Produkty dla na produkty (9940)

La Roche-Posay Effaclar Nawilżający Krem Kontrolujący Sebum 40 ml - Matujący

La Roche-Posay Effaclar Nawilżający Krem Kontrolujący Sebum 40 ml - Matujący

Control shine and hydrate your skin with La Roche-Posay Effaclar Sebo-Controlling Moisturiser. This lightweight moisturizer is specially formulated for oily and acne-prone skin, providing long-lasting mattifying effects while ensuring the skin remains hydrated. Enriched with Sebulyse, a powerful sebum-regulating ingredient, it helps to reduce excess oil and prevent shine. The non-comedogenic formula ensures pores are not clogged, making it ideal for daily use. Our Effaclar Sebo-Controlling Moisturiser is dermatologist-tested and suitable for sensitive skin, making it an essential addition to your skincare routine. Provides long-lasting mattifying effects Hydrates and controls excess oil Enriched with Sebulyse to regulate sebum production Reduces shine and prevents clogged pores Lightweight, non-comedogenic formula Suitable for oily and acne-prone skin Dermatologist-tested GTIN:3337875530279
alphalith Plastyfikator 2S

alphalith Plastyfikator 2S

Special plasticizer for instantly demoulded concrete products made from zero-slump concrete, like paving stones, kerb stones and pipes. High efficient plasticizer for highest strength at low cement levels.
Pełne mleko w proszku

Pełne mleko w proszku

Supplier of Whole Milk Powder for sale in Europe. We export milk powder of all kinds, including skimmed milk powder, Nido, and full cream milk powder in 25kg bags. Our milk powder is produced under strict quality controls, ensuring that it retains all the essential nutrients and flavors. Ideal for baking, cooking, or as a nutritional supplement, our milk powder is a versatile ingredient for various applications. We are committed to providing high-quality dairy products that meet international standards.
Autosol® Usuwacz Żywicy Drzewnej - AUTOSOL® PIELĘGNACJA SAMOCHODU

Autosol® Usuwacz Żywicy Drzewnej - AUTOSOL® PIELĘGNACJA SAMOCHODU

AUTOSOL® TREE RESIN REMOVER Special cleaning product for the reliable removal of stubborn and aggressive soiling such as tree resin, pollen and bird droppings from paintwork, plastics, metal, glass and convertible tops. Item number:11 011250
O tym produkcie - najlepiej sprzedająca się stal 2024 i przystępna cena

O tym produkcie - najlepiej sprzedająca się stal 2024 i przystępna cena

Siliziumstahl Siliziumstahl ist eine Silizium-Eisen-Legierung mit einem Siliziumgehalt von 3 % bis 5 %. Unterteilt in orientierten Siliziumstahl und nicht orientierten Siliziumstahl, Auch bekannt als Elektrostahl, Silizium-Elektrostahl, Laminierstahl, Relaisstahl oder Transformatorstahl ist Spezialstahl mit Siliziumzusatz angeschlossen, was seinen elektrischen Widerstand und seine magnetischen Eigenschaften verbessert und den Hystereseverlust verringert. Dieser Stahl ist ideal für verschiedene elektrische Anwendungen, bei denen elektromagnetische Felder wichtig sind, wie z. B. Transformatoren, Magnetspulen, und Elektromotoren ist es eine wichtige weichmagnetische Legierung, die für die Energie-, Elektronen- und Militärindustrie unverzichtbar ist. Schnelle Details Typ: Orientierter Siliziumstahl Technik: Kaltgewalzt Dicke: 0,23 - 0,5 mm Oberflächenbehandlung: Beschichtet Form: Spule/Platte/Blatt/Streifen Standard: AiSi, ASTM, DIN, GB, JIS, BS
Łyżka pomiarowa i dozująca - z krawędzią poziomowania dla precyzyjnego dozowania

