Produkty dla na produkty (2375)

Autosol® Soft Top Repellent - AUTOSOL® CAR CARE

Autosol® Soft Top Repellent - AUTOSOL® CAR CARE

AUTOSOL® IMPREGNATOR FOR CABRIO TOP Gives the convertible top a durable water and dirt-repellent protective layer. Prevents soaking and thus accelerates drying. Suitable for all textile convertible tops. Item number:11 007800
The Ordinary Granactive Retinoid 2% w Squalanie - Zaawansowane Serum Przeciwstarzeniowe

The Ordinary Granactive Retinoid 2% w Squalanie - Zaawansowane Serum Przeciwstarzeniowe

Revitalize your skin with The Ordinary Granactive Retinoid 2% in Squalane. This advanced serum combines a potent, next-generation retinoid active complex (Granactive Retinoid) with hydrating Squalane to target multiple signs of aging. It helps to reduce the appearance of fine lines, wrinkles, and uneven skin texture, promoting a smoother, more youthful complexion without the irritation commonly associated with retinoids. Our Granactive Retinoid 2% in Squalane is cruelty-free and suitable for all skin types, making it an essential addition to any anti-aging skincare regimen. Reduces the appearance of fine lines and wrinkles Improves skin texture and tone Provides hydration and nourishment Lightweight, non-irritating formula Suitable for all skin types Cruelty-free Apply a few drops to the face in the evening as part of your skincare routine. Avoid contact with eyes. Do not use with other retinoid treatments. GTIN:769915190431
PAVELITH® AP 600

PAVELITH® AP 600

It has been especially developed for the production of colored concrete block productsmade of earth-moist concrete and combines multiple mechanisms. PAVELITH® AP 600 can be successfully used in concrete block products made of earth-moist concrete, such as paving stones, slabs or gardening products, as well as in mixtures of plastic consistency , such as wet-cast products. - intensified color effect - improved color stability - enhanced color brilliance - minimized primary and secondary efflorescence - reduced atmospheric water absorption - very good side and surface sealing - greatly reduced tendency for sticking
Rexpandit do Ochrony Przeciwpożarowej Spoin - Rex Produkty Przemysłowe Graf von Rex GmbH

Rexpandit do Ochrony Przeciwpożarowej Spoin - Rex Produkty Przemysłowe Graf von Rex GmbH

Brandschutz für Fugen getestet nach europäischer Norm EN 13501-1 mit der Feuerwiderstandsklasse EI 90. Rexpandit ist ein im Brandfall aufschäumendes Fugenelement zur Verwendung von Fugen im Holzbau, Hybridbau und Massivbau (Beton, Porenbeton, Mauerwerk). Rexpandit ist elastisch und komprimierbar und wird bei der Montage in die Fuge eingeklemmt (ohne Kleber). Die Fuge ist sofort rauchdicht und schallgedämmt. Es bildet sich eine wirksame Barriere gegen den Durchgang von Feuer, Hitze und Rauch. Für Fugen mit Dehn- und Scherbewegungen geprüft.
Płyty PE 1000 zielone o grubości 65 – 80 mm

Płyty PE 1000 zielone o grubości 65 – 80 mm

Sehr verschleißfest Besonders Chemikalienbeständig Hohe Abriebfestigkeit PE 1000 /PE UHMW Das ultrahochmolekulare Polyethylen PE 1000, auch als PE UHMW bezeichnet, ist besonders abrieb- und verschleißfest und bietet eine gute Schlagzähigkeit. Außerdem ist es beständig gegen Korrosion und zahlreiche Chemikalien. Verwendung findet dieser Werkstoff unter anderem im Maschinenbau, in der Fördertechnik, der Lebensmitteltechnik, im Fahrzeugbau und in der Medizintechnik. Aus PE 1000 werden beispielsweise Kettenführungen, Gleitschienen, Förderschnecken und Fördersterne gefertigt. Weitere technische Informationen entnehmen Sie bitte unserem Datenblatt.
Mąka pszenna T450/T550

