Produkty dla osprey farpoint (64)

Spectra

Spectra

Spectra Misure:5.5 | 6.3 Acciaio, acciaio giapponese, acciaio cobalto. Le forbici Pinin nascono dalla forgiatura e dalla temperatura dell’acciaio con lo scopo di realizzare uno strumento che possa durare nel tempo.
Jaja przepiórcze

Jaja przepiórcze

LA CAILLE DES VOSGES est une société française, spécialisée dans l’élevage de cailles dans les Vosges. Depuis près de 50 ans, l’entreprise familiale met l'accent sur le bien-être animal et la qualité. Les cailles sont nées, élevées, abattues et transformées sur place. L'entreprise utilise des aliments végétaux locaux et privilégie des pratiques durables. Notre savoir-faire réside d’une part dans la sélection des animaux, et d’autre part dans de bonnes conditions d’élevage.
Regulowana Wysokość Budka Telefoniczna M1

Regulowana Wysokość Budka Telefoniczna M1

Elektrisch höhenverstellbar Das elektrische Höhenverstellsystem ermöglicht Ihnen eine schnellere Installation des Pods. Verpackungsreduzierung Für kostengünstigen Transport und bequemen Zugang zum Aufzug. Schallschutz Schalldämmung 25 dB ± 5 dB. Hält Außenlärm fern und minimiert interne Geräusche. Farbe nach Wunsch Die Farbe des Innen- und Außenfilzes des Pods kann nach Wunsch angepasst werden. Belüftungssystem Das verstellbare Belüftungssystem sorgt für frische Luft und erfüllt Ihre Vorlieben. *30 Tage kostenlos testen*
Koliber

Koliber

Hummingbird
FLY FLY200

FLY FLY200

These multiple wire bare copper or tinned copper cables, produced with flame retardant durable PVC are used in the installation of motor vehicles. PRODUCT CODE:FLY200 CROSS SECTION (Cu):2,00 mm² STRANDED COPPER CONDUCTER (Cu):28x0,29 mm INSULATION MATERIAL AND DIAMETER(mm ±0,05):PVC (according to ISO 6722-1, CLASS B AND CLASS C) 3,2 WALL THICKNESS min (mm):0,60 APPROXIMATE WEIGHT (kg/km):26,00 CONDUCTOR RESISTANCE:<9,42 Ω/km WORKING TEMPERATURE:-40 to +105°C (CLASS B)
TAKTYCZNY XP

TAKTYCZNY XP

Per impieghi tattici, vigilanza , trasporto valori, grande capacità di copertura e ottima vestibilità e ergonomicità massimo comfort. Frontalmente ha una fondina multiruolo per ogni tipo di pistola o revolver, in quanto completamente regolabile. Affiancati ci sono 2 porta caricatori e una tasca porta manette e nella zona superiore c’è una tasca porta documenti.
Fins Cressi Palau – Regulowane Długie i Krótkie Płetwy dla Dorosłych i Dzieci - Plaża

Fins Cressi Palau – Regulowane Długie i Krótkie Płetwy dla Dorosłych i Dzieci - Plaża

Teinte : Noir/Jaune, Style de palmes : Court, Fabricant : Cressi, Matière : Autre, Discipline sportive : Plongeon, Coupe : Standard, Catégorie d’âge : Adulte, Mode de fermeture : À enfiler. Taille:L/XL(44/47) Couleur:Noir/Jaune Palmes Courtes
Szkolenie biurowe

Szkolenie biurowe

Nous proposons des formations 100 % sur mesure et 100 % prise en charge grâce à votre OPCO. Différentes thématiques disponible.
Epicor Kinetic ERP

Epicor Kinetic ERP

Grow, thrive, and compete in a global marketplace with Kinetic—an industry-tailored, cognitive ERP that helps you work smarter and stay connected.
Pułapka na kraby

Pułapka na kraby

Crab Cage DSTC-13 Quality crab cage, made of steel wire diameter: 66cm height: 2cm net: steel wire weight: 7kgs with escape hole, diameter 12cm the entrance: 22cm x 12cm
Tymczasowa Ochrona Krawędzi

Tymczasowa Ochrona Krawędzi

Barrier 2.50M Electrostatic powder coated (Baked) Stable frame structure Integrated kick (150 mm height from the floor) Shipment on pallet. 75 pieces
Estery Syntetyczne

Estery Syntetyczne

Esters synthétiques incluant mono-esters, diesters, esters de glycol, esters de néo-polyols et esters complexes. Utilisés comme base unique ou en combinaison avec d’autres fluides afin de formuler des lubrifiants haute-performance pour applications industrielles et automobiles. Nombres d’entre eux sont biodégradables et conformes à l’Ecolabel européen. Les esters NYCOBASE permettent de formuler des lubrifiants synthétiques dernière génération : stabilité thermique, faible volatilité, pouvoir lubrifiant, biodégradabilité, faible toxicité, éco-compatibilité.
Zewnętrzna Administracja