Łyżka pomiarowa i dozująca - z krawędzią poziomowania dla precyzyjnego dozowania

De una mirada • PS, blanca • De forma opcional, embaladas individualmente y esterilizadas • Con borde de nivelación • Para un solo uso • Fabricadas en sala blanca (clase de sala blanca 7) • Homologación de la FDA y para alimentos en la UE Las cucharas de medición y dosificación permiten medir con exactitud y dosificar con precisión pequeñas cantidades de polvo, granulados y líquidos. Para conseguir una medición precisa, el material sobrante se descarga nivelando el contenido en el borde superior de la cuchara. El volumen está grabado en el mango. El borde delantero plano de la cuchara de medición resulta ideal para recoger material del fondo del recipiente o para acceder a las esquinas y, de esta manera, minimizar los restos. La base plana permite dejar la cuchara de medición sobre una superficie sin que se derrame su contenido. La cuchara de dosificación desechable también es ideal para recoger pequeñas cantidades de muestras.
Klofazamina - Klofazamina; Chlofazamina; Chlofazamina; 2030-63-9; API, Klofazamina

Klofazamina - Klofazamina; Chlofazamina; Chlofazamina; 2030-63-9; API, Klofazamina

Clofazimina es considerada como una de las medicinas antimicrobianas. En combinación con otras medicinas se usa contra la efermedad lepra. El mecanismo detras de su función sigue siendo sujeto de investigación. Nombre:Clofazimina Número-CAS:2030-63-9 Indicación:Lepra
Produkcja kół dla energii odnawialnej w sektorze wiatrowym

Produkcja kół dla energii odnawialnej w sektorze wiatrowym

Componentes de engrenagens, rodas dentadas, pinhões, coroa dentada - A ZWP fabrica rodas grandes, rodas solares, pinhões solares, coroa dentada e anéis de engrenagem para engrenagens planetárias, que são usados ​​em turbinas eólicas. Já fornecemos clientes renomados de energia eólica e Indústria. A ZWP é um dos maiores fabricantes terceirizados independentes da Alemanha para peças de transmissão e engenharia mecânica. Resumo da nossa produção: Anéis dentados internos Rodas dentada coroas dentadass acoplamentos dentados pinhões de eixo ..e muitos mais Outros tipos de produção sob consulta. Fabricamos conforme desenhos do cliente. Já fornecemos empresas renomadas e exportamos para todo o mundo. Temos nossa própria instalação de endurecimento. Isso economiza tempo e custos no processo de fabricação. Referências aos nossos clientes do setor sob consulta. Estamos ansiosos para ouvir de você.
Maszyna do Zgrzewania Węży - Seria HMC

Maszyna do Zgrzewania Węży - Seria HMC

Schmierungsfrei, leise und ergonomisch ist diese Spezialpresse für Automobilschläuche, die zudem mit sehr kompakten Abmessungen und Präzision überzeugt. Zubehör wie PFC erlaubt durch das Einstellen des Pressdrucks auch das Verpressen druckempfindlicher Materialien und ermöglicht daher dauerhaft stabile Verbindungen ohne Kleben, Schrauben oder Schweißen. C-Presse mit 25t oder 35t effektiver Presskraft durch UNIFLEX schmierungsfreier Technologie Seitlich offenes C-Pressen Design - dadurch keine Begrenzung der Flansche Max Schlauchlänge nicht existent - das Aggregat unter den Werkzeugen ist erweiterbar, je nach Anforderung Antrieb an Bedarf anpassbar Steuerung: C.2 Control oder mechanischer Anschlag (je nach Bedarf) Durch ihre Flexibilität ideal auch für Sonderanwendungen Öffnung des Werkzeuges: 46mm Backentyp 239 (Pressmaß 0-50mm) Bearbeitetes Produkt:Schlauch Funktionsmodus:automatische Betätigung:elektrohydraulische Weitere Eigenschaften:Radial,für Automobilanwendungen
Tkanina do stawów 300 g - Tkanina ochronna 300 g

