Produkty dla rury (5918)

System rur ze stali nierdzewnej NiroSan® Gas, Złącze - Złącze NiroSan® Gas z płaską uszczelką, nakrętka ze stali nierdzewnej, końcówka żeńska i męski gwint

System rur ze stali nierdzewnej NiroSan® Gas, Złącze - Złącze NiroSan® Gas z płaską uszczelką, nakrętka ze stali nierdzewnej, końcówka żeńska i męski gwint

The installation system consists of high-quality NiroSan® Gas press fittings with yellow moulded sealing rings made of HNBR (hydrogenated nitrile butadiene rubber) and NiroSan® stainless steel system pipes according to EN 10312, DVGW-Arbeitsblatt GW 541 and EN 10312. All NiroSan® Gas press fittings are made of the material 1.4404 / AISI 316L (for moulded fittings) and 1.4408 (for threaded fittings and stainless steel precision castings). The material contains at a minimum of 2.3 % molybdenum and a lower carbon content than the conventional steel quality 316. Thereby these materials are not only of equal value but in addition, material 1.4404 / 316L stands out on account of its considerably higher corrosion resistance. The NiroSan® Gas press system is certified in accordance with and all important European certification bodies.
ASUC1X7AZC03ZS

ASUC1X7AZC03ZS

SPIRAL PU98 10x7x1,5 MM Material:PU98 Durchmesser:10x7 Farbe:Blau/Rot/Gelb/Neutral
Złączka T z nakrętką osłonową 2310a - Złączka rurkowa: Ø 35 mm

Złączka T z nakrętką osłonową 2310a - Złączka rurkowa: Ø 35 mm

T-Verbinder mit Hülsenmutter 2310a - Rohrverbinder: Ø 35 mm
PEEK Mod Rura - Rura z modyfikowanego PEEK

PEEK Mod Rura - Rura z modyfikowanego PEEK

ARKPEEK-MOD: 10% Carbon Fiber + 10% PTFE +10%  Graphite  high performance engineering plastic with product characteristics including excellent sliding and abrasion & wear resistance, high mechanical strength and high dimensional stability. The long term service temperature range of PEEK Rod is from -30°C to 250°C and has a short term maximum service temperature of 310°C. Material:ARKPEEK-MOD Composition:10% Carbon Fiber + 10% PTFE +10%  Graphite Temperature:High Temperature Resistance Engineering:High Performance Chemical:Chemical Resistance Mechanical:High Mechanical Strength characteristics:Sliding, Abrasion & Wear Resistance Size:1/8-28"
Zasada połączenia 2D dla sztywnej rury - Złącze rur, przejście rur, o średnicy zewnętrznej od 0,7 do 25 mm

Zasada połączenia 2D dla sztywnej rury - Złącze rur, przejście rur, o średnicy zewnętrznej od 0,7 do 25 mm

Nel caso del raccordo per tubi 2D, il tubo viene fatto passare attraverso il raccordo, procedura necessaria, ad esempio, per tubi perlati, tubi a immersione, termometri o sonde. Il tubo viene accostato al lato interno del raccordo, e il collegamento viene reso a tenuta stagna mediante un anello di tenuta. L'arresto avviene mediante un anello tagliente, che si incide nel tubo flessibile o nel tubo rigido nella misura in cui il dado zigrinato viene avvitato sul corpo di collegamento filettato. Campo nominale di pressione:PN10
Podnośniki do rur - Podnośniki do rur Wariant 1, Wariant 3, Wariant 4

Podnośniki do rur - Podnośniki do rur Wariant 1, Wariant 3, Wariant 4

Ref.-Nr. 00704 - 5 Stapeljoche für Rohre Bezeichnung der Anlage Angaben in cm Preise/Stück Netto Hersteller Anzahl Variante 1 = 352 Stück1Variante: B=64 H= 70 Tiefe= 49 Variante 1 Anzahl Variante 3 = 715 Stück 3Variante: B 66 H = 57 Tiefe: 49Variante 3 Anzahl Variante 4 = 229 Stück 4Variante: B= 66 H= 35 Tiefe 49Variante 4 Traverse nach Absprache Es gibt insgesamt momentan noch 2 Traversen Siehe unten Liste
Montaż rur wysokociśnieniowych do zaopatrzenia morskiego

Montaż rur wysokociśnieniowych do zaopatrzenia morskiego

Tubi alta pressione per settore navale, automotive, macchine movimento terra. - Produzione di tubi alta pressione a disegno per il settore navale, automotive, macchine movimento terra, trivelle, allestimento veicoli industriali, compressori.
RF096: Automatyczny system laserowy do pomiaru wewnętrznych średnic rur

