Produkty dla na produkty (2375)

Autosol® Wielofunkcyjny 2.0 - AUTOSOL® PRZEMYSŁOWY ŚRODEK CZYSZCZĄCY

Autosol® Wielofunkcyjny 2.0 - AUTOSOL® PRZEMYSŁOWY ŚRODEK CZYSZCZĄCY

AUTOSOL® BLITZREINIGER 2.0Highly concentrated multi-purpose cleaner for gentle care and cleaning of almost all surfaces that can be wiped clean with a damp cloth. It cleans glass, plastic, imitation leather, tiles, ceramics etc. and achieves a streak-free shine. Pleasant fresh fragrance. Surfactants are easily biodegradable according to DetVo (EG) 648/2004). Item number:13 017003
Eucerin Krem do Rąk na Suchą Skórę 5% Urea - Intensywna Pielęgnacja Nawilżająca

Eucerin Krem do Rąk na Suchą Skórę 5% Urea - Intensywna Pielęgnacja Nawilżająca

Revitalize and soothe your dry, rough hands with Eucerin Dry Skin Relief Hand Cream 5% Urea. This intensive hand cream is specially formulated with 5% Urea and Natural Moisturizing Factors (NMF) to provide immediate and long-lasting hydration. It helps to repair and strengthen the skin barrier, reduce roughness, and improve the overall texture of your hands. The non-greasy, fast-absorbing formula ensures your hands feel soft, smooth, and protected. Our Dry Skin Relief Hand Cream is dermatologist-recommended and suitable for daily use, making it an essential addition to your hand care routine. Provides immediate and long-lasting hydration Formulated with 5% Urea and Natural Moisturizing Factors (NMF) Repairs and strengthens the skin barrier Reduces roughness and improves skin texture Non-greasy, fast-absorbing formula Suitable for dry, rough hands Dermatologist-recommended Apply as needed to dry, rough hands. GTIN:4005800639394
PLASTOLITH-A

PLASTOLITH-A

Specially for paving blocks, kerb-stones and masonry blocks. Synthetic special-admixture, decreased efflorescence, colour enhancement, dense side- and surface finish, decreasedsticking at the tamper head, considerable improvement of freeze-thaw-resistance.
Płyty PE 1000 naturalne o grubości 10 – 15 mm

Płyty PE 1000 naturalne o grubości 10 – 15 mm

Sehr verschleißfest Besonders Chemikalienbeständig Hohe Abriebfestigkeit PE 1000 /PE UHMW Das ultrahochmolekulare Polyethylen PE 1000, auch als PE UHMW bezeichnet, ist besonders abrieb- und verschleißfest und bietet eine gute Schlagzähigkeit. Außerdem ist es beständig gegen Korrosion und zahlreiche Chemikalien. Verwendung findet dieser Werkstoff unter anderem im Maschinenbau, in der Fördertechnik, der Lebensmitteltechnik, im Fahrzeugbau und in der Medizintechnik. Aus PE 1000 werden beispielsweise Kettenführungen, Gleitschienen, Förderschnecken und Fördersterne gefertigt. Weitere technische Informationen entnehmen Sie bitte unserem Datenblatt.
Płyta Izolacyjna OA 1200 - Produkty Przemysłowe Rex Graf von Rex GmbH

Płyta Izolacyjna OA 1200 - Produkty Przemysłowe Rex Graf von Rex GmbH

Die Isolierpappe OA 1200 blau wird überwiegend als Wärmedämmung, Hitze- bzw. Brandschutz und als Dichtplatte eingesetzt. Eine hochtemperaturbeständige Isolierpappe für höchste Anforderungen mit einer Anwendungstemperatur bis max. 1200 °C. Sie ist erhältlich in Dicken von 1 bis 10 mm. Die Isolierpappe wird im Ofenbau, Maschinen- und Anlagenbau, Stahlindustrie und Gießereien, Schiffbau, Buntmetallindustrie, Chemische Industrie, Elektrotechnische Industrie, Heizungsbau, Keramische Industrie, Laboratorien, Brandschutztüren und Isoliereinlagen in Hitzeschildern in der Automobilindustrie angewendet.
Pełne mleko w proszku

