Produkty dla punktowe (1152)

Banery stojące

Banery stojące

Floor-standing banners are vertical display units positioned on the retail floor to convey promotional messages, branding, or product information. These banners are typically large, eye-catching, and strategically placed in high-traffic areas to maximize visibility and impact. Made from durable materials, they can withstand daily wear and tear while maintaining their vibrant appearance. Floor-standing banners are versatile, easy to set up, and transport, making them ideal for seasonal promotions, sales events, or new product launches. They effectively capture customer attention, enhance the shopping experience, and drive in-store engagement and sales.
Czujnik Obciążenia Jednopunktowy BCL-A - Czujnik obciążenia BCL-A do wszechstronnej integracji w wagach platformowych i maszynach

Czujnik Obciążenia Jednopunktowy BCL-A - Czujnik obciążenia BCL-A do wszechstronnej integracji w wagach platformowych i maszynach

Ideal für den Einbau in Plattformwaagen und die Integration in Maschinen: Mit der Single Point Wägezelle BCL-A verlassen Sie sich auf bewährte Qualität eines führenden Herstellers industrieller Wägetechnik. Geeignet für Lastbereiche von 300 g bis 4,5 kg und eine Plattformgröße von bis zu 300 mm × 300 mm.
Pneumatyczna Radialna Jednostka Nitująca - NE400

Pneumatyczna Radialna Jednostka Nitująca - NE400

• Geeignet zur Integration in Sonderanlagen • Robustes Gussgehäuse und Maschinentisch • Modularer Aufbau in kompakter Bauweise • Antriebsmotor in verschiedenen Einbauvarianten adaptierbar • Lieferbar als kompletter Arbeitsplatz mit C-Gestell und Steuerung • Umfangreiches Zubehör und Nietwerkzeuge für jeden Anwendungsfall Nietdurchmesser (Rm=370 N/mm²):4-13 mm Nietkraft bei 6 bar pneu.:25 kN Spindelhub:5-40 mm Betriebsdruck:1-6 bar Motor 230/400 V 50 Hz:0,74 kW Zylindervolumen:max. 2,08 l Gewicht:ca. 75 kg
Spawany punkt kotwiczący EXCEL PAS CMU 5.3T - Spawane punkty kotwiczące

Spawany punkt kotwiczący EXCEL PAS CMU 5.3T - Spawane punkty kotwiczące

Ces anneaux de levage articulés à souder en grade 80 se montent par soudure. Leur CMU peut atteindre 20 Tonnes. Ils pivotent sur 180 degrés. Montage pour soudure facile et rapide. UGS:W-PAS5
FC.15306 ECO funkcjonalny i przestronny regał z hakami - Idealne rozwiązanie dla punktów i centrów ogrodniczych.

FC.15306 ECO funkcjonalny i przestronny regał z hakami - Idealne rozwiązanie dla punktów i centrów ogrodniczych.

Un estante para semillas único y espacioso hecho de madera o contrachapado es la solución perfecta para cualquiera que quiera exhibir sus productos de una manera fácil y clara. Una solución indispensable en cada tienda de jardinería y más allá... Una estantería con una forma original permite aprovechar al máximo el espacio y al mismo tiempo luce muy elegante. Toda la superficie de la estantería está cubierta con tiras de ganchos sobre las que se pueden colocar bolsas de semillas, bulbos u otros productos. La estantería está fabricada con materiales ecológicos, la parte superior y los laterales están impresos con rayos UV. El estante es plegable, lo que facilita su almacenamiento y transporte. Está disponible en varios tamaños y las correas con gancho se pueden ajustar según las necesidades individuales del cliente. Capacidad:Un estante equipado con una gran cantidad de ganchos, Instalación:El estante se pliega sin herramientas. Dimensiones:Posibilidad de adaptarse a las necesidades individuales del cliente.
Regulator punktu rosy do rur, średnica 16 - 19 mm - Urządzenia/sterowniki do przełączania wilgotności

Regulator punktu rosy do rur, średnica 16 - 19 mm - Urządzenia/sterowniki do przełączania wilgotności

