Produkty dla rury (5928)

System Rurociągów ze Stali Nierdzewnej NiroSan® Gaz - Łuk 90°, Z Obu Stron z Połączeniem Zaciskowym

System Rurociągów ze Stali Nierdzewnej NiroSan® Gaz - Łuk 90°, Z Obu Stron z Połączeniem Zaciskowym

Das Rohrleitungssystem NiroSan® Gas besteht aus hochwertigen Pressfittings mit einer Formteildichtung aus HNBR und NiroSan®-Edelstahlrohren nach DVGW-Arbeitsblatt GW 541 bzw. DIN EN 10312. Alle NiroSan® Gas Pressfittings werden aus den Werkstoffen 1.4404/316L und 1.4408 gefertigt. Der Werkstoff 1.4404 enthält mindestens 2,3 % Molybdän und einen gegenüber 1.4401 reduzierten Kohlenstoffgehalt. Er ist daher nicht nur gleichwertig mit dem konventionellen Werkstoff 1.4401, sondern überzeugt zusätzlich durch seine deutlich höhere Korrosionsresistenz. Das NiroSan® Gas Rohrleitungssystem für Gase nach DVGW G 260 und für Inneninstallationen nach DVGW G 600 (TRGI) bzw. DVFG-TRF 2012 sind geprüft nach den DVGW-Arbeitsblättern G 260 und G 5614 und sind zugelassen von DVGW, ÖVGW, SVGW sowie allen namhaften europäischen Zertifizierungsstellen. NiroSan® Gas Pressfittings mit gelber Formteildichtung aus HNBR sind außen mit einem gelben „GT-PN 1 (89 mm) bzw. GT-PN 5“ gekennzeichnet. Werkstoff:Edelstahl 1.4404 (AISI 316) Dichtring:HNBR Betriebsdruck:5 bar Betriebstemperatur:-20 - 75 °C Dimension:15 - 108 mm
ASUC6X4AZC03HS

ASUC6X4AZC03HS

SPIRALE PU98 6X4X1 MM CON RACCORDI Materiale:PU98 Diametro:6x4 Colore:Azzurro/Rosso/Giallo/Neutro
Złączka T BR01 - Złączka rurkowa: na równi dla rury Ø 40 x 3mm

Złączka T BR01 - Złączka rurkowa: na równi dla rury Ø 40 x 3mm

T-Verbinder BR01 - Rohrverbinder: bündig für Rohr Ø 40 x 3mm
Koniec pręta stalowego Npt

Koniec pręta stalowego Npt

Steel Bar End Npt Material:Steel Thread type:NPT Working pressure:12 Bar Diameter:1/2'' to 8''
Aluminiowa rura prostokątna, z zaokrąglonymi krawędziami, EN AW-6060 - Wykończenie surowe, T66, prasowane, poddane obróbce cieplnej, sztucznie starzone, EN 755

Aluminiowa rura prostokątna, z zaokrąglonymi krawędziami, EN AW-6060 - Wykończenie surowe, T66, prasowane, poddane obróbce cieplnej, sztucznie starzone, EN 755

Shape: rectangular tube, round edged Material: EN AW-6060 (AlMgSi0,5), 3.3206 Type of production: pressed Condition: solution annealed, artificially aged Surface finish: mill-finish Standard: EN 755 eClass 9.1: 35020190 UNSPSC 11.2: 30102306 Dimensions: Thickness (mm): 1.8 -3 Length (mm): 6,000 Height (mm): 15 - 40 Width (mm): 25 - 80 Radius (mm): 2 - 6 Form:rectangular tube, round edged Material:EN AW-6060 (AlMgSi0,5), 3.3206 Manufacturing method:pressed Condition:solution annealed, artificially aged Surface finish:mill-finish Standard:EN 755
ODGAŁĘZIENIA T - Złączki

ODGAŁĘZIENIA T - Złączki

Our fittings include both concentric and eccentric reducers, tees as standardised parts and special fittings according to drawings. Reducers in various lengths can be supplied, as can thick-walled tees or unusual diameter combinations.
UPAF stal 20 x 40 x 20 mm - Profile stalowe