Tkanina do stawów 300 g - Tkanina ochronna 300 g

Ein Teichvlies mit 300 g/m² wird bei eher unproblematischem Untergrund eingesetzt. Es sind also wenig bis kaum Steine und Wurzeln in Ihrem Untergrund vorhanden. Informationen zum Teichvlies Je nach Beschaffenheit Ihres Untergrundes, sollten Sie sich für den Einsatz eines Teichvlieses zum Schutz Ihrer Teichfolie entscheiden. Unser Teichvlies besteht aus einem nicht verrottenden Material(Polypropylen / Polyester) welches zu einem dichten Vlies im Nadelverfahren verarbeitet wird. Ein Teichvlies ist sehr flexibel und leicht zu verlegen. Das Teichvlies besteht aus 2 m breiten Bahnen. Bitte achten Sie auf eine ca. 10 cm Überlappung beim Verlegen um Ihre Teichfolie optimal zu schützen. Teichvlies:Schutzvlies Teichfolie:Dichtungsbahnen
tri-sód w cytrynianie dihydrat

tri-sód w cytrynianie dihydrat

Dr. Paul Lohmann® bietet tri-Natriumcitrat-2-hydrat als Pulver, feines Pulver, Kristalle, feine Kristalle in den Qualitäten Food/Pharma/chem. rein und für Nahrungsergänzungsmittel an. Im Pharmabereich wird es als Säureregulator oder zur regionalen Hemmung der Blutgerinnung verabreicht. Im Foodbereich wird es als Säureregulator eingesetzt. In industriellen Anwendungen wird es als bauchemischer Verzögerer in Gips und in portlandzementhaltigen Bindern eingesetzt. CAS 6132-04-3 EINECS 200-675-3 Dr. Paul Lohmann® führt Produkt- und Anwendungsentwicklung in enger Zusammenarbeit mit den Kunden durch. Dazu gehört die Anpassung chemischer und physikalischer Parameter wie Schüttdichte, Benetzbarkeit, Partikelgröße, Reinheit oder pH-Wert.
System znakowania laserowego CL, REA JET CL - Etykietowanie opakowań i bezpośrednie etykietowanie żywności

System znakowania laserowego CL, REA JET CL - Etykietowanie opakowań i bezpośrednie etykietowanie żywności

Systemy znakowania laserowego CO2 należą do grupy laserów gazowych. Wiązka lasera jest generowana w zamkniętej tubie wypełnionej dwutlenkiem węgla. REA JET CL nadaje się do etykietowania opakowań, szkła, drewna, tworzyw sztucznych, PCW, anodowanego aluminium, usuwania kolorów na powierzchniach i bezpośredniego etykietowania żywności. Istnieje pełna swoboda w tworzeniu tekstu, grafiki i znaków. Zastosowania — Etykietowanie pudełek składanych i opakowań zewnętrznych (np. w przemyśle farmaceutycznym, kosmetycznym i spożywczym) — Podłoża powlekane (np. aluminium anodyzowane) — Bezpośrednie etykietowanie środków spożywczych — Oznakowanie na kopercie laserowej w kolorze — Grawerowanie w kolorowym lustrze — Oznakowanie szkła, drewna, gumy, grawerowania i zmiany koloru tworzyw sztucznych (samochodowych, medycznych, dóbr konsumpcyjnych)
STRATE AWALIFT 2/2x2