Pełne mleko w proszku

Supplier of Whole Milk Powder for sale in Europe. We export milk powder of all kinds, including skimmed milk powder, Nido, and full cream milk powder in 25kg bags. Our milk powder is produced under strict quality controls, ensuring that it retains all the essential nutrients and flavors. Ideal for baking, cooking, or as a nutritional supplement, our milk powder is a versatile ingredient for various applications. We are committed to providing high-quality dairy products that meet international standards.
Mohmand Gray Marble - Produkty marmurowe, kamienie naturalne, materiały budowlane i dekoracyjne

Mohmand Gray Marble - Produkty marmurowe, kamienie naturalne, materiały budowlane i dekoracyjne

Mohmand Grauer Marmor ist ein hochwertiger Marmor, der in den Mohmand-Regionen Pakistans abgebaut wird. Dieser Marmor zeichnet sich durch seine graue Farbe aus, die von feinen, eleganten Aderungen durchzogen ist, was ihm ein einzigartiges und stilvolles Aussehen verleiht. Er wird häufig in verschiedenen Bau- und Designprojekten eingesetzt. Technische Informationen: Farbe: Grau mit variierenden Aderungen Herkunft: Mohmand-Region, Pakistan Haupteigenschaften: Hohe Festigkeit und Haltbarkeit Widerstandsfähig gegen Kratzer und Abnutzung Geringe Wasseraufnahme, was ihn ideal für Innen- und Außenanwendungen macht Anwendungen: Ideal für Fußböden, Wände, Küchen- und Badezimmerarbeitsplatten Verwendung in dekorativen Elementen wie Treppen, Tischplatten und Statuen Oberflächenbearbeitung: Verfügbar in polierten, geschliffenen und geflammten Oberflächen Kann auf verschiedene Dimensionen zugeschnitten werden, um spezifische Kundenbedürfnisse zu erfüllen.
Miarka i łyżka dozująca - z krawędzią usuwania do precyzyjnego pomiaru

Miarka i łyżka dozująca - z krawędzią usuwania do precyzyjnego pomiaru

D'un coup d'œil • PS, blanc • En option, emballée une par une et stérilisée • Avec rebord d’enlèvement • Pour usage unique • Fabriquées en salle blanche (classe de salle blanche 7) • Conforme aux directives alimentaires UE et FDA Les cuillères-mesures et les cuillères doseuses permettent de mesurer et de doser exactement de petites quantités de poudre, de granulés et de liquides. Pour une mesure précise, il suffit d’éliminer l’excédent sur le rebord supérieur de la cuillère. Le volume est gravé sur le manche. Le bord plat de la cuillère-mesure est idéal pour prendre le matériau au fond ou dans les angles du récipient, ce qui permet de le vider intégralement. Grâce à son fond plat, la cuillère-mesure peut être posée sans renverser le contenu. La cuillère doseuse peut être également utilisée pour le prélèvement de petites quantités d’échantillons.
Części CNC obrabiane z plastiku. - Obróbka plastiku, Przetwarzanie małych produktów, Plastik PA.

Części CNC obrabiane z plastiku. - Obróbka plastiku, Przetwarzanie małych produktów, Plastik PA.

CNC plastic turning machining,mainly use for very precise mechanical parts.
Zofenopril wapniowy - Zofenopril wapniowy, 81938-43-4, Substancja czynna

Zofenopril wapniowy - Zofenopril wapniowy, 81938-43-4, Substancja czynna

El zofenopril cálcico es un inhibidor de la enzima convertidora de angiotensina (inhibidor ACE). La angiotensina I y II controlan el tono de los vasos sanguíneos y forman parte del sistema de la aldosterona Renina Angiotensina. El aumento de la angiotensina II lleva a una reducción del tono vascular, lo que lleva a una menor presión sanguínea. Por lo tanto, se utiliza en la terapia de la hipertensión arterial y los ataques cardíacos agudos. Nombre:Zofenopril cálcico Número CAS:81938-43-4 Indicación:Hipertensión arterial
STRATE AWALIFT 0/1

