Produkty dla rury (2106)

Rura PARKANEX 250mm 25cm - RURY

Rura PARKANEX 250mm 25cm - RURY

Das PARKANEX-Rauchrohr ist für den Anschluss von holzbefeuerten Kamineinsätzen an Schornsteinkanäle bestimmt. Mit schwarzer hitzebeständiger Farbe überzogen. Hersteller:Parkanex Gewicht (kg]:3.0000
Mobilna Maszyna Giętarska - MB 3080 - Mobilna Maszyna Giętarska

Mobilna Maszyna Giętarska - MB 3080 - Mobilna Maszyna Giętarska

Der clevere Begleiter für variable Einsatzorte: Es stehen unterschiedlichste Maschinengrößen von 6 mm bis 115 mm zur Verfügung. Mit seinen zahlreichen Vorzügen unerreichbar, überzeugt der vielfach bewährte transfluid-Klassiker durch ein sehr gutes Preis-/Leistungsverhältnis, eine sehr einfache, aber wirkungsvolle Technik und einzigartige Qualität. Je nach Maschine werden folgende Rohrabmessungen bis zu 60 mm, bis zu 80 mm und bis zu 115 mm abgedeckt. Auch das Biegen von zölligen Rohrabmessungen ist mit den Standardwerkzeugen machbar. Einsatzmöglichkeiten:Mobil
Akcesoria do zacisków

Akcesoria do zacisków

Clamp accessories
PISTOLET PRYSZNICOWY

PISTOLET PRYSZNICOWY

Pistola con spruzzo doccia Pistola con 5 funzioni di spruzz
Złączka rurowa z przegubem kulowym

Złączka rurowa z przegubem kulowym

Die Produktfamilien der Solid Clamps Rohrverbinder aus Aluminium isnd nun auch der Baugröße 30 auch integriertem Kugelgelenk lieferbar. Die Produktfamilien der Solid Clamps Rohrverbinder aus Aluminium erhält Zuwachs: Ab sofort sind Fuß-, Muffen- und Gelenkklemmstücke der Baugröße 30 auch mit integriertem Kugelgelenk lieferbar. Zudem ergänzt ein Muffenklemmstück mit Doppelkugel das Portfolio. Die Kugelgelenke sind für Belastungen bis 40 Nm (statisch) ausgelegt. Angeschlossene Anwendungen sind um 60° frei schwenkbar und um 360° frei drehbar. Damit bieten die neuen Rohrverbinder mit Kugelgelenk deutlich mehr Freiheitsgerade bei der Konstruktion, als herkömmliche Gelenkverbinder. Eine entsprechende Oberflächenbeschichtung des Kugelgelenks sorgt dabei für eine hochfeste Klemmung. Für die flexible Anbindung verfügen die Klemmstücke über eine Universalanschlussplatte. Ausführung:Gelenklemmstück KGGPZ 30 Bestellnummer:83000350260 Herkunftsland:Deutschland Material:Aluminium-Guss
Zawór kulowy FSA Stal Nierdzewna 316 1 1/4" 2-Częściowy 3-Drogowy - 3-Drogowy

Zawór kulowy FSA Stal Nierdzewna 316 1 1/4" 2-Częściowy 3-Drogowy - 3-Drogowy

FSA-Qualität: Kugelhähne der Marke FSA robust und sicher gebaut. Vielseitig einsetzbar: Kontrolle der Wasserströmung in Rohrleitungen für Heiß- und Kaltwasser, passend für verschiedene Anwendungen. Benutzerfreundlich: Bequeme Hebelbedienung für schnelles Absperren, geringe Reibung für mühelose Nutzung und stufenlose Regulierung der Wasserströmung. Hochwertige Verarbeitung: Korrosionsbeständiger Edelstahl, Außeneinsatz geeignet, temperaturbeständig bis 200°C, volle Durchgangsöffnung bei 2- und 3-teiligen Kugelhähnen. Vielseitig einsetzbar: Geeignet für Wasser, Luft, Solarflüssigkeiten, Chlorwasser, verschiedene Flüssigkeiten, Gase, Öl, Benzin, Alkohole, Lösungsmittel, AdBlue und mehr. Technische Daten:FSA Kugelhahn Edelstahl 316 1 1/4" 2-Teilig 3-Wege Aufbau:2-Teilig Temperatur:-30° bis 200° C Gewinde:G-Gewinde Druck:69,0 bar Kv-Wert / Cv-Wert:20,00 / 23,00 Gewicht:2.116 g Dichtung:PTFE Schaltzyklen:30.000
konsola wodomierza - konsola wodomierza

konsola wodomierza - konsola wodomierza

acél vízmérő konzol rozsdamentes acél vízmérő konzol
Sprzęt laboratoryjny - Części do gięcia rur