STRATE AWALIFT 2/2x2

The AWALIFT 2/2x2 wastewater pumping system is suitable for towns with up to approx. 2800 residents. The system can achieve a discharge head of up to 120 mWS, thanks to the parallel operation of two pumps. An adapted, intelligent pump controller handles control, ensuring almost fault-free operation. Draining small towns with up to about 2800 residents which cannot be drained using natural gradient or as an intermediate pumping station within the context of a pressure drainage system Residential and industrial areas Towns Communities Infrastructure facilities such as airports, industrial parks, underground stations etc. Product features One holding tank with two separator systems 2 x 2 centrifugal pumps and motors according to type and operating location required Four pump gate valves Two STRATE non-return valves One Y-pipe DN 100 Two pressure pipe gate valves DN 100 Level measurement Tank:S235JR (St37-2) Coating:2 component coating on epoxy resin basis
Technologia instalacji wkładek gwintowych - SPRZĘT INSTALACYJNY

Technologia instalacji wkładek gwintowych - SPRZĘT INSTALACYJNY

Flexible, vielseitige Lösungen für das Einsetzen von Gewindeeinsätzen in thermoplastische und duroplastische Kunststoffe nach dem Spritzgießen. SPIROL's Installationsmaschinen sind die optimale Basis für eigenständige Systeme und erweiterte Montagesysteme, die von SPIROL angeboten werden. Zu den Zusatzeinrichtungen und Funktionen gehören: Vision-Sensorik für die Anwesenheit von Teilen Automatische Identifikation der Aufnahmevorrichtung Kundenspezifische rotierende oder lineare Bewegung der Aufnahmevorrichtung Passwortschutz für HMI-Bildschirme Rückstellung mit Schlüssel Status-/Anzeigelampen Störungsalarm Parkmarkierung
ARAL HIGH TRONIC C 5W30 1 litr - Oleje silnikowe

ARAL HIGH TRONIC C 5W30 1 litr - Oleje silnikowe

Aral HighTronic C is a high-performance engine oil in Aral synthesis technology specially developed for cars with diesel particulate filters that require an ACEA C1 or C2 engine oil ideally combined with Aral Low SAPS technology for maximum service life of the diesel particulate filter Low ash with fuel savings in conjunction with very high-quality base oils and additives Application - excellently suitable for vehicles from the former Ford PAG group: Jaguar and Land Rover - very suitable for French car brands: Peugeot and Citroen - meets the high requirements of Japanese car brands: Mitsubishi, Mazda, Honda, Subaru, Suzuki, Toyota and Nissan -suitable for American vehicles with European diesel engines , e.g. Jeep -can be used on commercial vehicles of Japanese design and Italian origin, e.g. IVECO -please note the respective vehicle-specific specifications Specifications ACEA C1, C2 Meets Ford WSS-M2C934-B Jaguar Land Rover engine oil specification STJLR.03.5005 Container size:1 Product number:1508995
Obróbka pokręteł samochodowych CNC. - Części toczone CNC, obróbka mosiądzu, akcesoria samochodowe

Obróbka pokręteł samochodowych CNC. - Części toczone CNC, obróbka mosiądzu, akcesoria samochodowe

CNC turning is a manufacturing process in which bars of material are held in a chuck and rotated while a tool is fed to the piece to remove material and create the desired shape. A wide variety of materials can be used in CNC turning, including:Aluminum, brass, bronze, copper, hardened metals, precious metals, stainless steel, steel alloys,ABS...
W pełni Automatyczne Etykietowanie Płaskich Produktów HSFeco - W pełni Automatyczne Etykietowanie Górnej Części Płaskich Produktów - HSFeco

W pełni Automatyczne Etykietowanie Płaskich Produktów HSFeco - W pełni Automatyczne Etykietowanie Górnej Części Płaskich Produktów - HSFeco

Unser Modell HSF-eco dient zur Offline-Etikettierung von flachen Produkten wie beispielsweise Faltschachteln oder Kartonzuschnitte. Nach dem Bestücken des Einlaufmagazins stapelt die Anlage die eingelegten Produkte vollautomatisch ab und sammelt diese nach der Etikettierung wieder. Die Anlage kann bei laufendem Betrieb nachgefüllt und die verarbeiteten Produkte entnommen werden. In der Basisversion lassen sich Produktbreiten von 350 mm problemlos etikettieren. Modelle zur Verarbeitung breiterer Produkte sind optional erhältlich. Produkte:Flache Faltschachteln, Zeitung, Karte
VA40 - Miernik przepływu dla gazów i cieczy / o zmiennej powierzchni / z rurką szklaną