STRATE AWALIFT 0/1

The AWALIFT 0/1 requires a space of just 1200 mm x 1200 mm or d=1500 mm. Thanks to its unique design, it can be installed in even non-standard installation areas. A variety of available motor power levels make it suitable for use in a wide range of applications. Multi-family homes Facilities that cannot be drained using natural gradient As protection from backwater damage Product features One tank with separator system One centrifugal pump and motor according to type and operating location required One non-return valve AWASTOP DN 100 K Level measurement Pump control type AWAmaster 1 1.5 m power supply cable, with CEE plug LGA certified according to DIN EN 12050-1 /. -4 Tank:G-AI Si12 (Alu 230) Coating:Acrylic combination paint coating
Sterowniki do Wciskania Wkrętów Gwintowych - Przegląd Produktu Instalacja Wkrętów Gwintowych

Sterowniki do Wciskania Wkrętów Gwintowych - Przegląd Produktu Instalacja Wkrętów Gwintowych

Einige der SPIROL-Standardmodelle für die Installation von Stiften können mit einem Druckstempel (anstelle eines Stift-Einsetzdorns) ausgestattet werden, um Gewindeeinsätze in Kunststoffbauteile einzupressen. Die hierfür am besten geeignete Installationsmaschine hängt von der tatsächlichen Einpresskraft, die erforderlich ist, um den Gewindeeinsatz in die Kunststoffbohrung zu pressen, und von der gewünschten Produktivität ab. Allgemein kann gesagt werden, dass das Modell PMH Schwerer manueller Stifteintreiber typischerweise für niedrige bis mittlere Stückzahlen eingesetzt wird, und SPIROL's Modell PH/PHX Platen-Typ Installationsmaschine, für mittlere bis hohe Stückzahlen für das gleichzeitige Einpressen von mehreren Gewindeeinsätzen in gleicher oder unterschiedlicher Höhe verwendet werden. Aufgrund des Verhältnisses von Länge zu Durchmesser von Gewindeeinsätzen zum Einpressen ist es nicht möglich, diese Ausführung von Gewindeeinsätzen mit SPIROL's automatischer Zuführungs- und Installat
Folia PVC do stawów 1,5 mm z Vlies 500 gr. - Membrany uszczelniające PVC

Folia PVC do stawów 1,5 mm z Vlies 500 gr. - Membrany uszczelniające PVC

Anwendungsgebiete: - Kleine Teiche bis max. 80 cm Tiefe Weitere Anwendungsgebiete: - Brunnen - Blumenkästen - Hochbeete - Sandkästen - Terrarien Eigenschaften: - PVC-Material - 0,5 mm Materialstärke - Gewicht: 0,70 kg / m² - Farbe: Schwarz (Abweichungen der Farbe durch Herstellung können möglich sein) - UV-Stabil - Fischverträglich - Frei von Schwermetallen (Cadmium / Blei) - Verrottungsfest - Heizkeilverschweißte Nähte (alle 2m) - Hohe Materialflexibilität - Dauerhaft frostbeständig bei bis zu -20°C - Lieferung erfolgt fertig verschweißt (Verlegebereit) Verlegung: - Optimal ab +10 °C - Ein Teichvlies wird dringend zum Schutz der Teichfolie empfohlen - Aufgrund der niedrigen Dicke der Folie muss diese besonders vorsichtig eingebaut werden Teichfolie:Teichvlies PVC:EPDM Dichtungsbahnen:PVC Dichtungsbahnen
Profilowany prowadnik PFS / PCS - Zmotoryzowane precyzyjne prowadnice z napędem śrubowym

Profilowany prowadnik PFS / PCS - Zmotoryzowane precyzyjne prowadnice z napędem śrubowym