Mąka pszenna T450/T550

Pure Wheat Flour is a versatile and essential ingredient for any kitchen, whether for home cooking or professional baking. Made from 100% organic farmed wheat, this flour is finely milled to ensure a smooth texture and consistent quality. With a maximum moisture content of 14.5% and a fineness of 99.96%, our wheat flour is perfect for a wide range of recipes, from bread and pastries to sauces and gravies. Our Pure Wheat Flour is available in various packaging options, including 1 kg, 3 kg, 25 kg, and 50 kg bags, catering to both small-scale and large-scale needs. The flour is low in fat and contains no additives, making it a healthy choice for those conscious about their diet. With a shelf life of 12 months, you can be assured of its freshness and quality. Choose Pure Wheat Flour for a reliable and high-quality baking experience.
Mardan Badal Marmur - Produkty marmurowe

Mardan Badal Marmur - Produkty marmurowe

Beschreibung: Mardan Badal Marmor ist ein exquisiter Naturstein, der in Pakistan abgebaut wird. Diese Marmorart zeichnet sich durch ihre eleganten Farbtöne aus, die von sanften weißen bis hin zu grauen Schattierungen reichen, oft mit subtilen Adern, die der Oberfläche ein klassisches Aussehen verleihen. Badal Marmor ist aufgrund seiner Schönheit und Langlebigkeit eine beliebte Wahl für verschiedene Anwendungen im Bau- und Designbereich. Technische Informationen: Herkunft: Mardan Badal Marmor wird in den Steinbrüchen von Mardan, Pakistan, abgebaut, einem Gebiet, das für die Herstellung von hochwertigem Marmor bekannt ist. Farben: Die Hauptfarben sind sanftes Weiß und Grau mit feinen Adern, was dem Stein ein luxuriöses Erscheinungsbild verleiht. Oberflächenbehandlung: Badal Marmor kann in verschiedenen Oberflächenfinishs angeboten werden, einschließlich poliert, geschliffen oder getrommelt, was seine Vielseitigkeit in der Anwendung erhöht.
Zawór zwrotny z konicznymi końcówkami PP - Węże, złącza rur, zawory

Zawór zwrotny z konicznymi końcówkami PP - Węże, złącza rur, zawory

Clapets anti-retour avec flèche de direction en relief ou imprimée en noir. Avec embouts coniques. Applications diverses. Température de service: +0 à +40 °C
Narzędzie do sprawdzania, czy produkt mieści się w tolerancjach. - Dokładne dane detekcji, Wygodne i przenośne

Narzędzie do sprawdzania, czy produkt mieści się w tolerancjach. - Dokładne dane detekcji, Wygodne i przenośne

En tant que valeur standard, les gueules de fiche déterminent si la valeur de quantité se situe dans la portée actuelle des applications.
Borowodorek sodu, stały - Borowodorek sodu stały; Środek chemiczny; CAS 16940-66-2

Borowodorek sodu, stały - Borowodorek sodu stały; Środek chemiczny; CAS 16940-66-2

Sodium Borohydride is a versatile and selective reducing agent that has a variety of applications in manufacturing of pharmaceutical active ingredients, crop protection agents, aroma compounds and other fine chemicals. Its CAS-N° reads [16940-66-2]. Typical applications are: Reduction of Aldehydes / Acid Chlorides / Anhydrides to primary Alcohols; Reduction of Ketones to secondary Alcohols; Reduction of Imines to Amines; Removing impurities and purification of process streams; Metal ion reduction / Noble metal recovery / Dehalogenations. Sodium Borohydride is due to its reactivity a hazardous compound under dangerous goods regulation which requires specific storage. Our material is usually promptly available from stock for industrial consumers, To influence reactivity and handling comfort the product is available as coarse powder, fine powder and as granules. Detailed specification, material safety data sheet and additional documents are available on request. CAS:16940-66-2 Product Information:Intermediate State:Solid TSCA:Listed
Zawory zwrotne typu kanapkowego STRATE - SB