RF096: Automatyczny system laserowy do pomiaru wewnętrznych średnic rur

Mit dem RF096 wurde ein spezielles berührungsloses Lasermesssystem entwickelt. Dieses kann das Rohrinnere berührungslos abtasten und das Innenprofil als 3D Modell anzeigen.
Rury i spirale termoplastyczne

Rury i spirale termoplastyczne

-Ampia scelta di materiali per soddisfare qualsiasi richiesta di convogliamento fluidi Diametri esterni: -Misure : metriche: da 3mm a 22mm pollici: da 1/8 a 7/8 -Polyethylene (LDPE or HDPE): per uso generale o con acidi deboli -Nylon (Flex Rilsan PA11 o Semirigid PA6): adatto per pneumatica o vernici e solventi. -Teflon (PTFE or PFA or FEP): adatto per fluidi ultra-puri o altamente corrosivi, quando si richiede la massima resistenza ed inerzia chimica -PVDF (polyvinylidene fluoride): adatto per fluidi altamente corrosivi, sia acidi (Acido Solforico) che basi (Soda) -Rappresenta una valida e conveniente alternativa al Teflon.
Komponenty rur dla systemów zawieszenia powietrznego

Komponenty rur dla systemów zawieszenia powietrznego

Die voestalpine Rotec ist auf die Produktion von Komponenten für PKW-Luftfedersysteme spezialisiert. Mit derselben Produktionstechnologie können unterschiedliche Geometrien variabel angepasst werden.
Vulcan Oczyszcza i Remontuje Instalację Wodną

Vulcan Oczyszcza i Remontuje Instalację Wodną

Vulcan décompose délicatement des incrustations déjà existantes dans la tuyauterie
Hydrauliczne Urządzenia do Wyciągania Rur Seria Typ TP

Hydrauliczne Urządzenia do Wyciągania Rur Seria Typ TP

Die hydraulischen Rohrausziehgeräte TP 10, TP 15 und TP 30 sind Vorrichtungen zur Demontage von Rohren aus dem Einwalzbereich von Rohrböden. Das Gerät besteht aus einem transportablen Hydraulikaggregat und einer über Hydraulikschläuche angeschlossenen Auszieheinheit. Die Auszieheinheit besteht aus einem kombinierten Spreiz- und Zugzylinder und wird mit den erforderlichen Ausziehwerkzeugen ( Spreizhülse, Spreizdorn und Abstandshülse) komplettiert. Die Werkzeuge sind den jeweils gegebenen Verhältnissen bzw. Rohrabmessungen anzupassen. Die Spreizhülse mit dem Spreizdorn wird bis zur Abstandshülse in das auszuziehende Rohr eingeführt. Hydraulisch gesteuert presst der Spreizdorn die Spreizhülse an die Rohrwand. Danach werden Spreiz- und Zugkolben gemeinsam mit Druck beaufschlagt, bis sich das Rohr aus dem Rohrboden löst und aus dem Einwalzbereich des Rohrbodens herausgezogen wird. Der Anpressdruck der Spreizhülse kann manuell über eine Voreinstellung des Spreizdornes sowie durch die...
System czyszczenia rur, rur i węży STAUFF Clean - STAUFF Connect

System czyszczenia rur, rur i węży STAUFF Clean - STAUFF Connect

The STAUFF Clean System comprises of a pneumatic launcher and a range of specially designed nozzles and projectiles. The launcher uses standard industrial compressed air pressure between 6 and 8 bar / 87 and 116 PSI to propel a foam projectile through the nozzle and into the pipe, tube or hose bore to have their inside surface cleanedfrom any unwanted contamination. This provides a safe and environmentally friendly tool that requires little formal expertise to operate and apply. The launcher is the part of the system that controls the air supply to propel the projectile from start to finish of the cleaning job. The nozzles are specially designed to affect an airtight seal on any pipe, tube or hose with or without end fittings. Its main purpose is to compress the foam projectile allowing it to enter the internal diameter of the pipe, tube or hose to be cleaned. The projectile is the part of the system that does the cleaning: The foam projectile is sized to be approximately 15 %...
Złącza rur Repico®