The profiled guide slide PFS is available in 5 series with sizes from 100 mm up to 425 mm width and strokes up to 2000 mm. To protect them against dirt accumulations, the slides are covered with bellow covers. Other covers on request. The slides are available in aluminium (nature anodized), or casted iron GGK-25. Optional steel C-45. The ball thread spindle drives are available in the qualities T5 and T7 with spindle pitches from 5 to 50 mm. PFS (basic equipment) ball screw spindle acc. to standard type allocation screwed up bellows cover coated on both sides integrated inductive limit switches (PNP break contact) incl. plug-connector in the endplate
Maszyna do zaciskania rur - HM 480

Maszyna do zaciskania rur - HM 480

Due to their compact, all-round accessible construction, high level of user friendliness, and long service life, the HM4xx set the standard for quality and cost effectiveness. The crimpers‘ particularly large opening stroke and the use of long master dies allow you to crimp all types of fittings and up to 8" industrial hoses. Product handled:for pipes,for hoses Operational mode:automatic Drive type:electro-hydraulic Other characteristics:compact,high-capacity
Produkcja przekładni dla sektora energii wiatrowej - Przekładnie / Przekładnie planetarne / Zębatki słoneczne / Elementy przekładni

Produkcja przekładni dla sektora energii wiatrowej - Przekładnie / Przekładnie planetarne / Zębatki słoneczne / Elementy przekładni

ZWP manufactures large gears, sun wheels, sun pinions and gear rings for planetary gears, which are used in wind turbines. We already supply renowned customers from wind power. ZWP is one of Germany’s largest independent contract manufacturers for transmission parts and mechanical engineering. Summary of our production: Internal toothed rings Gears toothed couplings shaft pinions ..and many more Other types of production on request. We manufacture according to customer drawings. We already supply renowned companies and export worldwide. We have our own hardening facility. This saves time and costs in the manufacturing process. References to our customers in the industry on request. We look forward to hearing from you.
Ramy łóżkowe, ramy, drewniane ramy łóżkowe, hurt, produkty markowe, do dalszej odsprzedaży - Salzmann Restwaren GmbH

Ramy łóżkowe, ramy, drewniane ramy łóżkowe, hurt, produkty markowe, do dalszej odsprzedaży - Salzmann Restwaren GmbH

Lattenroste, Großhandel für Wiederverkäufer, ca. 1778 St., versch. Größen, A-Ware, Restposten Warenbeschreibung: Verschiedene Grössen A-Ware Sehr hochwertige Marken Volumen: 3 LKW Anteilige Abnahme LKW-weise möglich. 1/3 der Position. ‼️ Lattenroste: kein Verkauf unter den Markennamen in Deutschland, Österreich, Schweiz, Niederlande, Belgien, Luxemburg. Verkauf nur an Gewerbetreibende! ZAHLUNG UND LOGISTIK: Wir akzeptieren folgende Zahlungsarten: Banküberweisung Barzahlung vor Ort Versand: Spedition, Selbstabholung oder DHL Die Versandkosten sind im Preis nicht enthalten. SERVICE: Unsere Verkaufsmanager sprechen: Deutsch, Englisch, Französisch, Ukrainisch, Polnisch, Russisch, Griechisch und andere Sprachen. Live-Video Besichtigung des Lagers und der Ware (per Video WhatsApp) Besichtigung vor Ort Beladehilfe Exportberatung WIR IN ZAHLEN: Über 10.000 m2 Lagerfläche
CASTROL RADICOOL SF 1 Ltr. - Produkty zimowe

CASTROL RADICOOL SF 1 Ltr. - Produkty zimowe

Description Castrol Radicool SF is a silicate-free long-life coolant concentrate (OAT technology). Castrol Radicool SF offers excellent corrosion protection. It can be used in gasoline and diesel engines (also aluminum and gray cast iron) . Castrol Radicool SF has the optimal effect in a mixing ratio of 1:1 with water. This results in frost protection down to -37°C and the best corrosion protection. Do not use Castrol Radicool SF undiluted Application Frost protection/ Proportion of Castrol Radicool SF dissolved in water: -20°C/ 35% -25°C/ 40% -30°C/ 45% -37°C/ 50% Advantages The special OAT Technology ensures long coolant change intervals. Castrol Radicool SF protects against corrosion, deposits in the cooling system and overheating. Castrol Radicool SF offers: -Protection against hard water -Effective cooling effect -Excellent corrosion protection -Very good elastomer compatibility -Protection against cavitation -Contains Bitrex - to protect against ingestion Product number:1652610 Container size:1 Product group:Radiator antifreeze
Adult Plus - Bez Pszenicy