Sprzęt laboratoryjny - Części do gięcia rur

Rohrbiegeteil aus Edelstahl für den Einsatz in Laborgeräten Anwendungsgebiet: Dentaltechnik
Lekkie Łańcuchy Centrujące Rury DN 150/6" do DN 400/16"

Lekkie Łańcuchy Centrujące Rury DN 150/6" do DN 400/16"

Rohrzentrierketten leicht DN 150/6" bis DN 400/16" Flexible Rohr-Zentriervorrichtungen mit brückenfreien Zentriergliedern, besonders geeignet für die Fallnahtschweißung. Einsetzbar ab DN 150. Passen um jedes Rohr oder jeden Behälter. Hergestellt werden diese in Stahl, korrosionsgeschützt, auch in Edelstahl erhältlich! Die Anzahl der brückenfreien Zentrierglieder läßt sich verändern, um eine größtmögliche Wurzelnaht kontinuierlich einzubringen. Die Zugänglichkeit für den Einsatz einer Winkelschleifmaschine ist durch die flache Bauhöhe gegeben.
Obróbka Rur

Obróbka Rur

Rohrbaugruppen nach Zeichnungsvorgaben von Ø 4mm - 120mm und Längen von bis zu 6.000mm. Materialien: Stahl, Edelstahl, Aluminium, Kupfer und Messing
Zatyczka do Rury Okrągłej 42 mm

Zatyczka do Rury Okrągłej 42 mm

Kappe für Rundrohr 42 mm - Artikel Nr. 300420 Kappe für Rundrohr 42 mm Stck/VE: a. A für Aussenmaß mm: 42
Przednia Część Węża dla Przemysłu Motoryzacyjnego

Przednia Część Węża dla Przemysłu Motoryzacyjnego

Gießen non normalem Sand-Guss bis hin zum Edelstahlfeinguss inklusive CNC-Verarbeitung auch Aluminium-Druckguss und SHELL-Guss mit verschiedensten Materialien.
Wykorzystanie straconego ciepła w rurach ściekowych - złoto pod naszymi stopami

Wykorzystanie straconego ciepła w rurach ściekowych - złoto pod naszymi stopami

En combinaison avec des pompes à chaleur et des groupes de froid, les eaux usées dans les canalisations constituent une source d'énergie idéale pour le chauffage et le refroidissement des bâtiments. Exigences minimales pour une telle installation, définies en fonction de notre expérience : un volume d'eaux usées d'env. 10 l/s un niveau de température d'eaux usées d'env. 10 °C. un besoin de puissance à partir de 100 kW (pour le chauffage et pour le refroidissement à partir d'env. 50 kW). Sur le circuit des eaux usées entre la canalisation et la station d'épuration, les possibilités d'exploitation de l'énergie thermique sont multiples. Les eaux usées peuvent être utilisées plusieurs fois de suite comme source d'énergie. Malgré de nouvelles arrivées d'eau, l'écoulement vers des collecteurs plus importants ou l'apport de chaleur depuis des systèmes de refroidissement, les variations de température des eaux usées sont souvent minimes.
Systemy Izolacyjne Komponenty Systemu - Zestaw Montażowy 20 Elementów (Rury do Ø 160)

Systemy Izolacyjne Komponenty Systemu - Zestaw Montażowy 20 Elementów (Rury do Ø 160)

Für den nachträglichen Einbau der ZZ-Manschette Universal
Nypel spawany, podwójny nypel rurkowy, nypel rurkowy i nypel węża z gwintem lub końcem spawanym

Nypel spawany, podwójny nypel rurkowy, nypel rurkowy i nypel węża z gwintem lub końcem spawanym

Anschweißnippel, Rohrdoppelnippel, Rohrnippel, Schlauchnippel m. Gewinde oder Schweißende n. DIN EN 10241 aus Stahl, verzinktem Stahl und VA , gefertigt aus geschweißtem- oder nahtlosem Rohr Gewindearten: Gewinde DIN EN 10226-1:2004 (alt DIN 2999) bzw. ISO 7-1 (Verbindungen im Gewinde dichtend) Zylindrisches G-Gewinde n. DIN EN ISO 228-1 (Verbindungen nicht im Gewinde dichtend) NPT n. ASME/ANSI B1.20 (Verbindungen im Gewinde dichtend) Stahl Werkstoff-Nr. E235/ P235GH-TC1 / P250GH / P265GH in verzinkter Ausführung und weitere Werkstoffe auf Anfrage Edelstahl Werkstoff-Nr. 1.4301 / 1.4404 / 1.4541 / 1.4571 / 1.4539 / 1.4828 / 1.4841 / 1.4462 Abnahmeprüfzeugnis nach EN 10204-3.1, optional mit AD-2000-W4 und PED-Zulassung möglich
Rury, Rękawy, Węże, Rękawy

