Produkty dla punktowe (336)

Punkty Oznaczenia

Punkty Oznaczenia

Markierungspunkte in den Grössen: Durchmesser 6,8,10,16,25mm
Lks Punkt Pomiarowy

Lks Punkt Pomiarowy

An Verdichterstationen müssen „Messpunkte“ definiert werden. Diese Messpunkte sollen die genauen Örtlichkeiten für den Aufsetzpunkt der Elektrode kennzeichnen. Zum Zweck der klaren Definition dieser Messpunkte haben wir den LKS MESSPUNKT in Zusammenarbeit mit führenden Unternehmen im kathodischen Korrosionsschutz entwickelt. Neben der einfachen Positionierung in unterschiedlichen Baulängen, ist der LKS Messpunkt bodengleich auf allen gängigen Untergründen, wie Rasen – Asphalt oder Betonstein, einzubauen. Optische Erkennung Die gelbe Verschlußkappe dient zweckmäßig der optischen Erkennung des LKS Messpunktes. Sie sitzt fest in der Gehäuseöffnung und ist trotzdem einfach zu entfernen. Die Öffnung erlaubt den Einsatz aller bekannten Messsonden. Kennzeichnung Für die Kennzeichnung des LKS Messpunkt, wurde eine Vertiefung, zur Aufnahme von bewährten retroreflektierenden Folien, vorgesehen.
Pudełko cateringowe COFFEE POINT BOX S, TRWAŁE - Pudełko na kapsułki kawy

Pudełko cateringowe COFFEE POINT BOX S, TRWAŁE - Pudełko na kapsułki kawy

Drawer box for coffee capsules. Ideal for placing right underneath the coffee machine. • Modular storage box with two drawers for catering utensils • Can be placed underneath capsule and pad machines to save space • Provides easy access to coffee utensils (e.g. up to 70 coffee capsules) • Ideal for use in kitchenettes, lounge areas and meeting rooms Colour:charcoal Material:plastics Reference:338358
CORA®DOT

CORA®DOT

The point bonded polyester fleece Cora®Dot is ideally suited for filtration of rolling oil by using of precoating agents. Weight range:40 – 150 g/m2 Thickness:0.19 – 0.53 mm Production width:up to 3,200 mm Composition:point bonded
EWS.CenterPoint - Centrum dla wrzeciona przeciwnego

EWS.CenterPoint - Centrum dla wrzeciona przeciwnego

Der wechselbare Zentrierspitze für Gegenspindeln Möchten Sie Ihre Gegenspindel vorübergehend als Reitstock verwenden und dann wieder als normales Spannfutter? Mit dem EWS CenterPoint ist das möglich. Anwendungsbereich: Drehmaschinen ohne Reitstock und mit einer Revolver Zur Unterstützung langer Werkzeuge Oben wechselbare kurze Morsekegel 12 Das obere Kit kann in einfache Kombinationshalter integriert werden. Voraussetzung: Gegenspindel mit Reitstockfunktion Morsekonus auf GSP eingestellt Bearbeitungsprozess: Fräsen an der Hauptspindel Wechsel zur Spitze im GSP Spitze rotierend verwenden Bearbeitung ausführen Spitze vom GSP entfernen Werkstück an GSP übergeben, zweite Seite bearbeiten
Złącze Płyty Szklanej / Złącze Szklane

Złącze Płyty Szklanej / Złącze Szklane

Glasplattenverbinder Die Irus Verbindersysteme sind bestens geeignet um Glasplatten miteinander zu verbinden. Dadurch das die Glasplattenverbinder mit Kunststoffklemmschrauben ausgestattet sind, können keine Beeinträchtigungen am Glas entstehen. Die Glasplattenverbinder können unterschiedliche Plattenstärken klemmen. Von 3-5, 5-8, 10-13 und 13-16mm. Die Irus Glasplattenverbinder lassen sich durch Ihre Robustheit problemlos auch im Außenbereich einsetzen.
Sondy o drobnym kroku - do odpowiednich gniazd testowych, które umożliwiają dokładne kontaktowanie punktów testowych