UPAF stal 20 x 40 x 20 mm - Profile stalowe

Les profilés laminés à froid sont fabriqués à partir de bandes d'acier. Le laminage à froid est un processus par lequel une bande d'acier initialement solide est déformée pour obtenir le profil souhaité dans un laminoir à plusieurs étages. Le laminage à froid est rendu possible grâce à l'élasticité de l'acier. Référence:CFCOU150137Q1 Hauteur En Mm:20 Mm Largeur En Mm:40 Mm Norme Produits:NF EN 10162 Poids Approximatif Au Mètre:1,2 Kg Section:20 X 40 X 20 Mm Epaisseur En Mm:2 Mm
Rama L

Rama L

Tubo de acero Ø48x3 mm, galvanizado por inmersión en caliente Código:PS-LF075 Dimensiones:75x200 cm Peso:9.0 kg
Adapter ze stali nierdzewnej

Adapter ze stali nierdzewnej

Stainless Steel Adapter
Rury ze stali nierdzewnej stop 6Mo - rury ze stali nierdzewnej, precyzyjne cienkościenne rury, stopy stali nierdzewnej

Rury ze stali nierdzewnej stop 6Mo - rury ze stali nierdzewnej, precyzyjne cienkościenne rury, stopy stali nierdzewnej

6 Mo (UNS S31254) is a super austenitic stainless steel with a high level of molybdenum and nitrogen, providing high resistance to pitting and crevice corrosion as well as high strength compared with conventional austenitic stainless steels such as 316L. The alloy can provide excellent resistance to stress corrosion cracking allowing tube cold formingand may be used without the necessity to re-anneal at testing up to 120°C. Please note that we have a minimum order value of £10,000. Specific Heat (0-100°C):500 J/kg/°K Thermal conductivity:14 W/m/°K Thermal Expansion:16.5 μm/μm/°C Modulus Elasticity:196 Gpa Electrical Resistivity:8.5 μohm/cm Density:8.0 g/cm3
Akcesoria Layflat - 2"-2 1/2"-3"-4"-5"-6"

Akcesoria Layflat - 2"-2 1/2"-3"-4"-5"-6"

2"- 2 1/2": PN 10 3"- 4"- 5": PN 6 6": PN 4
Pętle

Pętle

Beim Schleifen werden formgebende Konturen erzeugt. Jahrelanges Know-How haben unsere Arbeit perfektioniert.
Budownictwo

Budownictwo

Ein Bauprojekt beginnt mit der Planungsphase. Anhand der Kundenvorgaben erstellen wir eine 3D Konstruktion. So sieht der Kunde die von ihm gewünschte Anlage in realisitischer Darstellung - you get what you see. Wir arbeiten dabei hauptsächlich mit Solid Works. So können wir dem Kunden maßgeschneiderte Lösungen anbieten.
Spawanie stali czarnej MIG/MAG

Spawanie stali czarnej MIG/MAG

Spawanie stali czarnej MIG/MAG, Grubość do 40mm We specialize in metal joining services. The welding offer is aimed at both private customers and entrepreneurs who want to obtain the highest quality welded joints. Our employees have the necessary certificates confirming their authorization to perform this type of service. Our offer includes, among others: aluminum welding , welding of stainless steel materials, welding of carbon steel and cast iron using MAG, MIG and TIG methods, coated electrode welding (MMA). We also use other methods. We approach each order with great commitment and make every effort to fully satisfy the Client. We use modern devices that allow welding of heavy and massive structures made of various types of steel. We have appropriately adapted welding stations and an overhead crane, thanks to which we can connect large and heavy elements.
COAXIAL PPs-INOX "BAINTPLAST"

COAXIAL PPs-INOX "BAINTPLAST"

Coaxial pipes and components (Ø 80-130, Ø 100-150 and Ø 125-200), with PPs inner pipe and stainless steel outer pipe for condensing boilers Application fields The "BAINTPLAST" PPs-INOX system is used for the construction of coaxial flue systems, single or collective, in positive pressure, for condensing appliances with a maximum flue gas temperature of 120°C
UNIWERSALNE KOMPENSATORY GUMOWE

UNIWERSALNE KOMPENSATORY GUMOWE

Aufbau: Gummibalg mit Anschlussteilen (Flansch oder Gewinde). Bewegungsaufnahme: Axiale, laterale, angulare sowie kombinierte Bewegungsaufnahmen sind möglich. Zur Aufnahme großer Bewegungen werden Universal-Kompensatoren mit zwei Gummibälgen und Zwischenrohr eingesetzt. Festpunkte: Zur Aufnahme der Axialkräfte sind stabile Rohrleitungsfestpunkte und eine fachgerechte Rohrleitungsführung notwendig.
Rura do zarządzania kablami dla kabli czujników