Zewnętrzna Administracja

Choisir le bon partenaire est indispensable pour externaliser les données et les services en ligne. Le professionnalisme, la fiabilité et l’expertise de nos équipes repose sur des formations certifiées reconnues en : Gestion de centre d’appels, Télésecrétariat et assistance virtuelle, Graphic and web design. Nous traitons chaque demande de manière structurée et personnalisée pour vous offrir une réponse sur mesure et efficace.
Wsparcie Logistyki

Wsparcie Logistyki

The electronic boards are packed in customised packaging to meet the maximum protection and customer requirements. We provide worldwide deliveries by land or sea by professional carriers with economic competitiveness. To meet our goals, just-in-time delivery and customers continuity of supplies, Strip’s is offering buffer stock with which we can eliminate order peaks and other unpredictable circumstances.
Kontrola jakości

Kontrola jakości

Quality control of all big bags concerning contamination of e.g. metal and polymer mix using a laboratory size extrusion line.
FLY FLY300

FLY FLY300

These multiple wire bare copper or tinned copper cables, produced with flame retardant durable PVC are used in the installation of motor vehicles. PRODUCT CODE:FLY300 CROSS SECTION (Cu):3,00 mm² STRANDED COPPER CONDUCTER (Cu):44x0,29 mm INSULATION MATERIAL AND DIAMETER(mm ±0,05):PVC (according to ISO 6722-1, CLASS B AND CLASS C) 3,9 WALL THICKNESS min (mm):0,70 APPROXIMATE WEIGHT (kg/km):38,00 CONDUCTOR RESISTANCE:<6,15 Ω/km WORKING TEMPERATURE:-40 to +105°C (CLASS B)
FLY FLY100

FLY FLY100

These multiple wire bare copper or tinned copper cables, produced with flame retardant durable PVC are used in the installation of motor vehicles. PRODUCT CODE:FLY100 CROSS SECTION (Cu):1,00 mm² STRANDED COPPER CONDUCTER (Cu):32x0,19 mm INSULATION MATERIAL AND DIAMETER(mm ±0,05):PVC (according to ISO 6722-1, CLASS B AND CLASS C) 2,55 WALL THICKNESS min (mm):0,60 APPROXIMATE WEIGHT (kg/km):15,00 CONDUCTOR RESISTANCE:<18,5 Ω/km WORKING TEMPERATURE:-40 to +105°C (CLASS B)
Przepiórka

Przepiórka

Sociedade francesa, especializada na criação de codornizes nos Vosges. Há cerca de 50 anos que a empresa familiar se foca no bem-estar animal ena qualidade. As codornizes nascem, são criadas, abatidas e transformadas no local. Utilizamos alimentos vegetais locais. O nosso saber-fazer reside, por um lado, na selecção dos animais e, por outro, nas boas condições de criação. Comercializamos a totalidade dos nossos produtos frescos/congelados em França, na Europa e para grande exportação
Jaja przepiórcze

Jaja przepiórcze

Azienda francese, specializzata nell'allevamento di quaglie nei Vosgi. Da quasi 50 anni l’azienda di famiglia si concentra sul benessere degli animali & qualità. Le quaglie nascono, vengono allevate, macellate e lavorate in loco. Utilizziamo alimenti vegetali locali. Il nostro know-how risiede da un lato nella selezione degli animali e dall'altro nelle buone condizioni di allevamento. Commercializziamo tutti i nostri prodotti freschi/congelati in Francia e in Europa & Grande Export
Przepiórka

Przepiórka

Azienda francese, specializzata nell'allevamento di quaglie nei Vosgi. Da quasi 50 anni l’azienda di famiglia si concentra sul benessere degli animali & qualità. Le quaglie nascono, vengono allevate, macellate e lavorate in loco. Utilizziamo alimenti vegetali locali. Il nostro know-how risiede da un lato nella selezione degli animali e dall'altro nelle buone condizioni di allevamento. Commercializziamo tutti i nostri prodotti freschi/congelati in Francia e in Europa & Grande Export
Jaja przepiórcze

Jaja przepiórcze

Empresa francesa especializada en la cría de codornices en los Vosgos. Desde hace más de 50 años, esta empresa familiar se centra en el bienestar animal y la calidad. Las codornices nacen, se crían, se sacrifican y se transforman en nuestras propias instalaciones. Empleamos piensos vegetales locales. Nuestros conocimientos residen por una parte en la pericia en la selección de los animales y por otra parte, en las excelentes condiciones de cría. Comercializamos todos nuestros productos frescos/congelados en Francia, Europa y para la exportación.
Taktyczna latarka THL na hełm