This B+B dew point controller with condensate formation is an electronic hygrostat which is used for detecting dew formation and beginning of condensation on objects such as pipes and windows. Name:Dew point controller Humidity measuring principle:Resistiv dew sensor Switching point:90% RH, ±4 % factory-set Humidity measuring range:0...100% RH Hysteresis:approx. 4% Application temperature:0...+60 °C Condensation:allowable Condensation:Short-time allowable Measuring medium:Clean atmospheric air Response time humidity:Ca. 30 sec. (when changing from 75% RH to condensation) Protective filter:Polyethylen sintered material Contact rating:Floating switching output (Relais) 24 V AC, Closer/Opener selectable Contact voltage:Switching relay Contact resistance:100 Ω, opened: >1 MΩ Output:Switching relay Switching display:LED green (power), LED not shining (dry); LED red (condensation) Operating voltage:24 V AC ± 10%, 50 Hz or 24 V DC ± 10% Function control:Red LED is illuminated in operating state Connection:Push-in clamp 0.0509…1.31 mm² (16…30 AWG) Dimensions:(LxWxH) 65 x 60 x 42 mm (without clamp and cable) Protection category:IP65 (NEMA 4) Weight:0.11 kg
DispoTube - Jednorazowy i sterylny pobieracz próbek, HDPE, pobieranie próbek ze wszystkich warstw i punktu docelowego

DispoTube - Jednorazowy i sterylny pobieracz próbek, HDPE, pobieranie próbek ze wszystkich warstw i punktu docelowego

Der ergonomische Handgriff des DispoTube erleichtert das Arbeiten und ermöglicht einen guten Griff auch unter schwierigen Voraussetzungen, z.B. mit Handschuhen. Einwegprobensammler zur Probenahme von Flüssigkeiten. Material:HDPE Stück pro Pack:20
Recyklingowy Stojak Kartonowy - Stojak Kartonowy

Recyklingowy Stojak Kartonowy - Stojak Kartonowy

L'éco-stand par Bikom : le stand 100% carton recyclé Un stand parfait : Recyclé et recyclable mais aussi bio-dégradable Bikom innove avec son éco-stand. Une solution modulaire pour vos stand et exhibitions très économique (jusqu'à 4 fois moins cher que les solutions traditionnelles). Référence:STAND-BKM
Zamówienie zakupu od profesjonalisty dla profesjonalisty - Auto

Zamówienie zakupu od profesjonalisty dla profesjonalisty - Auto

Bon de commande VO de professionnel à professionnel est un document officiel utilisé pour passer une commande de véhicule d'occasion entre entreprises. Ce document contient des informations telles que les coordonnées du vendeur et de l'acheteur, la description détaillée du véhicule commandé, le prix convenu, les modalités de paiement, les conditions de livraison et les garanties éventuelles. Il sert de preuve de l'accord entre les deux parties et de base pour toute réclamation éventuelle. Liasse en 3 exemplaires autocopiants 60g (blanc/bleu/rose). Conditions générales de vente au dos. Personnalisation 1 couleur de vos coordonnées : un BAT vous sera adressé dans les 48h après traitement de la commande. Numérotable. Référence:M33P Hauteur:210 mm Largeur:297 mm Expédition:7 jours ouvrés après BAT validé Prix vert:Non
Zszyta broszura - Oprawa: zszyta / 2 metalowe punkty

Zszyta broszura - Oprawa: zszyta / 2 metalowe punkty

Impression de brochures agrafées en 2 points métal. Idéales pour vos magazines, catalogues, brochures commerciales et évènementielles. Impression brochures: agrafées Imprimeur brochures:2 points métal
Środek do czyszczenia ekranów - Środek do czyszczenia ekranów 'Aspiryna'

Środek do czyszczenia ekranów - Środek do czyszczenia ekranów 'Aspiryna'

Displayreiniger rund, Werbeanbringung erfolgt auf der Vorderseite mittels Transferdruck. Die Rückseite besitzt eine PU-Gelkleberschicht zu langlebigen Haftung an Smartphones, Kameras, Monitoren, Tablet – PC’s, Konsolen und vielem mehr. Mindestmenge: ab 500 Stück Verfahren:4-farbig bedruckt im Transferdruck Material:Microfaser mit PU-Gel-Rückseite Größe:40 mm Durchmesser Trägerkarte:ohne
Plastikowy Szczotka do chwastów z Punktem - Szczotki do chwastów

Plastikowy Szczotka do chwastów z Punktem - Szczotki do chwastów

Weed Brush Plastic With Point - Weed brushes Article number:2024
31.1342.20 - OC Niro z M42 Niro

31.1342.20 - OC Niro z M42 Niro

31.1342.20 - OC Niro mit M42 Niro
Niestandardowe Wyświetlacze POPM / POSM

Niestandardowe Wyświetlacze POPM / POSM

Custom Shape In-store Displays made for : Heineken , Molson Coors, Henkel, Baiersdorf, Rekit Benkiser and many more
PACK POINT CREATOR 520/670 - Półautomatyczny formier kartonów do zamykania dolnych klapek pudełka

