flasche, das Etikett und den Sprühkopf oder Verschluss hin zum Verpackungskarton und Versandkarton ist alles in Deutschland gefertigt. Dabei achten wir schon beim Einkauf und der Herstellung auf kurze Transportwege, um unseren Geldbeutel und - allen voran - die Umwelt zu schonen. Flasche, Sprühkopf und Kartons lassen wir in einem Umkreis von max. 100 km um unsere Produktionsstätte in Euskirchen herum fertigen. Anschließend werden die fertigen Produkte von unserem Logistikzentrum in Meiningen, im Mittelpunkt Deutschlands, mit DHL gogreen klimaneutral in alle Länder versendet.
Śledzenie maszyn do obróbki drewna

Śledzenie maszyn do obróbki drewna

Grâce est ses différents partenaires, APPL Affutage propose aujourd’hui : la vente l'installation la formation le suivi des machines à bois NOS PARTENAIRES : ROBLAND CASADEI INDUSTRIA (plaqueuses de chants) ORMA (presses) FRAMAR (mortaiseuses à chaine) GMC (scie à panneaux verticale) UNITEK (ponceuses large bande)
Okrągłe wiertła

Okrągłe wiertła

Round drill heads
Prace murarskie - Wszystkie rodzaje prac murarskich

Prace murarskie - Wszystkie rodzaje prac murarskich

Bei uns werden Ihnen alle Maurerarbeiten aus einer Hand geboten. Egal ob Betonarbeiten, Sanierungsarbeiten oder Repaturen.
Aplikacja - WOLNA PRACA

Aplikacja - WOLNA PRACA

Nettmob, une application innovante qui repose sur une logique gagnant-gagnant. Les entreprises qui d’un côté ont de réelles difficultés de gestion de la main d’œuvre et de l’autre des personnes qui souhaitent trouver de nouveaux clients et travailler en toute liberté. Grâce à Nettmob les entreprises évoluant dans un environnement complexe peuvent améliorer leur gestion des besoins en main d’œuvre qualifiée. En quelques clicks sur notre interface vous pouvez exprimer vos besoins. Nettmob se charge ensuite de répondre à vos attentes en moins de 24 heures.En effet, d’un autre côté nous permettons aux travailleurs indépendants de trouver de nouveaux clients tout en gardant leur liberté. En effet, sur Nettmob personne n’est contraint d’accepter ou de refuser une mission. Notre algorithme basé sur de l’intelligence artificielle se charge ensuite de proposer les meilleurs profils en harmonie avec les attentes du clients.
Produkcja

Produkcja

With our in-house professional prototyping, and a network of our manufacturing Partners, you do not need to look elsewhere. We have a complete range of metal and plastic machining, additive manufacturing, casting, injection molding, welding and product testing available.
Centrum Społeczno-Kulturalne

Centrum Społeczno-Kulturalne

Destination : Centre socio culturel Produit : Lettrage opalin sur mesure Lieu : Caen Date: 2014 Pose sur menuiserie extérieure de lettrage dépoli découpé sur mesure par nos soins.
Logi Mét

Logi Mét

Logi Mét
Metalurgiczny i Metalowo-mechaniczny

Metalurgiczny i Metalowo-mechaniczny

Metallurgical & Metal-mechanical
Części Odlewane

Części Odlewane

In unserem Programm befinden sich korrosionsbeständige Legierungen, hitzebeständige Legierungen, nicht magnetisierbare Legierungen, verschleißfeste Legierungen und eine Vielzahl von Sonderlegierungen Typische Bauteile in unserem Portfolio sind: Abschlussdeckel; Absperrgehäuse; Absperrscheibe; Absperrschieber; Absperrstück; Abstreifer; Abzieher; Abzieherleiste; Abzugsscheiben; Abzweiger; Adapter; Adapter; Adaptergehäuse; Andrückhebel; Andrückplatte; Anflanschgehäuse; Anker; Ankerführungsrohr; Ankergehäuse; Ankerplatte; Anschlag; Anschlußflansch; Anschlußgehäuse; Anschlußkasten; Anschlußstück; Anschlußstutzen; Anschweissende; Anschweißflansch; ANSI Gehäuse; Apparatebau; Apparateflansch; Arbeitstisch; Auffangbehälter; Aufhängung; Auflageleiste; Auflager; Aufnahme; Aufnahmegehäuse; Aufnahmekonus; Aufnahmeplatte; Aufnahmering; Aufsatz; Aufsatzstück; Aufsetzplatte; Ausgleichleiste; Auslaufkrümmer; Auslaufrohr; Außenkegel; Aussenring; Außentrommel; Austauschring; Austragschuss;...
Technologia frezowania 5-osiowego umożliwia frezowanie niezwykle skomplikowanych kształtów

Technologia frezowania 5-osiowego umożliwia frezowanie niezwykle skomplikowanych kształtów