Sondy o drobnym kroku - do odpowiednich gniazd testowych, które umożliwiają dokładne kontaktowanie punktów testowych

At the limit of what is possible: Reliable contact probes for finest structures and semiconductor contacts down to 40μm pitch.
Higrometr Hygrostick 8703 - Technologia środowiskowa

Higrometr Hygrostick 8703 - Technologia środowiskowa

This Hygrostick 8703 is a robust, portable hygrometer for temperature, air humidity and dew point measurement. LESS THAN HALF PRICE !! Name:Hygrostick Temperature measuring range:-20...+50 °C Accuracy:±1 °C Humidity measuring range:0...100% RH Humidity accuracy:±3% RH at room temperature Response time temperature:60 s typ. Power supply:Battery 2x1.5 V (AAA) Dimensions:(LxWxH) 170 x 48.5 x 16.5 mm Features:HOLD, Min/Max, °C/°F, Battery-display, automatic switch-off Weight:0.0734 kg
Łupiny

Łupiny

STC-Steyr® Hülsen sind vielfach nachgefragte Zubehörteile.
Hydrauliczna Radialna Jednostka Nitująca - NE210

Hydrauliczna Radialna Jednostka Nitująca - NE210

• Geeignet zur Integration in Sonderanlagen • Robustes Gussgehäuse und Maschinentisch • Modularer Aufbau in kompakter Bauweise • Antriebsmotor in verschiedenen Einbauvarianten adaptierbar • Lieferbar als kompletter Arbeitsplatz mit C-Gestell und Steuerung • Umfangreiches Zubehör und Nietwerkzeuge für jeden Anwendungsfall Nietdurchmesser (Rm=370 N/mm²):3-10 mm Nietkraft bei 70 bar hydr.:12 kN Spindelhub:5-50 mm / 5-80 mm Betriebsdruck:10-70 bar Motor 230/400 V 50 Hz:0,74 kW Gewicht:ca. 47 kg
Funkcje sterujące - 3D prowadzenie szwu - Zintegrowane w CNC prowadzenie szwu 3D opracowane przez ibs Automation

Funkcje sterujące - 3D prowadzenie szwu - Zintegrowane w CNC prowadzenie szwu 3D opracowane przez ibs Automation

Der grundlegende Ablaufzyklus besteht aus folgenden Schritten: Messen der Nahtposition auf Sensorebene mit Measure in Motion mit Profilsensor im Vorlauf Berechnen der Nahtposition mit zugehörigen Achspositionen der Maschine Generierung eines neuen NC-Satzes aus den berechneten Nahtpositionen Abarbeiten des generierten NC-Satzes
Czujnik Obciążenia Jednopunktowy CB17 - Łatwa Integracja z Wagami Platformowymi i Maszynami

Czujnik Obciążenia Jednopunktowy CB17 - Łatwa Integracja z Wagami Platformowymi i Maszynami

Ideal für den Einbau in Plattformwaagen und die Integration in Maschinen: Mit der Single Point Wägezelle CB17 verlassen Sie sich auf bewährte Qualität eines führenden Herstellers industrieller Wägetechnik. Geeignet für Lastbereiche von 600 g bis 3 kg und eine Plattformgröße von bis zu 200 mm × 200 mm.
Akcesoria - M9112 - Śruby Ciśnieniowe z Ostrokońcem

Akcesoria - M9112 - Śruby Ciśnieniowe z Ostrokońcem

Zubehör - M9112 - Druckschrauben mit Spitzkegel
Nadajnik punktu rosy MFT 2.1 - do opłacalnego pomiaru punktu rosy na podstawie pomiaru wilgotności względnej

Nadajnik punktu rosy MFT 2.1 - do opłacalnego pomiaru punktu rosy na podstawie pomiaru wilgotności względnej