Zawory zwrotne typu kanapkowego STRATE - SB

The special lightweight aluminium design and silicone inserts of STRATE sandwich non-return valves SB makes them ideal for: Conveying air and gases up to temperatures of 200 °C Working pressures up to 4 bar Special applications with other valve insert materials on request Housing:Aluminium G-Al Si 10 Mg (Cu); (Leg. 233)
Folia LDPE czarna - 0 100 mm (100 µm)

Folia LDPE czarna - 0 100 mm (100 µm)

Material: LDPE- schwarz, Breite: ab 50 mm, Länge: ab 250 lfm, Stärke: 0,100 mm ( - Durch Schlauchfolie verpackte Produkte sind bei Transport und Lagerung vor Verschmutzung und Umwelteinflüssen bestens geschützt. Unsere Schlauchfolien lassen sich durch Schweißen, Klammern oder Kleben einfach verschließen. Wir liefern Ihnen die Schlauchfolie in unterschiedlichen Breiten und Stärken an – passend für Ihren Einsatzzweck. Auch Sonderformate sind auf Anfrage möglich. Auf Wunsch beraten wir Sie auch zu Folienschweißgeräten und anderen Verschlussarten. Folie:Schlauchfolie
Renowacja dla cementowni i zakładów produkcyjnych - koła zębate / duże koła zębate / zębatki / zębate wały

Renowacja dla cementowni i zakładów produkcyjnych - koła zębate / duże koła zębate / zębatki / zębate wały

Nous fabriquons des roues dentées, des couronnes dentées et des arbres dentés pour diverses applications industrielles avec un accent particulier sur la construction mécanique et la machinerie lourde. Nos clients viennent d’un large éventail d’industries: chemin de fer, éolien, maritime, réducteurs industriels, extraction pétrolière et gazière, construction de grues ou machines de construction ainsi que machines spéciales. Nous fournissons également l’industrie du rééquipement et fabriquons les pièces en petites séries ou en production individuelle. En fonction de la dimension, une qualité de 4 peut souvent être atteinte. Nous examinons les possibilités sans obligation et sans frais. Nos clients comprennent des entreprises renommées et bien connues. Références à votre industrie sur demande. Nous fabriquons selon les dessins des clients et avons notre propre usine de durcissement. ZWP vous accompagne dans la Retrofit des machines (mise à niveau et réaménagement).
Maszyna do instalacji ręcznego ogranicznika kompresji - Technologia instalacji ograniczników kompresji

Maszyna do instalacji ręcznego ogranicznika kompresji - Technologia instalacji ograniczników kompresji

Cet outil exceptionnellement polyvalent pour les assemblages post-moulage est parfaitement adapté à tous les niveaux de production : d’une unité unique pour l’assemblage de prototypes, à des unités multiples sur une ligne d’assemblage. La machine d’installation manuelle de limiteur de compression modèle CM de SPIROL® s’adapte facilement à des changements rapides, simplement en : 1. Remplaçant l’appareil 2. Permutant le poinçon d’insertion/l’embout de poussoir 3. Réglant la butée positive pour la nouvelle hauteur d’installation. L’utilisation d’arbres et de roulements de haute qualité permet un fonctionnement en douceur, un positionnement précis, une répétabilité et une durabilité. La machine d'installation manuelle de limiteurs de compression modèle CM permet d'installer des limiteurs de compression dont le diamètre varie de M3 à M10 (métrique) et de #4 à 3/8" (unifié), et a une force d'insertion maximale de 0,9kN (200 livres).
Maszyna do zaciskania węży - HM 220

Maszyna do zaciskania węży - HM 220

Due to their narrow, innovative construction, high level of user friendliness, and long service life, the HM 22x set the standard for quality and cost effectiveness. Their unrivaled accessibility makes ergonomic working possible – optionally from both sides – in production and series manufacture. The tried and tested greaseless slide bearing technology reduces maintenance costs and the strong crimping force of up to 1350 kN crimps widths up to 1“. Product handled:for hoses Operational mode:automatic Drive type:electro-hydraulic Other characteristics:compact
Zjeżdżalnie rolkowe