VA40 - Miernik przepływu dla gazów i cieczy / o zmiennej powierzchni / z rurką szklaną

Los caudalímetros de área variable VA 40 son adecuados para la medida de líquidos y gases El diseño del equipo estándar está disponible con diferentes conexiones que se ajusten a las normas. El cono de medida de vidrio, protegido por una carcasa metálica con un cristal de visión, hace que sea fácil de leer el caudal directamente y observar el fluido. La idoneidad para medir el caudal de gases, de acuerdo con la hoja de proceso de DVGW G260, ha sido certificada por la estación de prueba DVGW en el Gas-Fired Thermal Institute en Essen. Fluido::para gas Tecnología::de área variable Otras características::con tubo de vidrio; en línea Temperatura de operación:-20...+100°C / -4...+212°F Presión de operación:hasta 7/10 bar (dependiendo del DN) El límite superior de medida para líquidos:0,4 a 10.000 l/h (agua: 20°C) El límite superior de medida para gases:7 a 310.000 l/h (aire: 20°C, 1,013 bar)
Inspekcja wizualna VISIOPOINTER®

Inspekcja wizualna VISIOPOINTER®

VisioPointer® reliably automates inspection processes in food packaging lines using leading vision technology and multiple inspection types. Its intuitive interface and intelligent data usage allow operators to ensure product quality, reduce waste and downtime, and optimize the production. As a plug and play vision solution, VisioPointer® makes thorough quality control achievable for any food manufacturer with easy implementation, operation and maintenance. Product type:Vision Inspection (Top, bottom and side inspection) Product handling:Seal inspection and presence / Label, barcode and print IP protection class:IP64 Material:AISI 316
Uniwersalna Gąbka do Aplikacji Środków Pielęgnacyjnych do Samochodów - Oskar Pahlke GmbH

Uniwersalna Gąbka do Aplikacji Środków Pielęgnacyjnych do Samochodów - Oskar Pahlke GmbH

Universell nutzbarer Spezialschwamm zum Auftragen und Verarbeiten von Polituren, Wachsen oder anderen Pflegemitteln. Kombination aus weißer Griffseite aus PE-Schaumstoff und gelber Anwendungsseite aus PUR-Weichscaumstoff. In größeren Serien kostengünstig und präzise gestanzt, in kleineren Serien oder bei besonderen Anforderungen alternativ auch wasserstrahlgeschnitten. Versehen mit Logo-Laserung zur Kennzeichnung oder für Werbezwecke. In handelsfertiger Verkaufsverpackung verpackt. In Zusammenarbeit mit unseren langjährigen Geschäftspartnern lassen sich die unterschiedlichsten Verpackungen für Handel und Verkauf realisieren.
Produkty motoryzacyjne i dostosowane - Elektroniczny czujnik pedału

Produkty motoryzacyjne i dostosowane - Elektroniczny czujnik pedału

Application: Motor Management Electronic pedal sensor modules comprise of an accelerator pedal, angle sensor, and mechanics for simulating the driver's traditional sense of the accelerator pedal. When the accelerator pedal is pressed down, the pedal sensor transmits information to the control electronics. Based on this information, the position of the throttle valve is calculated. Automotive-Applications.pdf For more information please contact: automotive@novotechnik.de, +49 711 4489-222
Przechodnie koryta kablowe dla centrów produkcyjnych - Przechodnie koryta kablowe dla centrów produkcyjnych

Przechodnie koryta kablowe dla centrów produkcyjnych - Przechodnie koryta kablowe dla centrów produkcyjnych