Der MFT 2.1 Taupunkt-Transmitter, auf Basis eines kapazitiven Polymersensors, ist in Sondenbauform ausgeführt, wobei das Sensorelement im Interesse eines guten Ansprechverhaltens in direktem Kontakt mit dem Messgas steht. Optional steht eine feinporige, feuchtedurchlässige Edelstahl-Sinterkappe zur Verfügung, die den Sensor bei Bedarf wirkungsvoll vor Verunreinigungen und mechanischen Einwirkungen schützt. Weiterhin steht für Überwachungsaufgaben in Druckluftsystemen eine Hochdruckversion bis 150 Bar Betriebsdruck mit ½“-Einschraubgewinde zur Verfügung. Zur Messwertausgabe stehen wahlweise analoge und digitale Schnittstellen zur Verfügung, wobei eine kundenspezifische Anpassung der Messgröße (Taupunkt, Relativfeuchte, Umgebungstemperatur) bei analoger Ausgabe als 4-20mA Stromschleife oder 0-5V Spannungsausgang, sowie eine Kombination mehrerer, simultan ausgegebener Messgrößen bei digitaler Schnittstelle möglich ist.
UV ŹRÓDŁO PUNKTOWE HP-120 - Źródła światła UV

UV ŹRÓDŁO PUNKTOWE HP-120 - Źródła światła UV

The HP-120i is a high-intensity short arc light source for quick UV spot curing within seconds. As a microprocessor controlled spotlight source with light guide, HP-120i is a reliable and economical „cold“ light source for irradiation with high-intensity UV-A radiation and blue light. The heat transfer in the material is minimized due to the absence of ineffective red and near-infrared radiation. The spotlight source uses fiber-optic cables in various configurations for flexible irradiation of one to four points. Depending on the light guide, UV-A irradiances of up to 15,000 mW/cm² can be achieved. The exposure time can be set through a digital timer with a resolution of 0.1 s. The shutter can also be switched by a foot switch or via a PLC system controller by an external contact. The typical lamp life is 2,000 hours. To achieve uniform irradiation, the lamp power is stabilized. Lamp lifetime:2000 h (typical) Dimensions:305 mm x 358 mm x 145 mm Weight:~ 8,2 kg Mains:110 - 230 VAC, 50/60 Hz Operation temperature:5 to 40 °C
Lokalizacja spoin spawanych na rurach - Znalezienie najwyższego punktu na spoinie laserowej

Lokalizacja spoin spawanych na rurach - Znalezienie najwyższego punktu na spoinie laserowej

Ausgangslage Der Kunde stellt Rohre unterschiedlicher Abmessungen her, die mittels Laserschweißgerät mit einer Längsnaht versehen werden. Die Prüfung selbst findet hier durch Ultraschall statt, da interne Fehler im Mittelpunkt stehen. Da die Nähte allerdings im Sinne einer glatten Oberfläche sofort geschliffen werden, ist es nun wichtig, auf unkomplizierte Weise die höchste Stelle aufzusuchen, um das Ultraschallprüfgerät korrekt führen zu können. Der QuellTech Laser Scanner Q6-C45 mit seiner ausgesprochen hohen Auflösung ist ideal geeignet, da er auch an stark glänzenden Rohren eine reflexionsfreie dreidimensionale Punktwolke liefert, die über QuellTech-Software ausgewertet wird. Der gesamte Prüfablauf wurde beschleunigt. Die Koordinaten zur zielsicheren Führung des Ultraschallgeräts sind mittels QuellTech Laserscanner schnell und zuverlässig ermittelt. Rohre mit fehlerhaften Schweißnähten werden sofort erkannt und ausgesondert. Integration in::Prüffprozesse bei Maschienen und Anlagen in der Produktion
DispoTube - Jednorazowy i sterylny pobornik, HDPE, pobieranie próbek ze wszystkich warstw i punktów docelowych