Zjeżdżalnie rolkowe

Our slides that run on roller bearings, in single-axis or multi-axis designs, are supplied in the materials grey cast iron and aluminium. The roller bearing slides run in preloaded, hardened and ground Vee-guides. This ensures a smooth, zero-play and extremely precise longitudinal movement - even under high load. Slides which must be designed with T-grooves or higher rigidity can be produced in a reinforced version.
Sensitive Hirsch Pur - Wszystkie produkty są również odpowiednie dla kotów wrażliwych na dietę.

Sensitive Hirsch Pur - Wszystkie produkty są również odpowiednie dla kotów wrażliwych na dietę.

Produktinformationen "Sensitive Hirsch Pur" Ausgewogen und natürlich – Hirsch Pur von Beckers Beste Tiernahrung Wir bei Beckers Beste Tiernahrung wissen, dass Katzen viel tierische Proteine benötigen. Denn nur eine proteinreiche Ernährung liefert ihrem Stubentiger die nötigen Nährstoffe für ein gesundes und artgerechtes Katzenleben. Ihre Katze benötigt Energie, zum Spielen und Jagen. Wir verzichten komplett bei der Ernährung Ihrer Katze auf Getreide, Soja, chemische Konservierung oder pflanzliche Nebenprodukte. Das richtige Ernährungskonzept verhilft Ihnen zu einem Hausgenossen der glücklich und zufrieden ist. Bemerkbar macht sich das in dem Verhalten Ihrer Katze mit Spielen, Schnurren und Kuscheln. Sie bekommen mehr zurück als Sie selbst geben. Verwöhnen Sie Ihren Stubentiger mit Futter, das glücklich macht, Ihre Katze und damit auch Sie, mit Beckers Beste Tiernahrung. Wer die Produkte von Beckers Beste Tiernahrung kennt weiß, dass wir die Kraft der Natur in unseren ,,,,
Około 184 Worki Hurtowe Sól do Kąpieli, Sól Morska, Sól Morska do Kąpieli, Kąpiele, Kuchnia, Produkcja - Salzmann Towary Pozostałe Sp. z o.o.

Około 184 Worki Hurtowe Sól do Kąpieli, Sól Morska, Sól Morska do Kąpieli, Kąpiele, Kuchnia, Produkcja - Salzmann Towary Pozostałe Sp. z o.o.

Sie sind auf der Suche nach einem hochwertigen Badesalz/Meersalz für Ihre Geschäfte oder Ihr Restaurant? Dann haben wir genau das Richtige für Sie: Sol2Derm Badesalz Meeressalz im 25 Kg Sack! Unsere 100% natürliche Salzmischung aus dem Toten Meer ist reich an Mineralien und Spurenelementen und sorgt für ein entspannendes und pflegendes Badeerlebnis. Badesalz/Meersalz eignet sich nicht nur für den privaten Gebrauch, sondern auch für den Einsatz in Restaurants und Cafés sowie in der Lebensmittelproduktion. Verfeinern Sie Ihre Gerichte mit unserem hochwertigen Meersalz und bieten Sie Ihren Kunden ein besonderes Geschmackserlebnis.Unser Sol2Derm Badesalz Meeressalz ist in 25 Kg Säcken erhältlich und wird in einer Menge von ca. 184 Säcken (4 Paletten) geliefert - perfekt für den Einsatz in größeren Betrieben oder für den Wiederverkauf in Ihrem Geschäft. Wir handeln mit Waren aus Großhandel, Insolvenzwaren, Palettenware, Restposten, Restwaren, Restprodukt, Sonderposten
CASTROL RADICOOL SF 20 litrów - Produkty zimowe

