Produkty dla na zabezpieczenie (920)

Balustrady - Poręcze, Balustrady, Balustrady kablowe i wszystkie rodzaje hybrydowych balustrad

Balustrady - Poręcze, Balustrady, Balustrady kablowe i wszystkie rodzaje hybrydowych balustrad

Van Eycken manufactures custom railings for bridges, roads, and public buildings (airports, stations, parking facilities, etc.). We can provide all types of concepts, including standard government designs and unique designs with the addition of LED lighting, polycarbonate, wooden handrails, and more.
Okrągły zewnętrzny z centralnym kołem ręcznym 215 303 VAL - Okrągłe zewnętrzne pokrywy

Okrągły zewnętrzny z centralnym kołem ręcznym 215 303 VAL - Okrągłe zewnętrzne pokrywy

Round externsl with central handwheel 215 303 VAL - Round external lids Ref:215 303 VAL
PROSTA PEŁNA DRZWI METALOWE OTWIERAJĄCE SIĘ NA RAMIE Z

PROSTA PEŁNA DRZWI METALOWE OTWIERAJĄCE SIĘ NA RAMIE Z

CADRE DORMANT Réalisé à l’aide de tôles acier électrozingué de 3mm pliée en Z et comprenant un logement afin d'y chasser un joint souple à lèvres assurant une certaine étanchéité. LE VANTAIL EST COMPOSE DE: Double face lisse en acier électrozingué 1,5mm plié assurant de ce fait une rigidité maximale au droit de la portée du joint d'étanchéité. Chaque face lisse est raidie par un double profil Oméga soudé par points et maintenant les matelas isolants. L'âme isolante est réalisée à l'aide de matelas de laine de roche de 40mm d'épaisseur d'une densité de 80Kg/M³. LE VANTAIL DORMANT EST EN OUTRE: Verrouillé par une crémone encastrée double action haute et basse. SUSPENSION Assuré par trois nœuds en acier de 18 33 à soudé entre la vantail et le cadre dormant. Ces nœuds comprennent une rondelle d'usure en bronze de 3mm d'épaisseur. VERROUILLAGE Assuré à l'aide d'une serrure à cylindre à pênes lançant et dormant. Le pêne lançant est actionné par une paire de crosses en
PROSTOKĄTNY ZEWNĘTRZNY WŁAZ WERTYKALNY 6 ŚRUBOWYCH RĄCZEK 310 X 420 233 6224VALASC - Prostokątne uszczelniające pokrywy

PROSTOKĄTNY ZEWNĘTRZNY WŁAZ WERTYKALNY 6 ŚRUBOWYCH RĄCZEK 310 X 420 233 6224VALASC - Prostokątne uszczelniające pokrywy

RECTANGULAR EXTERNAL MANLID VERTICAL 6 SCREW-ON-HANDLES 310 X 420 233 6224VALASC - Rectangular sealing manlids Ref:233 6224VALASC
Złożone okrągłe zewnętrzne pokrywy odpowiednie do ciśnienia 211 7312 MT - Złożone okrągłe zewnętrzne pokrywy odpowiednie do ciśnienia

Złożone okrągłe zewnętrzne pokrywy odpowiednie do ciśnienia 211 7312 MT - Złożone okrągłe zewnętrzne pokrywy odpowiednie do ciśnienia

Assembled round external lids suitable for pressure 211 7312 MT - Assembled round external lids suitable for pressure Ref:211 7312 MT
PROSTOKĄTNY WERTYKALNY ZEWNĘTRZNY 1000X600 236 1000604 VAL - Prostokątne zewnętrzne pokrywy 1000x600

PROSTOKĄTNY WERTYKALNY ZEWNĘTRZNY 1000X600 236 1000604 VAL - Prostokątne zewnętrzne pokrywy 1000x600

RECTANGULAR VERTICAL EXTERNAL 1000X600 236 1000604 VAL - Rectangular external lids 1000x600 Ref:236 1000604 VAL
OKRĄGŁA KLAPA Z CLAMO - Nieodpowiednia do ciśnienia lub próżni 213 2311/50 VAL - OKRĄGŁE KLAPY

OKRĄGŁA KLAPA Z CLAMO - Nieodpowiednia do ciśnienia lub próżni 213 2311/50 VAL - OKRĄGŁE KLAPY

ROUND HATCH WITH CLAMO - Not suitable for pressure or vacuum 213 2311/50 VAL - Round HATCHES Ref:213 2311/50 VAL
Okrągłe zewnętrzne pokrywy 200 odpowiednie do ciśnienia 212 3348 MT - Okrągłe zewnętrzne pokrywy 200 odpowiednie do ciśnienia