Złącza rur Repico®

The coupling side of the Repico range consists of restraint (tensile) and non-restraint (non-tensile) couplings. Restraint, where the pipe is fixed within the coupling. The economic version is our GLP, for medium pressures in an economic configuration we have the GMP, the standard version is the G type and for higher pressures with bigger sizes we offer the GF. These are all for metal pipes. Available in Q3 is the GP, the restraint version for plastic pipes. Non restraint, where the pipe needs to be restrained in the pipe supports or otherwise. The S type has 1 lock (set of bolts) and is the standard version, for bigger sizes we offer the SD which has 2 locks, the ST with 3 locks and the SQ with 4 locks. Besides the standard length versions we also offer a longer version of the coupling: SL, SDL, SQL & STL. When the pressures of the standard version are not sufficient we can also offer a high pressure version: SF, SDF, SQF & STF. Of course also available for the long...
PVC spiralny łuk rury transportowej

PVC spiralny łuk rury transportowej

Das Spiralfördersystem ist ein weltweit eingesetztes Verfahren zum Fördern von Schüttgütern in der Landwirtschaft. In modernen Mastbetrieben transportiert eine rotierende Spirale innerhalb des KURO Spiralförderrohres das aufbereitete Futter vom Vorratsbehälter in die Fütterungsanlage. Das großzügige KURO Spiralförderrohrsortiment ermöglicht durch diverse Längen und Radien eine optimale Beschickung Ihrer Fütterungsanlage. Abmessung (mm)::NW 50, 54, 55, 56, 63, 75, 89, 90, 110, 125, 127 Grad::45° Radius::1500 Ausführung::mit Klebemuffe und Klemmschlitz Werkstoff:PVC Farbe:weiß Sonderanfertigung::auf Anfrage
HydroSystemTanks® jako Pojemniki Rurociągów

HydroSystemTanks® jako Pojemniki Rurociągów

Liegende Speicherbehälter aus Edelstahl, mit integriertem Installations- und Bedienungsraum im Behälter, erdüberdeckt, hygienisch, kompakt, werksgefertigt, bis 125 m³ Volumen Rohrbehälter aus Edelstahl Trinkwasserspeicher aus Edelstahl sind die ideale Lösung und Garant für einen maximalen Erhalt der Wasserqualität. Edelstahl ist inert und hat sich im Bereich der Trinkwasserspeicherung mit im Gebäude aufgestellten HydroSystemTanks® längst bewährt. Für Einsatzfälle, in denen keine Gebäude mit stehenden Tanks errichtet werden können oder für kleinere Speicheranlagen, können liegende, erdüberdeckte HydroSystemTanks® in unterschiedlichen Ausführungen eingesetzt werden. Die eigentliche Wasserspeicherung erfolgt dabei in einem oder mehreren Rohrbehältern aus Edelstahl. Die gebeizten und passivierten Edelstahlbehälter können zum Schutz der Außenhaut - je nach Einbausituation - komplett mit einem hochwertigen Schutzanstrich versehen werden oder mit Drainagevlies geschützt...
Budowa rur z kołnierzami - Kołnierze i łuki

Budowa rur z kołnierzami - Kołnierze i łuki

Flanges Flange gaskets Flanges for compensating pipes O-ring
Wąż PVC

Wąż PVC

Yumuşak PVC Hortum
Rura skraplacza - Rura skraplacza w cewkach

Rura skraplacza - Rura skraplacza w cewkach

Güler Boru A.Ş. manufactures single-layer welded coiled steel pipes / condenser pipes in different sizes and tolerances according to customer demand. Condenser pipes are used in the cooling industry CONDENSER PIPE / STEEL PIPE DIMENSIONS: Dimension Outer DiameterWall Thickness Min.Max.Min.Max. 4 mm 10 mm 0.5 mm 0.8 mm Coil Dimensions Inner DiameterOuter DiameterHeightQuantity Standart Min.Max.Min.Max.Min.Max. 600 mm1200 mm700 mm1000 mm220 mm 240 mm 110 kg 310 kg
Rury i Złącza Hydrauliczne

Rury i Złącza Hydrauliczne

La RVS è in grado di fornire ai suoi clienti un vasto assortimento di raccorderie e valvole per industria, garantendo affidabilità, qualità e tempi di consegna ridotti grazie ad un ampio magazzino interno. L’azienda, con sede a Torino, opera nel settore “valvole e raccordi oleodinamici per l’industria” dal 1981 e mette la propria esperienza al servizio delle esigenze di qualità e affidabilità dei suoi clienti. UN’AZIENDA LEADER NEL CAMPO DELLA RACCORDERIA OLEODINAMICA Il magazzino dispone di vari tipi di raccordi e valvole, a seconda dell’utilizzo industriale cui sono destinati. La gamma completa dei raccordi a norma DIN 2353 (ISO 8434-1), la più usata nel settore oleodinamico, è disponibile in pronta consegna presso i magazzini RVS. Per le tubazioni flessibili sono disponibili, anch’essi in pronta consegna, i raccordi RTF. La gamma di valvole disponibili a magazzino è ampia a tal punto da riuscire a soddisfare la maggior parte delle esigenze in campo oleodinamico
Rury wysyłkowe