Les chemins de câbles praticable pour les centres de production Les chemins de câbles automobile de PFLITSCH répond aux normes d'usine de nombreux constructeurs automobiles et est utilisée dans un grand nombre de chaînes de fabrication automatisées et installations robotisées comme goulotte de sol praticable avec une charge stationnaire allant jusqu'à 1 200 N et un couvercle antidérapant en tôle gaufrée (classe de niveau antidérapant R10). Avec des sections de 100 mm à 600 mm de large, ses perforations de sol en série et ses cloisons universelles, cette goulotte très robuste peut se poser selon les spécifications du client et s'associe aux autres systèmes des chemins de câbles de PFLITSCH. Vos avantages: Chemins de câbles de sol praticable avec une charge stationnaire élevée Haute stabilité, espacement des béquilles Tôle gaufrée antidérapante Se combine avec d'autres systèmes de goulottes
Formy oznakowania podłogi i okna podłogowe - odporne na wózki widłowe i stabilne w kształcie oznakowanie podłogi o wysokiej sile trzymania

Formy oznakowania podłogi i okna podłogowe - odporne na wózki widłowe i stabilne w kształcie oznakowanie podłogi o wysokiej sile trzymania

Bodenmarkierungen zum schnellen und sicheren Kennzeichnen von Park-, Lager- oder Abstellflächen etc., selbstklebend; staplerfeste und formstabile Bodenmarkierung mit hoher Haltekraft, für nahezu alle Industrieböden geeignet, rückstandsfrei ablösbar. Mit rückseitiger Selbstklebefläche. Bodenmarkierungsformen: T-/L-Form in 50 oder 75 I-Form in 50 / 75 / 100 Fuss-Form 90 Bodenfenster: DIN A5 1/3 DIN A4 hoch DIN A4 und 1/2 DIN A4 quer Material: Kunststoff PVC Farbe: gelb, rot, blau, grün, weiß
technoPLUS

technoPLUS

technoPLUS è un contenitore di design all'avanguardia realizzato un Luran di alta qualità e resistente ai raggi UV per applicazioni elettroniche in ambienti esterni. Sul coperchio è già presente un alveolo per alloggiare tastiere a membrana, schermi o touchpad. I canali delle viti si trovano all'esterno del vano ermetico e consentono quindi l'installazione del contenitore con coperchio chiuso. I canali delle viti vengono coperti con facilità dopo il montaggio con clip estetiche imperdibili. Sono disponibili degli utili fermi coperchio per lo scarico della trazione dei componenti interni. Affinché l'installazione in esterni possa essere quasi sempre possibile, alla serie di accessori di technoPLUS si aggiunge anche un pratico supporto per traliccio che si adatta praticamente a qualsiasi curvatura. All'interno sono presenti delle cupole di fissaggio per una facile installazione dei componenti interni. ASA LURAN:Plastici
Dyspenser bezmetaliowy 4RD6-EC-MF - 100% bez metalu w obszarze kontaktu z produktem

Dyspenser bezmetaliowy 4RD6-EC-MF - 100% bez metalu w obszarze kontaktu z produktem

In order to avoid chemical reactions such as curing or crystallization during the dosing process, any contact with metal in the area in contact with the material in the dispenser was avoided. The materials used have been carefully selected: On the one hand with regard to chemical resistance to adhesives and other fluids and on the other hand with regard to highest resistance to physical wear by abrasive media. Highly reactive materials such as sulfuric acid, anaerobic UV curing acrylates and electrolytes require special treatment. They can be dosed with highest accuracy and best repeatability. The new metal-free dispenser can be easily installed on existing ViscoTec drive technologies and offers the same advantages as other proven dispensers from the portfolio of the dosing technology specialist. The metal-free dispenser is available in many sizes.
Komponenty przenośników: Zębatki Clean-Sweep™ - Zębatki do zmniejszenia gromadzenia się produktów