Taktyczna latarka THL na hełm

Composta da: - 4 LED frontali, - 2 LED CREE bianchi ad alta luminosità, - LED CREE rosso ad alta luminosità, colore meno visibile dall’occhio umano e LED IR ad alta potenza con una lunghezza d’onda di 850nm, lunghezza d’onda ottimale per tutti i dispositivi di visione notturna. Dispone anche di un BUZZER per comunicare all’operatore alcuni dati di impostazione.
Jaja przepiórcze

Jaja przepiórcze

Francuska firma specjalizująca się w hodowli przepiórek w Wogezach. Od prawie 50 lat rodzinna firma koncentruje się na dobrostanie zwierząt i i jakości. Przepiórki rodzą się, są hodowane, ubijane i przetwarzane na miejscu. Używamy lokalnych pokarmów roślinnych. Nasze umiejętności polegają zarówno na selekcji zwierząt, jak i na dobrych warunkach chowu. Sprzedajemy wszystkie nasze świeże/mrożone produkty we Francji, Europie i na daleki Eksport
Szybkie Zwalnianie

Szybkie Zwalnianie

Pannello frontale inferiore rimovibile con velcro e clips per un rapido cambio di set - up in base al ruolo ed all’arma adottata. - Velcro ID frontale. - Maniglia di trasporto/recupero rinforzata sul retro. - La presenza di una fascia interna di ritenzione della piastra lo rende perfettamente adattabile con le misure delle piastre di taglio S.A.P.I
POZIOM IV

POZIOM IV

Protezione balistica frontale: piastra in materiale composito; - Protezione balistica frontale: - Densità Kg/Mq. +/- 5% 40Kg. Riferimento EN ISO 2286-2 Piastra Allumina+PE:2,900 Kg Piastra Carburo di Silicio:2,650 Kg
FLY FLY400

FLY FLY400

These multiple wire bare copper or tinned copper cables, produced with flame retardant durable PVC are used in the installation of motor vehicles. PRODUCT CODE:FLY400 CROSS SECTION (Cu):4,00 mm² STRANDED COPPER CONDUCTER (Cu):56x0,29 mm INSULATION MATERIAL AND DIAMETER(mm ±0,05):PVC (according to ISO 6722-1, CLASS B AND CLASS C) 4,2 WALL THICKNESS min (mm):0,8 APPROXIMATE WEIGHT (kg/km):49 CONDUCTOR RESISTANCE:<4,71 Ω/km WORKING TEMPERATURE:-40 to +105°C (CLASS B)
FLY FLY150

FLY FLY150

These multiple wire bare copper or tinned copper cables, produced with flame retardant durable PVC are used in the installation of motor vehicles. PRODUCT CODE:FLY150 CROSS SECTION (Cu):1,50 mm² STRANDED COPPER CONDUCTER (Cu):30x0,24 mm INSULATION MATERIAL AND DIAMETER(mm ±0,05):PVC (according to ISO 6722-1, CLASS B AND CLASS C) 2,85 WALL THICKNESS min (mm):0,60 APPROXIMATE WEIGHT (kg/km):20,00 CONDUCTOR RESISTANCE:<12,7Ω/km WORKING TEMPERATURE:-40 to +105°C (CLASS B)
FLY FLY600

FLY FLY600

These multiple wire bare copper or tinned copper cables, produced with flame retardant durable PVC are used in the installation of motor vehicles. PRODUCT CODE:FLY600 CROSS SECTION (Cu):6,00 mm² STRANDED COPPER CONDUCTER (Cu):84x0,29 mm INSULATION MATERIAL AND DIAMETER(mm ±0,05):PVC (according to ISO 6722-1, CLASS B AND CLASS C) 4,8 WALL THICKNESS min (mm):0,8 APPROXIMATE WEIGHT (kg/km):69 CONDUCTOR RESISTANCE:<3,14 Ω/km WORKING TEMPERATURE:-40 to +105°C (CLASS B)
FLY FLY1000

FLY FLY1000

These multiple wire bare copper or tinned copper cables, produced with flame retardant durable PVC are used in the installation of motor vehicles. PRODUCT CODE:FLY1000 CROSS SECTION (Cu):10,00 mm² STRANDED COPPER CONDUCTER (Cu):80x0,39mm INSULATION MATERIAL AND DIAMETER(mm ±0,05):PVC (according to ISO 6722-1, CLASS B AND CLASS C) 6,3 WALL THICKNESS min (mm):1 APPROXIMATE WEIGHT (kg/km):113 CONDUCTOR RESISTANCE:<1,82 Ω/km WORKING TEMPERATURE:-40 to +105°C (CLASS B)