Adult Plus - Bez Pszenicy

Adult PLUS- ohne Weizen, mit Kartoffel Das Plus an Energie mit unserem hochwertigen Trockenfutter, das optimal den täglichen Nähstoffbedarf Deines vierbeinigen Hausgenossen erfüllt. Beckers Beste Tiernahrung Adult PLUS- Aus Liebe zu meinen Hund! Mit Leinsamen, Muschelextrakt (neuseeländische Grünlippmuschel), Yucca Schidegera, zuzüglich unserer Spezial Kräutermischung! Dieses Produkt ist ohne Weizen. Kohlenhydratlieferant ist die Kartoffel! Frei von chemischen Konservierungs-, Farb- und Geschmackstoffen und ohne tierische Nebenprodukte. Beckers Beste Tiernahrung Adult PLUS ist ein hochwertiges, sehr gut verdauliches Alleinfuttermittel für ausgewachsene Hunde. Reich an nahrhaften Hühnchenproteinen, fördert es eine gute Verdauung und einen ausgezeichneten Körperzustand. Angereichert mit allen notwendigen Vitaminen und Mineralien. Beckers Beste Tiernahrung Adult PLUS ist für alle Rassen geeignet und zeichnet sich durch eine ausgewogene Zusammensetzung aus.
Cytrynian cynku 3-hydrat

Cytrynian cynku 3-hydrat

Dr. Paul Lohmann® offers Zinc Citrate 3-hydrate as powder, fine powder, micronized powder in food/chem. pure grade as well as for food supplements. For food applications it is used for zinc fortification. CAS 546-46-3 (anh.) EINECS 208-901-2 Dr. Paul Lohmann® carries out product and application development in close cooperation with customers. This includes the adaptation of chemical and physical parameters such as bulk density, wettability, particle size, purity or pH-value.
Typ 7072 – Zawór zaciskowy do niekończących się rur - Typy

Typ 7072 – Zawór zaciskowy do niekończących się rur - Typy

Probably the most hygienic way of isolating a flow of media is for the valve not to touch the media at all. The endless tube pinch valve operates according to this principle. The medium is channelled through a tube and the valve compresses or releases the tube pneumatically. The built in stroke limitation prevents the tube from being overloaded. Size:DN6 - DN14 Pressure:Depending on the tube used Material:Body in chrome-plated brass Media temperature:-30 °C to +170 °C
Centrifuga Dekanter Z8E - Gigant wśród dekantatorów Flottweg rozszerza swoją ofertę produktów

Centrifuga Dekanter Z8E - Gigant wśród dekantatorów Flottweg rozszerza swoją ofertę produktów

Flottweg amplía su gama de productos con el nuevo decantador centrífugo Z8E, marcando con ello un nuevo hito en la industria. En el desarrollo del Z8E fue primordial fijar toda nuestra atención en los requerimientos específicos de los distintos propósitos industriales. Con este decantador centrífugo, gracias a sus componentes modulares, se puede realizar una adaptación óptima en base a los distintos procesos de separación. Ahora, con el Z8E, Flottweg tiene siempre a disposición el modelo apropiado de maquinaria, independientemente de que se trate de un proceso de separación de dos o tres fases. Usos habituales del Flottweg Z8E - Minería y recuperación de metales. - Química y biotecnología. - Industria alimentaria y de bebidas. - Aceites vegetales, grasas animales y combustibles renovables. - Aguas residuales y lodos. Tambor del decantador:Soluciones a medida Tornillo sinfín:Soluciones a medida Protección antidesgaste:Soluciones a medida Simp Drive®:Soluciones a medida Recuvane®:Soluciones a medida Rodete (ajustable):Soluciones a medida Velocidad diferencial:Soluciones a medida Descarga de líquidos:Soluciones a medida
Dalsza obróbka - Siatka