DispoTube - Jednorazowy i sterylny pobornik, HDPE, pobieranie próbek ze wszystkich warstw i punktów docelowych

The ergonomic handle of the DispoTube makes it easier to work and facilitates a good grip even under difficult conditions, for example with gloves. Disposable sampler for taking samples of liquids. Material:HDPE Pieces per pack:20
Rury ssące - do 3 punktów przełączania, do sterowania bezpośredniego lub pośredniego

Rury ssące - do 3 punktów przełączania, do sterowania bezpośredniego lub pośredniego

Die Sauglanzen der Firma Jacob haben folgende Eigenschaften: - G1 1/2" bis G2", Schraubdeckel, Steckflansch u.a. - PVC- und Silikonkabel - ABS-Anschlussgehäuse - bis 3 Schließer, Öffner, 2 Wechsler - Baulänge bis 1.500 mm - Temperatur 0°C bis +60°C - Druck bis 0bar - bis IP64 - Optional: Rückschlagventil Werkstoff:PVC, PP-Schwimmer Prozessanschluss:G1 1/2" bis G2", Schraubdeckel u.a. Elektr. Anschluss:PVC- und Silikonkabel Elektr. Anschluss:ABS-Anschlussgehäuse Kontakte:bis 3 Schließer, Öffner, 2 Wechsler Baulänge:bis 1.500 mm Temperatur:0°C bis +60°C Druck:0bar Schutzart:bis IP64 Option:Rückschlagventil
Olej sezamowy

Olej sezamowy

Sesame seed oil, derived from sesame seeds, is a flavorful and nutritious culinary oil widely used in cooking and condiments. Its distinct nutty taste adds depth to various dishes, especially in Asian cuisine. Packed with essential fatty acids, antioxidants, and vitamins, sesame seed oil offers potential health benefits, supporting heart health and reducing inflammation. Besides its culinary uses, it serves as a natural moisturizer for skin and hair due to its emollient properties. With a rich history dating back to ancient civilizations, sesame seed oil continues to be cherished for its versatility, taste, and potential health-promoting qualities.
Różnorodne zadania - jeden punkt kontaktowy

Różnorodne zadania - jeden punkt kontaktowy

siehe Produktbeschreibung Großbehälterbau; Fördertechnik; Turbinenbau; Flugzeugbau; Hüttenindustrie; Druckbehälter; Kernkraftwerke; Medizintechnik; Kohlekraftwerke; BiogasAnlagen; Windkraftanlagen; Wärmetauscher; Schiffs/und Fahrzeugbau; Stationäre Öfen; Gasstrahler; Glühmuffen; Austrocknungen; Ölbrennerund Ölbrennersteuerungen; HeißluftWärmebehandlungen mit Hochgeschwindigkeitsbrenner
Czujnik poziomu - zasada pomiaru mikrofalowego - punkt przełączania

Czujnik poziomu - zasada pomiaru mikrofalowego - punkt przełączania

EGE microwave filling level monitors monitor the filling level of fluids, powders and granulate with a low DK value and are particularly resistant to adhesion. The MFC sensors are also suited for separation layer detection. The sensitivity is adjustable. The sensors are based on a special variant of microwave frequency shift technology. EGE supplies the sensors in varying lengths up to 1000 mm. The stainless steel and PTFE sensor tip is suited for use in aggressive media.
Maszyna do szycia ślepym ściegiem dla belki punktowej nr 610