SCHMIDT Zerspanungstechnik uses state-of-the-art metal working machines to apply the finishing touches SCHMIDT Zerspanungstechnik's modern milling machines make it possible to custom-machine work pieces to extremely high precision during contract manufacturing work. Our machinery includes several universal machining centres and computer-controlled CNC milling machines; among them column, bed and gantry milling machines. 5-axis milling technology allows the machine to position and move the milling cutter at any angle to the workpiece which makes producing extremely complex 3D contours possible. In addition to this, our machines offers qualitative benefits in that almost all points to be machined can be reached without having to re-clamp the work piece. We also have fully controlled rotary index tables and indexing heads, and work with magnetic and vacuum clamping systems. We're able to machine work pieces of up to 10,000 mm in size.
Inżynieria Mechaniczna, Oparta na Rysunkach

Inżynieria Mechaniczna, Oparta na Rysunkach

Wir sind Ihr leistungsstarker Partner rund um die Metallindustrie. maschinenbau nach Ihrer Zeichnung ist unsere Spezialität 30 Jahre Erfahrung auf diesen Gebieten bietet unseren Kunden höchste Flexibilität und Know-How. Werkzeugbau in Perfektion ist unsere Philosophie. Moderne Fertigungsanlagen, sowie eine strenge, betriebsinterne Qualitätssicherung nach DIN EN ISO 9001, sorgen bei unserer Arbeit für höchste Präzision und stets zufriedene Kunden. Auf dieser Homepage möchten wir Ihnen unser Unternehmen und unsere Leistungen vorstellen. Entdecken Sie unsrere Kompetenz und Professionalität. Wir stellen uns gerne neuen Herausforderungen und entwickeln zusammen mit Ihnen neue Möglichkeiten.
A+F Aplikator Pokrywek TopLine Pokrywka na Kubki - Nowy pokrywka na kubki A+F odpowiada na aktualne wymagania rynku.

A+F Aplikator Pokrywek TopLine Pokrywka na Kubki - Nowy pokrywka na kubki A+F odpowiada na aktualne wymagania rynku.

Der A+F Stülpdeckelapplikator kann daher als Anlage in neuen Becherlinien oder als Erweiterung in bestehenden Linien eingesetzt werden. Er bietet weiterhin nicht nur die Möglichkeit Standardstülpdeckel, sondern ebenfalls Stülpdeckel mit Füllungen (z.B. Cerealien) oder integriertem Löffel zu verarbeiten. Die Leistung von 31.680 Bechern / Stunde kann ebenfalls an höhere Leistungen und andere Produktanforderungen angepasst werden. Vorteile • Becherhöhen von 43mm bis 123mm ohne Formatteile / Formatwechsel in der Anlage • komfortable Aufgabe der Deckelstangen in die Deckelträger • Schneider Electric Servomotoren mit Planeten- oder Winkelgetriebe • Zentralschmierung • Pilz Sicherheitsschalter • PETG-Scheiben in Alurahmen • Festo Pneumatikkomponeten • Schneider Electric Steuerung • HMI Siemens TP 1.200 Comfort
Frezarki BDS - Nowa lokalizacja - Maszyny fazujące

Frezarki BDS - Nowa lokalizacja - Maszyny fazujące

FRAISEUSE BDS PENOUEST propose désormais en location une fraiseuse magnétique avec table à ouvements croisés. MAB825 KTS est une machine très résistante et flexible au service de la construction métallique et de la construction de machines et d'installations. * stable, la table à mouvements croisés permet de réaliser des perçages décalés et des motifs de trous * avec le mandrin à pinces disponible en option, il est possible de réaliser des opérations de fraisage simples telles que des trous oblongs, des alésages étagés ou des trous larmés Unité de perçage à embase magnétique avec table croisée MAB 825KTS : Puissance du moteur 1800 Watt Vitesses : 40-110 / 65-175 / 140-360 / 220/600 Cône porte-outil MT 3 Course 255 mm Fraises, profondeur de coupe 30/55 mm ø 12-80 mm Foret hélicoïdal ø 31,75 mm Taraud M30 Alésoir ø 31,75 mm Outil à chanfreiner ø 50 mm
W100A Konwencjonalna Pozioma Wiertarka - Wersja Stół - Nowa lub po Remoncie

W100A Konwencjonalna Pozioma Wiertarka - Wersja Stół - Nowa lub po Remoncie

– die letzte konventionelle Maschine aus der Produktion der Firma TOS VARNSDORF, die serienmäßig hergestellt wird – robuste Bauart – Verfahrweg der X-Achse = 1600 mm PARAMETER ► Arbeitsspindel-Durchmesser 100 mm ► Spannkegel 50 ISO ► Arbeitsspindel-Drehzahl 1120 U/min ► Tisch-Querverstellung (X) 1600 mm ► Spindelstock-Verstellung (Y) 1120 mm ► Tisch-Längsverstellung (Z) 810/1250/1750 mm ► Spindel-Verstellung (W) 900mm ► Aufspannfläche des Tisches max.1500 x 1500 mm x mm ► Tragfähigkeit des Tisches max.5000 kg