Okrągłe zewnętrzne pokrywy 200 odpowiednie do ciśnienia 212 3348 MT - Okrągłe zewnętrzne pokrywy 200 odpowiednie do ciśnienia

Round external lids 200 suitable for pressure 212 3348 MT - Round external lids 200 suitable for pressure Ref:212 3348 MT
Wciągarka wspierająca dla naczep - max. 15 000 kg - Wciągarka wspierająca dla naczep do załadunku i rozładunku naczep. 15 t

Wciągarka wspierająca dla naczep - max. 15 000 kg - Wciągarka wspierająca dla naczep do załadunku i rozładunku naczep. 15 t

Support winch for semi-trailers Support winch for semi-trailers. Prevents tilting of the trailer during loading and unloading. Load-lifting, capacity 15 t
Herentals

Herentals

Fourniture et pose de 9 passerelles cyclistes sur le trajet Herentals - Olen - Geel - Mol - Balen (Ligne 15).
SBC 1 Evo | H2 W3

SBC 1 Evo | H2 W3

SBC 1 Evo | H2 W3 Containment level:H2 Normalised dynamic deflection:0.70 m Construction width:0.47 m Construction height:1.02 m Distance between posts:2.00 m
Złożone okrągłe pokrywy męskie nieodpowiednie do ciśnienia lub próżni 211 7311 MT - Okrągłe zewnętrzne pokrywy

Złożone okrągłe pokrywy męskie nieodpowiednie do ciśnienia lub próżni 211 7311 MT - Okrągłe zewnętrzne pokrywy

Assembled round manlids not suitable fro pressure or vacuum 211 7311 MT - Round external lids Ref:211 7311 MT
HORYZONTALNY PODWÓJNY RAMIĘ 232 6153 MT - Prostokątne zewnętrzne pokrywy 310X420

HORYZONTALNY PODWÓJNY RAMIĘ 232 6153 MT - Prostokątne zewnętrzne pokrywy 310X420

HORIZONTAL DOUBLE ARM 232 6153 MT - Rectangular external lids 310X420 Ref:232 6153 MT
OKRĄGŁE ZAMKNIĘCIE ZEWNĘTRZNE Z ŻELAZNYM KÓŁKIEM - NIEDOSTOSOWANE DO 211 1311 - Okrągłe zewnętrzne pokrywy

OKRĄGŁE ZAMKNIĘCIE ZEWNĘTRZNE Z ŻELAZNYM KÓŁKIEM - NIEDOSTOSOWANE DO 211 1311 - Okrągłe zewnętrzne pokrywy

ROUND EXTERNAL LOCKING BY CAST IRON HANDWHELL - NOT SUITABLE FOR 211 1311 - Round external lids Ref:211 1311
Janseniushof w Leuven

Janseniushof w Leuven

Livraison et mise en place de différentes passerelles pédestres au-dessus de la Dyle, sur le site du Janseniushof.
Złożone okrągłe pokrywy męskie nieodpowiednie do ciśnienia lub próżni 212 1311 MT - Okrągłe zewnętrzne pokrywy

Złożone okrągłe pokrywy męskie nieodpowiednie do ciśnienia lub próżni 212 1311 MT - Okrągłe zewnętrzne pokrywy

Assembled round manlids not suitable fro pressure or vacuum 212 1311 MT - Round external lids Ref:212 1311 MT
OKRĄGŁA KLAPA Z CLAMO - Nieodpowiednia do ciśnienia lub próżni 216 88 TEN - Klapy z zaciskiem

OKRĄGŁA KLAPA Z CLAMO - Nieodpowiednia do ciśnienia lub próżni 216 88 TEN - Klapy z zaciskiem

ROUND HATCH WITH CLAMO - Not suitable for pressure or vacuum 216 88 TEN - Hatches with clamp Ref:216 88 TEN
Okrągłe zewnętrzne pokrywy 500 i 600 odpowiednie do ciśnienia 211 10324 MT - Okrągłe zewnętrzne pokrywy 500 i 600 odpowiednie do ciśnienia

Okrągłe zewnętrzne pokrywy 500 i 600 odpowiednie do ciśnienia 211 10324 MT - Okrągłe zewnętrzne pokrywy 500 i 600 odpowiednie do ciśnienia

Round external lids 500 and 600 suitable for pressure 211 10324 MT - Round external lids 500 and 600 suitable for pressure Ref:211 10324 MT
Koła ręczne VOL 82B/ VOL 82B12 - Opcje