CASTROL RADICOOL SF 20 litrów - Produkty zimowe

Description Castrol Radicool SF is a silicate-free long-life coolant concentrate (OAT technology). Castrol Radicool SF offers excellent corrosion protection. It can be used in gasoline and diesel engines (also aluminum and gray cast iron) . Castrol Radicool SF has the optimal effect in a mixing ratio of 1:1 with water. This results in frost protection down to -37°C and the best corrosion protection. Do not use Castrol Radicool SF undiluted Application Frost protection/ Proportion of Castrol Radicool SF dissolved in water: -20°C/ 35% -25°C/ 40% -30°C/ 45% -37°C/ 50% Advantages The special OAT Technology ensures long coolant change intervals. Castrol Radicool SF protects against corrosion, deposits in the cooling system and overheating. Castrol Radicool SF offers: -Protection against hard water -Effective cooling effect -Excellent corrosion protection -Very good elastomer compatibility -Protection against cavitation -Contains Bitrex - to protect against ingestion Product number:1746423 Container size:20 Product group:Radiator antifreeze
Pirofosforan cynku

Pirofosforan cynku

Dr. Paul Lohmann® bietet Zinkpyrophosphat als Pulver, feines Pulver in chem. rein an. Im industriellen Bereich wird es als "weisser" Feststoffschmierstoff eingesetzt. CAS 7446-26-6 (w.frei) EINECS 231-203-4 Dr. Paul Lohmann® führt Produkt- und Anwendungsentwicklung in enger Zusammenarbeit mit den Kunden durch. Dazu gehört die Anpassung chemischer und physikalischer Parameter wie Schüttdichte, Benetzbarkeit, Partikelgröße, Reinheit oder pH-Wert.
Nakrętka ślepa - Złącze wciskane - Idealne uzupełnienie sprawdzonych produktów do nitów ślepych

Nakrętka ślepa - Złącze wciskane - Idealne uzupełnienie sprawdzonych produktów do nitów ślepych

Einpressnietmuttern der Serien 10.455 und 10.456 werden in das Bauteil genietet. Dabei wird ein Schaft durch ein vorgestanztes Loch im Bauteil geführt und auf der Gegenseite umgenietet. Das Grundmaterial wird hierbei nicht verformt. Diese Befestigungselemente mit Gewinde zeichnen sich durch einen verzahnten Schaft aus, der sich in die Blechoberfläche einschneidet und so für eine hohe Verdrehsicherheit und Drehmomentbelastbarkeit sorgt. Neben der Verarbeitung mit Hilfe von Pressen können diese Ausführungen auch mit Handwerkzeugen verarbeitet werden. Material:Stahl Kopfform:Offen
VA 45 - Miernik przepływu gazu / zmienna powierzchnia / w linii 1,5 - 75 m³/h / max. 1 bar

VA 45 - Miernik przepływu gazu / zmienna powierzchnia / w linii 1,5 - 75 m³/h / max. 1 bar

Flowmeters especially for gases The VA 45 variable area flowmeters were designed to measure gases. They can be used, for example, in industrial ovens, forges and furnaces, and protective gas and heating systems. The standardized device design is available with various connections that conform to standards. The glass measuring cone, protected by a metal sleeve with a viewing glass, makes it easy to read the flow directly. Fluid::for gas Technology::variable-area Other characteristics::in-line Process temperatures:-20°C to +100°C Upper limit of measurement for gases:1.5 to 75 m3/h (air: 20°C, 1.013 bar) Pressure:up to 1 bar
Wiśnia - Koncentraty Slush

Wiśnia - Koncentraty Slush

Kirsche - Slush-Konzentrate
Typ 7078 – Zawór zaciskowy - Typy

Typ 7078 – Zawór zaciskowy - Typy

The pinch valve is non sensitive by contaminated, granulated, viscous, doughy and aggressive media. Furthermore it is (depending on the tube material) suitable for sanitary and aseptic applications because of the FDA approval. Size:DN 15 - DN 50 Pressure:PN 6 Material:Stainless steel 1.4408 Media temperature:-40 °C to +160 °C
Parownik cienkowarstwowy - Parownik cienkowarstwowy do produktów wrażliwych na temperaturę, tworzących osady i lepkich