Rury wysyłkowe

We offer for needs of our customers, paper tubes of spiral winding of its own production. The products are being manufactured by qualified employees on modern high-tech european equipment. The manufacturing process of paper tubes and raw materials used in the process, do not harm the environment. Paper tubes are used in the textile, printing, food, chemical and metallurgical industry in the production of various tapes, films, fabrics, yarns, paper, cardboard, etc. We offer paper tubes (cores) with the following dimensions: – inner diameter, mm: 30 – 200 – thickness, mm: 2 – 17 – length, mm: according to the client’s order. By customer request paper tubes can be manufactured to specific individual characteristics: – on the inner and the outer surface of the tubes, can be printed information about the customer, its logo and other. – outer and inner surface of the tube can be carried out in any color. – we can offer individual (atypical) internal diameter for tubes.
Rura paszowa z cementu włóknistego

Rura paszowa z cementu włóknistego

Faserzementrohr alzo Saturn FZR PN10 • asbestfreies Futterrohr aus Faserzement • druckwasser- und gasdicht • frost- und korrosionsbeständig • elektrisch nicht leitfähig • formstabil und absolut verwindungssteif • Innenseite glatt, Schutzanstrich nötig nur bei aggressiver Umgebung • Oberfläche aussen gerillt zur sicheren Verankerung im Beton • zum Einbau in die Schalung vor dem Betonieren • PE-Verschlussstopfen (2) bis DN 300 werden mitgeliefert, können als Halterungen in Holzschalungen verwendet werden. Ausschreibungstext Futterrohr alzo FZR Faserzement-Futterrohr, asbestfrei, gasdicht, dicht gegen drückendes und nichtdrückendes Wasser Innendurchmesser …… mm, Länge: …. mm für Medienrohr mit Ø …. mm Aussendurchmesser, liefern, nach Herstellerangabe einbauen. Der zugehörige Pressring wird separat ausgeschrieben. alzo FZR Faserzement-Futterrohr alzo ag www.alzo.ch 6300 Zug oder gleichwertig .................... LE = Stk
FIPMOTION - Wysoce dynamiczne rury faliste - Rura falista do wysokodynamicznych ruchów zginających, samogasnąca

FIPMOTION - Wysoce dynamiczne rury faliste - Rura falista do wysokodynamicznych ruchów zginających, samogasnąca

The FPDR type of conduit made of specially modified Polyamide 12 provides self-extinguishing fire characteristics and excellent fatigue strength against continuous dynamic flexing movements. Especially suitable for heavy duty robotic applications. These conduits also offers good mechanical strength such as chafing resistance as well as very high chemical resistance. Therefore this product perfectly matches for most demanding application requirements. Application: Robotics Temperature range:–45 to +90 °C Temperatur (short-term):150 (500 h); 165 (100 h) °C Filling ratio (max.):70 % Impact strength:6 years at 23°C / 73,4°F (IEC EN 61386 standards) Impact strength:2 years at –45°C / -49°F (IEC EN 61386 standards) Peak load value:320 N (IEC EN 61386 standards) Pull out strength:460 N (IS FIP standards) Free from halogens and cadmium:yes Fire classification:V2 (UL 94 standards) Fire characteristic of the product:self-extinguishing (UL 1696 standards) Spread of fire:non flame propagating (IEC EN 61386 standards) UV and weathering performance:excellent (IS FIP - up to 30 years)
Rękaw żelowy do cięcia rur ≤ 180 mm - Cięcie