Maszyna do szycia ślepym ściegiem dla belki punktowej nr 610

Einfaden-Blindstich-Punktriegelautomat. Der Punktriegelautomat ist sehr vielseitig einsetzbar. Durch das umfangreiche Zubehör können verschiedenste Punktriegelarbeiten markierungsfrei ausgeführt werden. In der Sakkofertigung wird der Automat für folgende Arbeiten eingesetzt: Anpunkten von Etiketten, Futter-, Naht- und Saumeinschlägen sowie Fassonspitzen an Sakkos sichern. Speziell ist er auch für Hosen geeignet – beim anpunkten von Bundfutterm, Taschenbeuteln und Hosenaufschlägen. Durch den einfachen Austausch der Stichplatte mit verschiedenen Stichplattenausschnitten können dünne und dicke Stoffe problemlos verarbeitet werden, z.B. auch feinste, hochwertige Strickware für Pullover, Bodies und T-Shirts. Der zuschaltbare Stichlockerungsfinger erlaubt auch lockerste Punktriegel. Die Maschine ist mit einer LED-Nähleuchte ausgestattet.
NOWA seria skanerów linii MP - Termograficzne obrazowanie w czasie rzeczywistym, prędkość skanowania do 300 Hz - do 1024 m. punktów na linię

NOWA seria skanerów linii MP - Termograficzne obrazowanie w czasie rzeczywistym, prędkość skanowania do 300 Hz - do 1024 m. punktów na linię

• Real-time thermal imaging, scan speed up to 300 Hz • Up to 1024 measurement points per line • Wide choice of spectral and temperature ranges • High-quality brushless motor (MTBF 40,000 h) • Built-in Ethernet TCP/IP communications • PC independent alarm output • PC independent 4-20 mA interfaces (3 outputs) • I/O module support for up to 10 sectors/zones (PC independent) • Internal Line Laser for accurate alignment • Rugged, waterproof IP65 enclosure • Air purge keeps window free of dirt and condensation • Built-in water cooling for ambient up to 180 °C (356 °F) Plastic Processing:Blown Film Extrusion; Cast Film Extrusion; Plastic Sheet Extrusion; Extrusion Coating; Thermoforming Metals Processing:Foundry Processing; Sinter Plant; Continuous Casting; Hot Rolling Mills; Rod and Wire Mills Construction Materials:Cement Processing; Gypsum Wallboard Production; Asphalt Production Glass Production:Float Glass Process; Flat Glass Tempering; Automotive Glass - Windshield Forming and Laminating Paper Processing:Paper Pulp Processing; Cardboard Production; Paper Drying; Extrusion Coating and Laminating
Przemysł Lakierniczy - Unikalne Punkty Sprzedaży z Dostosowanymi Przygotowaniami Pigmentów

Przemysł Lakierniczy - Unikalne Punkty Sprzedaży z Dostosowanymi Przygotowaniami Pigmentów

Auf Anfrage bietet PurpurLab kundenspezifische Pigment- dispersionen für Spezialanwendungen an. PurpurLab liefert individuelle Produktlösungen mit definierten technischen, physikalischen und visuellen Eigenschaften, die seinen Kunden einen klaren Wettbewerbsvorteil verschaffen. Wir stehen Ihnen mit unserem kompetenten Entwicklungsteam und 20 Jahren Erfahrung auf dem Gebiet der Pigmentpräparationen zur Verfügung. Mit Ihrem individuellem Produkt verschaffen Sie sich für Ihr Unternehmen ein Alleinstellungsmerkmal. Ergreifen Sie diese Chance - nehmen Sie Kontakt mit uns auf!
Punkt Zakończenia Światłowodu (Gf-AP) EK 440 kompaktowy

Punkt Zakończenia Światłowodu (Gf-AP) EK 440 kompaktowy

Glasfaser-Abschlusspunkt EK 330 compact für Einfamilien-/Mehrfamilienhäuser und/oder Firmenkunden, anwendbar für Steckverbindung und Fusionsspleiß. - Zu- und Abgang von Kabeln/Mikrorohren mit Ø 5, 7, 10, 12 mm links oder rechts frei wählbar - Herausnehmbare Montageplatte für Fasermanagement und Kupplungs-/Spleißschutz-Ablage - Steckplatz für 6 Kupplungen - Aufnahme von handelsüblichen Einzelzugabdichtungen für Mikrorohre - Montage/Inbetriebnahme/Service ohne Spezialwerkzeug - Größe B x H x T: 163 x 242 x 46 mm
NESS Destylacja Lekkich Frakcji - Kosztowo efektywne i trwałe zwiększenie punktu zapłonu