Parownik cienkowarstwowy - Parownik cienkowarstwowy do produktów wrażliwych na temperaturę, tworzących osady i lepkich

In einem Dünnschichtverdampfer wird für die thermische Trennung eines Stoffgemisches auf der beheizten Wand eines zylindrischen oder konischen Apparats ein dünner Film erzeugt. Ein Verteilring auf dem Rotor verteilt die zugeführte Flüssigkeit zunächst gleichmäßig auf den Umfang. Dann wird die Flüssigkeit mit am Rotor montierten Blättern als min. 0,5 mm dicker Film auf der beheizten Wand verteilt. Die Modellvorstellung zur Strömung im Dünnschichtverdampfer geht davon aus, dass vor jedem Rotorblatt eine Bugwelle gebildet wird. In dem Spalt zwischen dem Rotorblatt und der Heizfläche wird Flüssigkeit aus der Burgwelle einer hochturbulenten Zone mit intensivem Wärme- und Stofftransport zugeführt. Damit ergeben sich auch bei viskosen Produkten gute Wärmeübergangsleistungen. Zudem wird die Bildung von Belägen vermieden und die intensive Durchmischung schützt auch temperaturempfindliche Produkte vor Überhitzung. Beheizung:Sattdampf oder flüssige Medien Produktviskosität:bis 70.000 mPa·s Verweilzeit:< 1min Werkstoffe:Edelstahl, Titan, Hastelloy
Usługi gięcia profili aluminiowych, Technologia gięcia, Gięcie na zlecenie - ALMETEC GmbH

Usługi gięcia profili aluminiowych, Technologia gięcia, Gięcie na zlecenie - ALMETEC GmbH

Aluminiumprofilbiegearbeiten , wir biegen auch in Lohnarbeit nahezu alle erdenklichen Profilquerschnitte auf unseren CNC gesteuerten 3Walzen-Biegemaschinen und Schwenkbiegern Aluminiumprofilbiegearbeiten, erfolgt je nach Anwendungsfall auf verschiedenen Profil-, Universal- oder Streckbiegemaschinen. Druckkraft bis zu 25 Tonnen. Die Biegetechnik ist eine Kernkompetenz der Firma ALMETEC. Sprechen Sie uns an, wir beraten Sie gerne. Unsere Leistungen sind vielseitig und wir sehen uns nicht nur einfach als Ihr Lohnfertiger, sondern als Ihr Partner, Entwickler und zuverlässigen Produzenten. Die Auswahl der geeigneten Materialien für Ihre Produkte und deren Einsatzgebiete, die Planung von effizienten Produktionsprozessen bis hin zur Lieferung "just in time" mit eigenem Fuhrpark sind Garanten für den Erfolg unserer Kunden und die Qualität der Produkte! Beratung Unsere Kunden greifen gerne auf unser breites Fertigungs-Know-how zurück. Insgesamt haben wir über 30
Pompa fuzji - POLY-AT - Pompa fuzji do produkcji polimerów

Pompa fuzji - POLY-AT - Pompa fuzji do produkcji polimerów

Des pompes de décharge efficaces en conception AT La série POLY-AT offre une grande flexibilité en ce qui concerne l'installation sous le réacteur de fusion des polymères. Le client peut choisir parmi 3 géométries de bride différentes, de sorte que la combinaison techniquement et économiquement la meilleure de la bride du réacteur et de la pompe peut toujours être choisie. Grâce aux nouvelles géométries des engrenages, des pressions différentielles allant jusqu'à 320 bars sont possibles avec des pompes de tailles différentes. La nouvelle conception est complétée par la variété habituelle de combinaisons de matériaux différents. La combinaison la plus courante est certainement le boîtier en acier inoxydable ou en acier au carbone ainsi que les paliers lisses en acier à outils ou en bronze d'aluminium. Pompage du fluide:pour fusion, polymère
aluPLUS - Nowoczesna obudowa z odlewanego aluminium do zastosowań elektrycznych.