Koła ręczne VOL 82B/ VOL 82B12 - Opcje

Handwheels VOL 82B/ VOL 82B12 - Options Ref:VOL 82B/ VOL 82B12
OKRĄGŁA KLAPA Z CLAMO - Nieodpowiednia do ciśnienia lub próżni 216 86 TEN - Klapy z zaciskiem

OKRĄGŁA KLAPA Z CLAMO - Nieodpowiednia do ciśnienia lub próżni 216 86 TEN - Klapy z zaciskiem

ROUND HATCH WITH CLAMO - Not suitable for pressure or vacuum 216 86 TEN - Hatches with clamp Ref:216 86 TEN
Złożone okrągłe pokrywy męskie nieodpowiednie do ciśnienia lub próżni 212 4311 MT - Okrągłe zewnętrzne pokrywy

Złożone okrągłe pokrywy męskie nieodpowiednie do ciśnienia lub próżni 212 4311 MT - Okrągłe zewnętrzne pokrywy

Assembled round manlids not suitable fro pressure or vacuum 212 4311 MT - Round external lids Ref:212 4311 MT
Rhode-Saint-Genèse

Rhode-Saint-Genèse

Nous avons placé des garde-corps en acier Corten avec des main-courantes en bois d’afzelia dans le centre du village de RhodeSaint-Genèse.
Diabolo w Haren

Diabolo w Haren

Dans le cadre du projet Diabolo à Haren, nous avons construit 520 mètres de voies de service en porte-à-faux et de garde-corps en polycarbonate sur le viaduc. Diabolo est le nom du projet de désenclavement ferroviaire de la gare de l'aéroport de Bruxelles-National. Inauguré en juin 2012, il relie Bruxelles et l'aéroport national aux principaux axes ferroviaires du réseau belge, mais aussi à plusieurs villes européennes.
Leuven

Leuven

Leuven
Okrągłe zewnętrzne pokrywy 500 i 600 odpowiednie do ciśnienia 212 10324 MP - Okrągłe zewnętrzne pokrywy 500 i 600 odpowiednie do ciśnienia

Okrągłe zewnętrzne pokrywy 500 i 600 odpowiednie do ciśnienia 212 10324 MP - Okrągłe zewnętrzne pokrywy 500 i 600 odpowiednie do ciśnienia

Round external lids 500 and 600 suitable for pressure 212 10324 MP - Round external lids 500 and 600 suitable for pressure Ref:212 10324 MP
Okrągłe zewnętrzne pokrywy 500 i 600 odpowiednie do ciśnienia 211 11324 MT - Okrągłe zewnętrzne pokrywy 500 i 600 odpowiednie do ciśnienia

Okrągłe zewnętrzne pokrywy 500 i 600 odpowiednie do ciśnienia 211 11324 MT - Okrągłe zewnętrzne pokrywy 500 i 600 odpowiednie do ciśnienia

Round external lids 500 and 600 suitable for pressure 211 11324 MT - Round external lids 500 and 600 suitable for pressure Ref:211 11324 MT
Clervaux (LUX)

Clervaux (LUX)

Clervaux (LUX)
Złożone okrągłe zewnętrzne pokrywy odpowiednie do ciśnienia 211 4312 MT - Złożone okrągłe zewnętrzne pokrywy odpowiednie do ciśnienia

Złożone okrągłe zewnętrzne pokrywy odpowiednie do ciśnienia 211 4312 MT - Złożone okrągłe zewnętrzne pokrywy odpowiednie do ciśnienia

Assembled round external lids suitable for pressure 211 4312 MT - Assembled round external lids suitable for pressure Ref:211 4312 MT
Złożone okrągłe pokrywy nieodpowiednie do ciśnienia lub próżni 211 3311 MT - Okrągłe zewnętrzne pokrywy

Złożone okrągłe pokrywy nieodpowiednie do ciśnienia lub próżni 211 3311 MT - Okrągłe zewnętrzne pokrywy

Assembled round manlids not suitable fro pressure or vacuum 211 3311 MT - Round external lids Ref:211 3311 MT
Zębatka - Seria 1600 - do podnoszenia, opuszczania, regulacji, zabezpieczania do 0,5 t - 10 t

Zębatka - Seria 1600 - do podnoszenia, opuszczania, regulacji, zabezpieczania do 0,5 t - 10 t

Argano a cremagliera 1624 Argano a cremagliera, carico 1,5 - 10 t, con manovella di sicurezza autofrenante, lunghezze standard da magazzino, possibilità di modelli speciali Argano a cremagliera 1685 Argano a cremagliera, carico 1,5 - -10 t, albero della manovella prolungato, con manovella di sicurezza autofrenante, lunghezze standard da magazzino, possibilità di modelli speciali