NESS Destylacja Lekkich Frakcji - Kosztowo efektywne i trwałe zwiększenie punktu zapłonu

In Wärmeträgerölanlagen werden abhängig von der Betriebstemperatur und der verwendeten Ölsorte kontinuierlich Leichtsieder gebildet. Grundsätzlich gilt Je höher die Betriebstemperatur, desto mehr Leichtsieder werden gebildet. Steigt der Leichtsiederanteil, sinkt der Flammpunkt des Wärmeträgeröls. Die Lebensdauer des Thermoöls nimmt dadurch mit der Zeit rapide ab. Die NESS Leichtsiederentfernungssysteme entfernen Leichtsieder aus dem Wärmeträgeröl. Dadurch wird bei frischem Öl der Flammpunkt konstant hochgehalten bzw. bei einer nachgerüsteten Anlage mit gebrauchtem Öl wird der Flammpunkt kontinuierlich auf ein sicheres Niveau angehoben. Die NESS Leichtsiederentfernungsssysteme verbessern die Anlagensicherheit und reduzieren die Kavitation in Pumpen.
Wiertła Węglikowe

Wiertła Węglikowe

Hartmetall-Zentrierspitzen - Rundheit am Hartmetall kleiner/gleich 0,0008 mm
Pojemnik Jednopunktowy

Pojemnik Jednopunktowy

Einpunktbehälter Ein robuster FIBC für zahlreiche Anwendungsbereiche, der seine Aufgaben souverän erledigt und darüber hinaus denkbar einfach in der Handhabung ist. Einpunktbehälter können in den unterschiedlichsten Branchen flexibel eingesetzt werden. Produktbeschreibung Geeignet für den Transport von Baustoffen, Düngemitteln, Saatgut oder die Entsorgung von Abfallstoffen. Einpunktbehälter sind leicht zu transportieren und zu stapeln und sorgen dadurch für schnellen Umschlag, z.B. im Hafen durch ihre zentrale Aufhängung. Eine Überstapelung ist jederzeit möglich. Einpunktbehälter sind mit oder ohne Folie lieferbar. Branchen Zementindustrie, Futtermittelindustrie, Baustoffe, Entsorgung Anwendungsbeispiele Lager für Futtermittel und Fischmehl Transport von Zement oder anderen feuchtigkeitsempfindlichen Baustoffen
Freza HSS Punktowy Łuk

Freza HSS Punktowy Łuk

Rotierfräser aus HSS in bester Industriequalität. Zum Fräsen und Bearbeiten von Stählen aller Art, Stahlguss und NE-Metallen. Hohe Fräsleistung durch Spezialverzahnung Schaftdurchmesser 6 mm
Nasz argument sprzedażowy to twój argument sprzedażowy

Nasz argument sprzedażowy to twój argument sprzedażowy

Ökologische Werbemittel aus Steinpapier Vor allem Firmen, die ein nachhaltiges Produkt verkaufen und bewerben möchten, müssen mit ihren Werbemitteln kommunizieren, dass sie sich für globale Probleme wie den Umweltschutz einsetzen und immer zur ökologischen, wenn auch etwas teureren Variante greifen. Diese Wertevermittlung ermöglichen wir mit unseren Stone Paper Produkten. Dazu gehört nicht nur der Klassiker, die Papiertasche. Für Ihren Werbeauftritt gibt es noch zahlreiche andere Werbeprodukte: Etiketten, Kalender, Notizblöcke, Spielkarten, Arbeitsmappen – und vieles mehr! Diese können individuell und nach Ihren Bedürfnissen gestaltet werden.