aluPLUS - Nowoczesna obudowa z odlewanego aluminium do zastosowań elektrycznych.

aluPLUS è un contenitore moderno in alluminio pressofuso per applicazioni elettriche ed elettroniche in ambito industriale. È disponibile nelle dimensioni industriali standard per il montaggio di morsetti, circuiti stampati o piastre di montaggio. Gli ambiti di applicazione sono numerosi. aluPLUS è adatto sia al libero montaggio a parete sia all'ambito dell'elettronica industriale e della struttura delle macchine. Sul coperchio è già presente un alveolo per alloggiare tastiere a membrana oppure piastre frontali. Le fascette estetiche consentono di nascondere le viti del fissaggio a parete o al coperchio e garantiscono un look accattivante del contenitore. Il contenitore deve essere montato chiuso. Le filettature di montaggio integrate M5 nella parte inferiore e sul coperchio offrono possibilità di montaggio ottimali per diversi componenti interni. Sono sempre disponibili inoltre numerosi accessori nonché avvitamenti per cavi compatibili. EN AC-44300 DIN EN 1706:Alluminio
Szkolenie Systemów HGL - Szkolenie z Produktów Pomiarowych HGL

Szkolenie Systemów HGL - Szkolenie z Produktów Pomiarowych HGL

We design this training according to your wishes: For newcomers, we offer basic seminars on dynamic data acquisition. It doesn't matter whether you already have a measuring system or want to procure one first. We explain the basics of the most common sensors used in dynamic measurement technology, explain the general functionality of dynamic measuring systems and show, using the example of HGL hardware and software, how a dynamic measurement task can be prepared, carried out and evaluated. If you already have measurement technology from HGL, we offer you further courses to further deepen and optimize the handling of hardware and software. Here we focus entirely on your needs. We can provide an in-depth overview of the various hardware or software components or concentrate on individual aspects and deepen them.
T-Rex Servo-0609 - Frezarka CNC z Zębatkami, Stalową Ramą i Osłonami

T-Rex Servo-0609 - Frezarka CNC z Zębatkami, Stalową Ramą i Osłonami

Durch das robuste Stahlgestell fertigen Sie mit unserer T-Rex präzise, schnell und sauber. Selbst bei Werkstücken aus hartem Material erzielen Sie ideale Ergebnisse, dank der hohen Standfestigkeit der CNC-Maschine, welche durch die robuste Bauweise gewährleistet wird. Die verbauten Yaskawa Servomotoren auf allen Achsen bringen Geschwindigkeit und Präzision in den Fertigungsprozess. Vielseitige Anwendungsmöglichkeiten: Bohren, Schneiden oder Gravieren in Kunststoff, Holz, Granit, Marmor, Stein und Metall gelingt Ihnen mit hoher Genauigkeit. Grundausstattung: > KinetiC-NC Steuerungssoftware > ergonomisches Bedienpult mit integrierter CNC-Steuerung > Vollversion der Konstruktionssoftware ConstruCAM-3D > Estlcam Software > Vakuumtisch mit mehreren Zonen > manuelle Zentralschmierung Eine CE-konforme Inbetriebnahme unserer CNC Maschinen erfordert den Anbau der Schutzeinhausung und des Absaugstutzens. Fahrweg X:900 mm Fahrweg Y:600 mm Z Axis Travel:200 mm (300/400 mm optional) max. Durchfahrhöhe Z:220 mm (320/420 mm optional) Aufspannfläche X:930 mm Aufspannfläche Y:630 mm Länge gesamt:1650 mm Breite gesamt:1440 mm Höhe gesamt:2050 mm Gewicht ca.:700 kg Umkehrspiel ca.:+/- 0,02-0,03 mm Wiederholgenauigkeit:0,01 mm max. Vorschubgeschwindigkeit (Diagonalfahrt):17000 mm/min Arbeitsgeschwindigkeit max.:12000 mm/min