PACK POINT CREATOR 520/670 - Półautomatyczny formier kartonów do zamykania dolnych klapek pudełka

AUTOMATIC CASE ERECTORS Semi-automatic carton erector for closing the bottom flaps of the box Max. sixe mm. 520x520x700 or mm 670x670x800. The Pack Point is a case erector that, assisted by an operator, automatically folds the four bottom flaps of an American box. In few seconds the carton is ready for the operator to fill: while holding the case, Pack Point allows the operator to use both hands for placing the product into the carton. When the carton is filled, the operator presses a button and the PP automatically transfers the carton into a case sealer for top and bottom sealing. The Pack Point can be linked to a Gem 520/670 (bottom taper) so that boxes can be easily sent to filling lines by motorized conveyors. The machine is equipped with 4 wheels with brakes. Example model:PACKPOINT 520 Box size:Length from 150 to 700 mm Width from 110 to 520 mm Height from 120 to 520 mm Maximum production rate:300 boxes/h Compressed air supply:4 bar Air consumption:13 nl/min Work surface height:650 mm
Dobrowolne Punkty Wkładu - Francuski Producent Punktów Wkładu

Dobrowolne Punkty Wkładu - Francuski Producent Punktów Wkładu

Après sa réussite dans la conception et la fabrication de bornes de collectes de textiles avec notamment sa gamme Bunker, Eco et sa participation au projet TRILIB de Paris, ECONOX développe sa gamme de borne d’apports volontaires pour les flux verres, plastiques, carton, papier, et bientôt ordures ménagères. Dans la continuité de sa gamme conçue en kit, et avec l’exigence de travailler au plus près des problématiques de terrain et d’exploitation de ses partenaires, ECONOX a conçu ces nouveaux meubles de collecte aux caractéristiques suivantes : 2 m3, 3 m3, 4 m3 Vidage par crochet ou Kinshofer Orifice d’introduction normalisée, simple ou gros producteur. Signalétique personnalisée par panneau amovible. Maintenance aisée et possible in situ. ECONOX offre également la possibilité aux personnes à mobilité réduite de participer au geste de tri avec « L’orifice PMR en option ».
Punkty kotwiczenia uziemienia

Punkty kotwiczenia uziemienia

Erdungsfestpunkte
pa0150 - miejsce spotkania

pa0150 - miejsce spotkania

pa0150 - meeting point
PUNKTY HAKA I PĘTELKI

PUNKTY HAKA I PĘTELKI

Bei den Haken- und Flauschpunkten handelt es sich um runde Stanzteile, die auf der Rückseite mit einem schnell haftenden Heißschmelzkleber selbstklebend ausgerüstet sind. Verwendung: z.B. für Schnellhefter, Mappen, Etuis, Poster, als Möbel-/Bodenschoner (Flauschpunkte), u.v.m. Aufmachung: Rollenware zu je 25 m, je nach Durchmesser sind entweder mehr oder weniger Haftpunkte auf einer Rolle: 13 mm - 1.550 Stück pro Rolle 15 mm - 1.300 Stück pro Rolle 19 mm - 1.120 Stück pro Rolle 22 mm - 1.000 Stück pro Rolle 35 mm - 650 Stück pro Rolle 47 mm - 480 Stück pro Rolle Farben: schwarz, weiß andere Farben auf Anfrage Lieferbare Durchmesser: 13, 15, 19, 22, 35 und 45 mm andere Durchmesser auf Anfrage
Punkty Lojalnościowe

Punkty Lojalnościowe

Auch im digitalen Zeitalter ein voller Erfolg! Große Handelsketten begrüßen ihre Kunden an der Kasse mit der Frage, ob sie Treuepunkte sammeln, ebenso der regionale Einzelhandel.
NIEBIESKIE BIO PUNKTY (100 ML)

NIEBIESKIE BIO PUNKTY (100 ML)

BIO POINTS BLEUS est spécialement conçu pour traiter tous problèmes traumatiques osseux, tendineux, ligamentaires, pour les déchirures musculaires, les fractures et séquelles de fractures. En tant que partenaires locaux, nous vous garantissons le meilleur rapport qualité-prix pour ce produit de haute qualité signé Bioneuf. Fiche produit : Les composants restaurent l’élasticité de la peau et régénèrent les peaux sensibles par reconstitution des membranes cellulaires, véritable soin anti-âge. L'action anti-inflammatoire, antalgique, circulatoire et cicatrisante se retrouve dans les 7 composants de BIO POINTS BLEUS. UTILISATION : En massage. Appliquer 1 ou 2 fois par jour et insister sur les zones à imperfections (pour tout type de peau). Capacité:100 ml
UniBox do wkładek wierteł łopatkowych - Pudełka plastikowe