Rury, Rękawy, Węże, Rękawy

Tuyaux, Manchons, Gaines, Manchettes Mélanges:Naturel (NR), Silicone (SIL), Epdm, Nitrile (NBR) Homologations possibles:Alimentaire (Fda, Acs, CE1935/2004) aéronautique Duretés:De 30 ShA à 95 ShA Couleurs:Standards ou suivant RAL Formes:Carrée, ronde, rectangulaire, conique, coudée Revêtements intérieur / Extérieur:PTFE, Plastique, Téflon, Métal, Textile, Tresse Fixations:Manchettes lisses ou forcées, droites ou coudées Dimensions des tuyaux:Du Ø5 mm au Ø2000 mm
Oznakowanie Rur

Oznakowanie Rur

Kennflex® liefert und montiert die Rohrleitungskennzeichnung als POLYESTER- oder PVC-Selbstklebematerial in Form von Banderolen, Einzelmarkierern (Rohrmarkierern) oder als komplettes Schildersystem.
Kute elementy do systemów kotłowych, rur lub reaktorów jądrowych

Kute elementy do systemów kotłowych, rur lub reaktorów jądrowych

Forged components for nuclear reactors, boiler systems, piping, safety valves - Forged components for nuclear reactors, boiler systems, piping Valves are pivotal in various industrial contexts. Forged parts designed for nuclear reactors, boiler assemblies, pipeline construction, and safety valves are crucial elements in various industrial applications. Safety valves, typically pressure relief valves, stand out as paramount safety features within most systems. Their primary function is to safeguard pressurized vessels like steam boilers, reactor vessels, and pipelines from potentially hazardous pressure surges. In the event, that pressure exceeds safe limits, these valves release trapped gases, vapors, or liquids either into the atmosphere or into designated manifold systems. The West German drop forge KB Schmiedetechnik GmbH in Hagen (NRW) boasts decades of proficiency in crafting drop-forged components tailored for pressure applications compliant with the Pressure Equipment Directive (PED) and for nuclear facilities adhering to KTA, AVSD, and RCCM standards. closed die drop forgings:up to 130Kg unit weight Length:600mm all steel grades and special alloys:carbon and stainless steel, superalloys high alloyed special steel and superalloys:Monel®, Incoloy®, Inconel®, Hastelloy®, duplex special metals:corrosion-resistant, non-embrittling, seawater-suitable forgings also for shipbuilding according to::ABS, BV Marine & Offshore, ClassNK, DNV, LR Shipping pressurizes parts according to::ASTM/ASME, PED, AD2000, KTA, AVSD, RCCM Examples: international boiler projects of:Alstom, Babcock, CNIM, EDF, Mitsubishi/Hitachi (MHPS), and more
Rura Do Prania Mp Długa. 20 Ml

Rura Do Prania Mp Długa. 20 Ml

Tuyau MP 1 2 Blufood Diam. 13 int. 22 mm ext. 45 Bars 70° Conforme aux directives 2002 72 EC
Tłumik rury / Tłumik

Tłumik rury / Tłumik

Schalldämpfer werden zur Schallreduzierung in lufttechnische Anlagen verbaut. Schalldämpfer werden zur Schallreduzierung in lufttechnischen Anlagen mit kleinen bis mittleren Volumenströmen eingesetzt. Sie verfügen über ein stabiles geschweißtes Gehäuse , ein Innenrohr aus PPs- Lochplatte und einen freien Querschnitt von 69%. Das Absorptionsmaterial aus nichtbrennbarer Mineralwolle nach DIN 4102 ist abriebfest und feuchtigkeitsdicht eingeschweißt. Die Fördermenge beträgt 20-8000 m³/h und ist in den Nennweiten 75-400 mm Anschlussdurchmesser lieferbar. Anschlussvarianten: Rohr, Muffe und Flansch Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Website oder direkt auf Anfrage. Deutschland: Deutschland
Regulator ciśnienia rury Typ 7635

Regulator ciśnienia rury Typ 7635

♦ Rohrdruckmittler ♦ Prozessanschluss: Clampanschlüsse DIN 32676
LABOM DF6110 Przetwornik Ciśnienia Rury - Projekt Rury Aseptyczny zgodnie z DIN 11864, Südmo, Guth