Rura do zarządzania kablami dla kabli czujników

Arbeitsgänge: sägen, aufweiten, mehrfach biegen, Laschen anschweißen, eloxieren / Material: Aluminiumrohr AlMgSi 0,5
EcoClean Koncentrat Środek Czystości Wielofunkcyjny - Rury

EcoClean Koncentrat Środek Czystości Wielofunkcyjny - Rury

Swiss EcoClean ist eine hervorragender Fett- und Öllöser. Mehrzweckreiniger. Manuell oder Maschinell. Umwelt- Material- und Benützerfreundlich. Teilereiniger – Bürsten, Chemikalienkreislauf und Maschinen nicht emulgierend – einfache Trennung von verschmutzter Swiss EcoClean®-Lösung und Öl zur Sicherstellung einer ökonomischen Abfallbeseitigung.
Uchwyty zaciskowe z szczękami zgodnie z DIN 3016-2

Uchwyty zaciskowe z szczękami zgodnie z DIN 3016-2

Erhältlich mit und ohne Gummiprofil. Werkstoffe: (W1, W4, W5). Gummiprofile: (EPDM, CR, NBR). Andere Werkstoffe auf Anfrage. Eigenherstellung: Made in Germany
RR02

RR02

Dieses kurze T-Stück aus Aluminium ist für eine 90 Grad Verbindung zwischen zwei Rohren, einem waagerechten und einem senkrechten, geeignet. Es wird für Geländerstützen oder Rohrabgänge eingesetzt.
Uszczelki aseptyczne i uszczelki wykrywalne metalowo - Pierścienie łączące rur mlecznych, uszczelki zaciskowe, uszczelki SMS, uszczelki O-ring

Uszczelki aseptyczne i uszczelki wykrywalne metalowo - Pierścienie łączące rur mlecznych, uszczelki zaciskowe, uszczelki SMS, uszczelki O-ring

Wir bitten eine umfangreiche Palette an aseptischen Dichtungen und Metall detektierbaren Dichtungen, wie Milchrohrverschraubungsringe nach DIN 11851, Clampdichtungen nach DIN 32676, ISO 1127, ISO 2857 und ASME BPE Standard, SMS-Dichtungen nach schwedischem Standard SMS 1145, sowie O-Ringe für Aseptik Hygiene Flanschverbindungen nach DIN 11864, 11863, ISO und ASME.
IZOLACJA

IZOLACJA

PU-Kälteschellen, Isolierschläuche, Isolierplatten, Klebebänder und Zubehör ISOLIERUNG Als sinnvolle Ergänzung zu unseren PU-Kälteschellen bieten wir passende Isolierschläuche, Isolierplatten, Klebebänder und Zubehör. Die Isolierschläuche aus geschlossenzelligen Kautschuk können problemlos an den stirnseitigen Kautschukabschluss der Schellen verklebt werden. Zudem bieten wir Isolierungen für SML- und andere Abwasserohrsysteme.
klips rurowy montowany na śrubę - klips rurowy

klips rurowy montowany na śrubę - klips rurowy

strong and tightened fastening solution for pipes.
Uszczelki metalowe, pierścienie RTJ

Uszczelki metalowe, pierścienie RTJ

RTJ-Ringe aus Stahl und Edelstahl nach ASTM B16.5, oval oder oktagonal
Prasy do Testowania Rur