Rękaw żelowy do cięcia rur ≤ 180 mm - Cięcie

Solution de captage et rétention à la source des particules fines et ultrafines lors d’opérations de découpe de canalisation. Développé pour la découpe de canalisation de Ø ≤ 180 mm. Nos solutions de découpe EasyGel Protect®, utilisables en SS4 comme en SS3, vous garantissent un empoussièrement < à 10f/L (limite du code du travail) et vous permettent ainsi de réaliser votre chantier en niveau 1. Cette performance est atteinte dans la mesure où l’on s’inscrit dans le respect de la notice produit, d’un mode opératoire réglementaire et l’obligation de formation des opérateurs. Nos solutions sont utilisées dans le cadre de la campagne CARTO AMIANTE diligentée par l’INRS et l’OPPBTP qui a pour but de mettre en évidence les modes opératoires les moins émissifs. Respect du code du travail qui stipule que le chef d’entreprise doit prendre toutes les mesures techniques nécessaires pour réduire tout empoussièrement. Référence:EGP180DEC Destination:Découpe canalisations Diamètre :Ø ≤ 180 mm Useful length:800 mm Hold in place:2 serre-câbles Conditionnement:Gaine à usage unique quantité minimum:20 unités
Metzner CT 4000 - Cięcie (nie)rowkowanych rur falistych

Metzner CT 4000 - Cięcie (nie)rowkowanych rur falistych

Automatische Wellrohrschneidemaschine mit präzisem Schnitt auf dem Wellenberg und Längsschlitzeinrichtung, sodass keine Schnittkanten entstehen. Ungeschlitzte Wellrohre werden zum Schutz von Kabeln und Kabelbäumen eingesetzt. Beim Ablängen dieses Wellrohrmantels kommt es darauf an, präzise und zuverlässig auf dem Wellenberg zu schneiden, ansonsten bilden sich scharfe Schnittkanten, die zur Verletzung der eingezogenen Kabel führen. Metzner Wellrohrschneidemaschinen der CT 4000 Baureihe bearbeiten Wellrohre zuverlässig und präzise. Mit unserer langjährigen Erfahrung in der Wellrohrbearbeitung kennen wir die Herausforderungen, die manche Wellrohre mit sich bringen und sind darauf vorbereitet. Unser breites Spektrum an serienmäßigen Ausstattungen sorgt für die bestmögliche Bearbeitung Ihrer Wellrohre. HERKUNFTSLAND:Deutschland
Jednorazowe Worki Cukiernicze na Rolce (x10) - Worek Cukierniczy i Dyszki

Jednorazowe Worki Cukiernicze na Rolce (x10) - Worek Cukierniczy i Dyszki

Ustensile incontournable de la pâtisserie, les poches à douille jetables et antidérapantes vous permettrons de décorer ou de fourrer vos gâteaux, entremets et chocolats. Leur revêtement antidérapant garantie une utilisation optimale, même avec les mains grasses. Ces poches à douille jetables sont conditionnées par 10 en rouleau. Vous pouvez utiliser votre poche à douille jetable avec tous les types de douilles pâtissière. Glissez votre douille dans votre poche et coupez le bout. Vous pouvez ensuite réaliser vos macarons, petits fours, décorer vos tartes, entremets... Référence:DJD3111 En stock:31 Produits
Wydrukowana plastikowa rura

Wydrukowana plastikowa rura

Ajouter une impression en sérigraphie, un manchon rétractable ou une étiquette quadri sur votre tube pour le rendre attrayant et unique.
Piec warstwowy z podstawą kamienną rurką Panter B/150

Piec warstwowy z podstawą kamienną rurką Panter B/150

Özel ocak sistemi ile ısı alma yüzeyinin yüksek oluşu, yakıt ısısından maksimum - Her türlü yakıtı ( Katı, Sıvı, Gaz ) yakabilme özelliği, en ucuzu seçme olanağı sağlar. Mekanik arıza yapma ihtimalinin olmamasından dolayı bakım masrafı yoktur. Elektrik masrafı çok azdır. Sirkülasyon fanı yoktur ve soğutma gerektirmez. Yüksek ısıl besleme özelliği, seri üretim imkanı vererek birim maliyetleri düşürür. Kaplı devre (RİNG) boru sistemi fırının her noktasının ısınmasını ve dengeli pişmeyi sağlar. Özel otomatik kapak dizaynı sayesinde yükleme boşaltma sırasında zaman kaybı olmaz.Isıya dayanıklı cam kapakları sayesinde pişme süreci kapak açıp kapatmadan izlenir. Selenoid buhar vanalarına fırının her iki tarafındaki düğmelerinden kumanda edebildiği için pişiriciye büyük kolaylık sağlar. Buhar sistemi, yaş buhar (Yumuşak buhar) ürettiği için, en ideal renkte pişirme sağlanır. Özel döküm taş tabanlar sayesinde mükemmel pişirme sağlar. Ocak ve Borularda oluşan ısı potansiyeli elektrik kesintilerinde üretimi aksatmaz.