UniBox do wkładek wierteł łopatkowych - Pudełka plastikowe

Scatole da imballaggio con perno centrale per inserti Spade Drills (serie Y, Z, 0-8) Fissaggio perfetto grazie al perno centrale Una chiusura sicura a pressione con coperchio incernierato Durevole e riutilizzabile
PINS MARKUJĄCE - SZPIC Ø 16 DŁUGOŚĆ 150 mm worek 10 szt.

PINS MARKUJĄCE - SZPIC Ø 16 DŁUGOŚĆ 150 mm worek 10 szt.

POINTE TOR Ø16 LONGUEUR 150 mm Conditionnement par 10. Caractéristiques : Acier forgé peint, tête Ø 31 mm - point de centre. Peut être utilisé pour fixation de bornes sur terrain très dur.
Pręty

Pręty

Als Stäbe bezeichnen wir auf Maß abgelängte gerade Stücke aus Stahldraht, Edelstahldraht oder Federstahldraht. Diese produzieren wir mit einem Drahtdurchmesser von 0,25 mm bis 4,5 mm in beliebigen Stückzahlen aus vielen unterschiedlichen Materialien. Auf Wunsch bearbeiten wir diese weiter: Trowalieren (Gleitschleifen) Sandstrahlen / Kugelstrahlen / Glasperlenstrahlen Galvanisieren Lackieren Härten Sonderbeschichten (auf Anfrage) Wärmebehandlung Teile reinigen/waschen
Maszty flagowe

Maszty flagowe

Fahnenmaste in verschiedenen Ausführungen:Modell: AFDh (hissbar), Zylindrischer Alu-Fahnenmast mit hissbarem Drehtopausleger.
Skośny Korek - Laboratoryjny Skośny Korek

Skośny Korek - Laboratoryjny Skośny Korek

Spitzkorken für Labor und Gin Produkte
Podwójna piła ukośna DS2750 - WEGOMA GmbH

Podwójna piła ukośna DS2750 - WEGOMA GmbH

Ideal für Glasleisten, Zierleisten und Verkleidungen. Die Präzisionsdoppelgehrungssäge DS2750 eignet sich besonders zum genauen Sägen kleiner Querschnitte aus Holz, PVC und Aluminium. unkaputtbare Doppelgehrungssäge (ca. 900 kg Maschinengewicht bei 250er Sägeblatt) stabile Stahlkonstruktion Positionierung des Sägeaggregates und der Sägevorschub über 25er bzw. 20er Linearführungen optimale Absaugeigenschaften durch Abblasvorrichtung und Späneführung innerhalb der Säge Klemmung der Schwenkung bzw. der Längsbewegung über pneumatische Klemmelemente der Firma Zimmer Gegenlager im Sägetisch sorgt für optimale Stabilität und Präzision alle Antriebe und Steuerungen aus dem Hause Jetter IP 65 geschützter 15 Zoll Industrie Touch Panel WEGOMA eigene Software auf Kundenbedürfnisse anpassbar über Jahrzehnte bewährte kombinierte Spannung vor allem für Holzglasleisten
THEIPA Point

THEIPA Point

Anschlagpunkt ENORM 10 THEIPA Point - Die fortschrittlichste Generation der Anschlagwirbel in den Tragfähigkeiten von 0,7 t - 40,0 t. >THEIPA Point< in den Tragfähigkeiten von 0,7 t - 40,0 t. Seine Vorteile sind: - Erhöhung der Tragfähigkeit um 25% unter Beibehaltung der bekannten Funktionsmaße des TAWGK - Leichtere Montage/Demontage durch geschmiedeten Sechskant am Wirbelkörper - Quetschmarken verhindern das Verklanken des Gliedes - Korrosionsschutz durch galvanischen Überzug, auch im Innenbereich - Über 180° schwenkbar, 360° drehbar - Vierfache Sicherheit gegen Bruch in allen Belastungsrichtungen - Unter Last drehbar Artikelnummer: 0381406002 Bezeichnung: TP 6,7 Gewindeausführung: M 30 x 50 Tragfähigkeit: 6,7 t Steigung DIN 13: 3,50 Ø b: 70 mm Ø x t1 x b1 (mm): 20 x 86 x 46 Gewicht: 2,44 kg