Prasy do Testowania Rur

Rohrprüfpressen für spiral- und längsnahtgeschweißte Rohre: Bei Rohrprüfpressen dieser Ausführung sind die Rohre bei kleinen und mittleren Durchmessern stirnseitig abgedichtet. Bei großen Durchmessern werden die Dichtungen eingelegt. Rohrdurchmesserbereich 2 3/8“ - 80“ 60.3 - 2032 mm Rohrlängen 4500 - 16000 mm Wandstärken 2.1 - 31.8mm Max. Schließkraft 20.000 kN Max. Prüfdruck 30.0 / 4260 MPa / psi Druckhaltezeit frei programmierbar Max. Anzahl Prüfachsen4 Rohrprüfpressen für nahtlos gezogene Rohre: Bei nahtlos gezogenen Rohren erfolgt die Abdichtung am Außendurchmesser. Je nach Durchmesser- und Druckbereich kommen selbstklemmende oder hydraulisch gehaltene Prüfköpfe zum Einsatz. Rohrdurchmesserbereich 5/8“ - 16“ 21.3 - 406.4mm Rohrlängen 4500 - 16000mm Wandstärken 2.1 mm - 31.8mm Max. Schließkraft 16000 kN Max. Prüfdruck: 60.0 / 8500 MPa / psi Druckhaltezeit frei programmierbar Max. Anzahl Prüfachsen 4
Maszyna FERRET - Czyszczenie Kotłów - Maszyna FERRET do Wewnętrznego Czyszczenia Rur Spalinowych w Kotłach Przemysłowych

Maszyna FERRET - Czyszczenie Kotłów - Maszyna FERRET do Wewnętrznego Czyszczenia Rur Spalinowych w Kotłach Przemysłowych

Die FERRET Rohrreinigungsmaschine ist ein bedienerfreundliches und handliches Werkzeug zur Reinigung von waage- und senkrechten Rauchgasrohren. Anstrengendes Reinigen mit Bürsten an einer Stange oder das umständliche Hantieren mit drehenden Wellen entfällt. Die Reinigungsdauer wird deutlich reduziert. Angetrieben wird die FERRET Maschine pneumatisch. Die oszillierende Bürste sorgt für den selbstständigen Vorschub der Maschine und den hervorragenden Reinigungseffekt. Der Luftverbrauch ist gering. Vor dem Kessel reicht ein Arbeitsbereich von ca. 0,5 m völlig aus. Mit der FERRET Maschine reinigen Sie Ihre Rauchgaszüge bis zu einer Resttemperatur von 150 °C. Durch den Einsatz spezieller Staubsaugermundstücke erfolgt die Arbeit nahezu staubfrei.
Uchwyt na flagę, 80° - Haki i uchwyty

Uchwyt na flagę, 80° - Haki i uchwyty

Flaggenstockhalter, 80° - Haken und Halter Marinetech Artikelnummer:8586226 EAN Code:4022697022840 Gewicht per 100 St.:20,40 kg Verpackungseinheit:1 St. Materialtyp:Edelstahl A4 Bohrloch-Durchmesser (BD):5 Durchmesser (D):65 Höhe (H):50 Innendurchmesser (iD):26 Stärke (S):6 Material:Edelstahl A2 - AISI 304
Produkty na zamówienie

Produkty na zamówienie

Sonderanfertigungen: Unser hauseigener Werkzeugbau in Mönchengladbach hat die Werkzeuge für alle hier gezeigten Kunststoffartikel erstellt. All diese Artikel wurden in unserem Werk Mönchengladbach gespritzt. Custom-made products: Our in-house tooling subdivision in Mönchen-gladbach has made the moulds for all plastic items shown here. All these items have been injection molded in our factory in Mönchengladbach. Des produits sur mesure: Notre département d'outillage de propre maison à Mönchengladbach a fait les moules pour tous les articles reproduits en matière plastique. Tous ces articles ont été moulé par injection dans notre usine à Mönchengladbach.
Sprzęt dla sektora wody i ścieków

Sprzęt dla sektora wody i ścieków

Durch unsere langjährige Erfahrung im Wasser und Abwasserbereich sind wir in der Lage Standard-, sowie Sonderbauteile kostengünstig und schnell zu liefern. Durch unsere langjährige Erfahrung im Wasser und Abwasserbereich und der ständigen Weiterentwicklung unserer Produkte, sind wir in der Lage Standard-, sowie Sonderbauteile kostengünstig und schnell zu liefern. Desweitern führen wir ein vielseitiges Lagerprogramm unserer Pass- und Ausbaustücke in verschiedenen Varianten und Werkstoffen.
Zbieracz Zabrudzeń Seria 350 / DN15 - DN400

Zbieracz Zabrudzeń Seria 350 / DN15 - DN400

Schmutzfänger in Schrägsitzform mit Flanschanschluss oder Schweissenden. Baulänge nach DIN EN 558-1 Reihe 1, Flanschanschlussmasse nach DIN EN 1092 Form B1. Gehäusematerial 1.0619 oder 1.4408.