Dalsza obróbka - Siatka

Wir konfektionieren Drahtgewebeprodukte verschiedenster Art und Größe.Wir können Rahmen (Widerstandsschweißverfahren, TIG- oder WIG Verschweißung) aufschweißen, Kunstoffkanten als Rahmen laminieren und auch Montagen durchführen.
Serializacja offline wypełnionych pudełek składanych LSS-PVeco - Offline serializacja wypełnionych pudełek składanych - LSS-PVeco

Serializacja offline wypełnionych pudełek składanych LSS-PVeco - Offline serializacja wypełnionych pudełek składanych - LSS-PVeco

Das Modell LSS-PV wurde entwickelt, um kleine Produktchargen gemäß den Anforderungen der länderspezifischen FMD-Richtlinien kostengünstig zu serialisieren. Die Produktaufgabe erfolgt manuell.Ein Transportsystem mit Produktmitnehmern garantiert eine genaue und kontinuierlich ordentliche Ausrichtung der Produkte. Nach der Bedruckung durch ein Thermoinkjet-Drucksystem (TIJ) erfolgt die Inspektion der Druckdaten. Bei positivem Inspektionsergebnis werden die Produkte entweder auf dem Sammeltisch am Auslauf der Anlage gesammelt oder gleiten über ein optional erhältliches Transferblech in einen Umkarton. Mittels der Produktausschleusstation werden fehlerhafte Produkte rechtzeitig von den GUT-Produkten getrennt. Dieser Vorgang wird in der Steuerung doppelt überwacht. Produkte:Faltschachteln
Instalacja mycia i suszenia pod wysokim ciśnieniem W30

Instalacja mycia i suszenia pod wysokim ciśnieniem W30

pour un nettoyage efficace des élastomères médicaux et techniques - sans filet - Avec son faible encombrement, le système compact peut être facilement intégré directement dans le flux de production. Cela économise le stockage et le transport intermédiaires ainsi que le temps et les coûts associés. Tous les paramètres peuvent être utilisés de manière pratique et facile et les recettes de lavage peuvent être gérées via le panneau tactile confortable. En fonction des exigences de qualité ou de propreté de l’eau, le traitement avec de l’eau déionisée, déminéralisée ou ultrapure est possible en option, aussi bien que siliconage ou d’autres agents de revêtement de surface. Le W30 est équipé avec de panier interchangeable, également compatibles avec notre installation d’ébavurage cryogénique E30W et sont également parfaitement adaptés pour une ligne de traitement consécutive linéaire → production → ébavurage → lavage → trempage, car ces paniers peuvent être utilisés de manière compatible avec les machines respectives capacité de traitement >rapport qualité-prix optimal
Pompa topniejąca - POLY-AT - Pompa topniejąca do produkcji polimerów

Pompa topniejąca - POLY-AT - Pompa topniejąca do produkcji polimerów

Effiziente Austragspumpen im AT-Design Die POLY-AT Baureihe bietet eine hohe Flexibilität im Hinblick auf die Installation unter dem Polymerschmelzereaktor. Dem Kunden stehen 3 unterschiedliche Flanschgeometrien zur Verfügung, so dass stets die technisch und wirtschaftlich beste Kombination aus Reaktor- und Pumpenflansch gewählt werden kann. Dank der neuen Zahnradgeometrien sind bei ausgewählten Pumpengrößen Differenzdrücke von bis zu 320 bar möglich. Abgerundet wird das neue Design durch die gewohnte Vielfalt an unterschiedlichsten Werkstoffkombinationen. Die gängigste Kombination ist dabei sicherlich Gehäuse aus Edelstahl oder C-Stahl sowie Gleitlager aus Werkzeugstahl oder Alu-Bronze. Medium:Schmelze,Polymer Betätigung:elektrisch betriebene Anlauf:selbstansaugende Technologie:Zahnrad Anwendungsbereich:Industrie Andere Eigenschaften:Edelstahl,Bronze,Kohlenstoffstahl
Części cięte laserowo - Zakres produktów i usług