LABOM DF6110 Przetwornik Ciśnienia Rury - Projekt Rury Aseptyczny zgodnie z DIN 11864, Südmo, Guth

Kreisrunde Membran aus Edelstahl, laserverschweißt Volumenoptimiertes Membranbett DIN 11864-1 und -3 mit EHEDG-Zertifikat, Aseptikverschraubung Systemfüllungen für unterschiedliche Anwendungen Messgeräteanschluss; direkt verschweißt, direkt verschraubt, mit Temperaturentkoppler, mit Fernleitung
Keder z Rdzeniem Liny

Keder z Rdzeniem Liny

Keder mit Seil Kern
HAKI DO RUR I DYSZY TAB - Poziome podnoszenie rur

HAKI DO RUR I DYSZY TAB - Poziome podnoszenie rur

Utilisation par paires W.L.L: Charge limite de travail
Lokalizacja zakopanych rur - COMBIPHON CG 150

Lokalizacja zakopanych rur - COMBIPHON CG 150

Les conduites en plastique ne peuvent être localisées avec la méthode électromagnétique classique car elles ne sont pas conductrices d'électricité. Un autre principe est utilisé pour la méthode acoustique de localisation de conduites : les conduites transmettent mieux les vibrations mécaniques que le sol environnant. Lorsque certaines vibrations sont appliquées à la conduite, elles sont transmises le long de la conduite et atteignent ainsi la surface du sol. Elles peuvent là être perçues avec un microphone de sol. Comme dans la localisation acoustique de fuites d'eau, le tuyautage se trouve là où l'intensité la plus forte est déterminée. En principe, les conduites en fibre-ciment et les conduites métalliques aussi peuvent être localisées avec cette méthode. Le système COMBIPHON ® se compose de l'unité de commande centrale générateur G5 et différents générateurs d'impulsions, c'est pourquoi il peut être utilisé de façon universelle.
Bęben rurowy Rozwijak rur do rur grzewczych

Bęben rurowy Rozwijak rur do rur grzewczych

Für ein optimales abrollen der Fußbodenheizungsrohre ist die Rohrhaspel bestmöglich geeignet. Die Rohrhaspel ist geeignet für Montagen von großen Rohrrollen, beispielweise mit Längen von 200, 500 und 600 m.
Czerwony / Biały Rura - Nieprzezroczysty do Zgrzewania - Rura

Czerwony / Biały Rura - Nieprzezroczysty do Zgrzewania - Rura

Tuyau FLEXIBLE & LÉGER pour l’aspiration & le refoulement de produits alimentaires, vins & alcools jusquà 96° alcoolique. Tube intérieur butyle blanc, lisse, inodore, qualité alimentaire Renfort par trame textile synthétique & spirale acier noyé Revêtement extérieur ROUGE ondulé, glissant au sol Température d’utilisation de 40°C à +120°C Nettoyage vapeur +130°C pendant quelques minutes, ou max 60°C avec soude caustique à 5% ou acide nitrique à 2% ou paracétique à 2% ou phosphorique à 2% Pression de service 10 ATM / pression d’éclatement 30 ATM Agréments FDA 21 177.2600 aliments aqueux BFR XXI cat.2 aliments. D.D. 21/03/73 & alcools jusqu’à 96° Règlement européen CE 1935/04 & CE 2023/06 SANS PHTALATES NI BISPHÉNOL A Référence:D16725
Rury kompozytowe - Architektura i Budownictwo

Rury kompozytowe - Architektura i Budownictwo

The light weight and pliability of aluminum make it easy to work with and can streamline installation. In addition to the weight advantage and ductility, aluminum provides a complete barrier to light, moisture and magnetic waves. Impermeable to all gases including oxygen, aluminum also provides superior fireproofing capabilities for both industrial and residential construction. Aluminum insulation offers good noise reduction properties along with resistance to corrosion and heat. Not only does this improve interior environments, it also increases product life and efficiency. These proven characteristics continue to make aluminum the leader in insulation and the preferred choice for all types of building and construction.
Produkcja Komponentów - ze Stali Nierdzewnej i Metali Niezależnych

Produkcja Komponentów - ze Stali Nierdzewnej i Metali Niezależnych

Sie erhalten bei uns nicht nur Halbzeuge wie Präzisionsrohre und Rohrformteile, sondern auch einbaufertige Teile. Sie benötigen eine bestimmte Komponente oder Baugruppe und verschiedenste Weiterbearbeitungen? Nennen Sie uns Ihre Anforderungen und wir finden gemeinsam mit Ihnen eine passende Lösung. Nehmen Sie Kontakt mit uns auf.