Komponenty przenośników: Zębatki Clean-Sweep™ - Zębatki do zmniejszenia gromadzenia się produktów

Wire Belt’s innovative line of Clean-Sweep™ sprockets are specifically designed to deflect the amount of product buildup accumulated on your conveyor’s drive. This means that there is less of a chance for product loss & carryout, belt skipping due to product buildup, and belt breakage due to incorrect contact with the sprocket teeth. Clean-Sweep™ sprocket’s tooth chamfer is machined to reduce drive friction and can lengthen belt life.
Olej CBD 15% Whitelabel | 1500mg - Oleje

Olej CBD 15% Whitelabel | 1500mg - Oleje

CBD Oil 15% Whitelabel | 1500mg - Oils Product contains:1500 mg SKU:100096 Weight:45 g Dimensions:0.00 × 0.00 × 0.00 cm Carrier oil:Coconut oil (MCT), Hempseed oil (HSO) Available in:European Union Origin:Germany Whitelabel available:Yes
System Stołów Shuttle - Podwójna Wydajność

System Stołów Shuttle - Podwójna Wydajność

Le système de table navette augmente le rendement des machines Eurolaser. Il permet le chargement et le déchargement pendant le processus de découpe et améliore l’accessibilité des pièces découpées. Notre système de table navette est disponible en version manuelle ou automatique pour nos nouvelles machines eurolaser M-800, M-1200, M-1600, L-1200 et XL-1200. Le montage simple permet également un fonctionnement avec un seul module de table.
Hydrauliczne szczypce do formowania MZ 20 do zbiorników - Hydrauliczne szczypce do formowania MZ 20 do produkcji zbiorników i pojemników, ECKOLD®

Hydrauliczne szczypce do formowania MZ 20 do zbiorników - Hydrauliczne szczypce do formowania MZ 20 do produkcji zbiorników i pojemników, ECKOLD®

Small and easy to manoeuvre – Mobilformers MZ 20 for vessel flanging These portable forming pliers are the ideal tool for the flanging of cylinders, baffles and cones and can also be used for neck correction and general adjusting tasks. They are available with various quick-exchange tool inserts so that they can be configured to suit any forming task. The pliers are guided by hand along the workpiece. The Mobilformer MZ 20 is the smallest machine of the ECKOLD Mobilformer ranges and therefore very easy to manoeuvre along the workpieces. The pliers are suitable for steel sheets of a thickness from 2 to 4 mm and for stainless steel of a thickness from 2 to 3 mm. The MZ 20 is mainly used for the production of vessels and apparatures. This offer includes a hydraulic drive unit HA 510. Tool inserts are not included in the scope of delivery. They must be chosen separately, based on the actual task. Contact us for a customised offer, tool inserts included! Technology:Flanging Drive:Hydraulic Type:Portable flanging pliers Target sectors:Tank, vessel construction, apparatus Material:Steel, stainless steel
Uniwersalny kocioł parowy do odzysku ciepła HRSB

Uniwersalny kocioł parowy do odzysku ciepła HRSB

Bosch Chaudière de récupération de chaleur HRSB à grand volume d'eau - — Production écologique de vapeur à partir de la chaleur d’échappement — Extension parfaite pour les concepts énergétiques avec cogénération — Rendement élevé grâce à l’échangeur thermique à tubes performant et à la bonne isolation — Rendement supplémentaire grâce à l’économiseur intégré en option — Système modulaire coordonné pour une planification aisée et un montage rapide Performance:400 à 4.100 kg/h Surpression de sécurité:10 et 16 bar Température des fumées max. de la source de récupération de chaleur:550°C Température des fumées min. de la source de récupération de chaleur:500 kg/h Débit de fumée max. source de récupération de chaleur:23.500 kg/h Combustible de la source de récupération de chaleur:gaz naturel (autres gaz de combustion sur demande) Gamme de performances des modules de cogénération combinables:env. 0,5 à 4 MWel