Części cięte laserowo - Zakres produktów i usług

Laser cutting parts and bending parts: Your special production in good hands. As part of the Schulz Group, Schulz Stanztechnik can also offer you – as a service and in addition to the stamping program – special laser cut parts in various materials and thicknesses. In accordance with your drawings, you will receive a meaningful offer from us within three working days, and your laser parts within ten working days of your order. Manufacture of 2D and 3D laser parts made of the most diverse of materials as well as angles in accordance with your drawings and specifications. Working range:up to 4115 x 2000 mm Cutting precision:+/- 0.1 mm Max. bending length:4050 mm
Duże Procesory Wolumenowe, Reaktory o Wysokiej Wiskozności - Duże Procesory Wolumenowe - dla produktów o wysokiej wiskozności

Duże Procesory Wolumenowe, Reaktory o Wysokiej Wiskozności - Duże Procesory Wolumenowe - dla produktów o wysokiej wiskozności

The Large Volume Processor program consists of horizontally arranged, heated reactors with twin (co- or counterrotating) shaft which provide intensive mixing and kneading. The highly versatile large volume processors Reasil and Reacom are characterised by the following advantages: Very large volumes The highest viscosity melts (up to 15,000 Pas) and solids can be processed efficiently Low shear processing Long residence times are achieved economically Mixing, devolatilization, reaction and phase change (from melt to solid) can take place in the same machine. A successful devolatilization or reaction system consists of the right processor design integrated with properly engineered subsystems. SMS can provide a complete system, including installation and start-up services, or full engineering and design documentation to allow you to add the necessary subsystems for our high volume processors. Product viscosity:20-15.000 Pa·s /solids
FSA Zawór kulowy z napędem Kabel 3m 30V AC/DC M12 8-pinowy
Cechy produktu - Akcesoria

FSA Zawór kulowy z napędem Kabel 3m 30V AC/DC M12 8-pinowy Cechy produktu - Akcesoria

100% prozentig geprüft Robustes & langlebiges Kabel Signale zuverlässig übertragen Einfacher Anschluss Halogenfrei Technische Daten:K-M12G-8-SC-3.0 Kabellänge:3,0 m Nennspannung:30 V AC/DC Nennstrom:1 A Sek Anschlussseite A:M12-Buchse, gerade g Anschlussseite B:Kabel, offenes Ende Schutzklasse:IP67 Polzahl:8-polig Gewinde Typ:M12
Ręczna maszyna do formowania brzegów MKF 130/16 do formowania zbiorników - Przenośny Kraftformer MKF 130/16 do produkcji zbiorników i pojemników, ECKOLD®

Ręczna maszyna do formowania brzegów MKF 130/16 do formowania zbiorników - Przenośny Kraftformer MKF 130/16 do produkcji zbiorników i pojemników, ECKOLD®

For high force precision flanging tasks: Portable Kraftformers from ECKOLD This mobile C-frame is generally used for forming and adjusting tasks that require extra force. It is the perfect solution for the flanging of cylinders, baffles and cones as well as for flange repairs. Thanks to the exchangeable tool inserts, the Multiformer is a universal machine that can be configured to handle virtually any forming task. Its roller stops allow for accurate workpiece guidance through the machine. The portable Kraftformer MKF 130/16 is designed for the forming of steel sheets with a thickness from 4.0 to 10.0 mm and for 4.0 to 8.0 mm stainless steel. This offer includes a hydraulic drive unit HA 510. Tool inserts are not included in the scope of delivery. They must be chosen separately, based on the actual task. Contact us for a customised offer, tool inserts included! Technology:Flanging Drive:Hydraulic Type:Portable Kraftformer Target sectors:Tank, vessel construction, apparatus Material:Steel, stainless steel