Produkty dla spedycja (146)

System Kontroli i Dowodzenia dla Statku

System Kontroli i Dowodzenia dla Statku

NORIMOS 4 - Le système d'alarme, de surveillance et de contrôle haute performance basé sur PLC. Le N4 est notre système d'alarme, de surveillance et de contrôle (AMCS) pour les exigences les plus élevées en matière de confort d'utilisation, de convivialité, de flexibilité et de disponibilité du système. Il est basé sur notre plate-forme d'automatisation ouverte NORISYS 4. Il est utilisé pour surveiller et contrôler la technologie des navires, comme les moteurs et autres systèmes auxiliaires. Le N4 est un AMCS basé sur un API (IEC 61131) avec des sous-systèmes décentralisés. Chaque sous-système fonctionne indépendamment avec un maître CPU E/S haute performance et ses unités esclaves et est connecté aux autres sous-systèmes. Le système peut être facilement adapté aux besoins du client.
system zarządzania energią dla statku - system zarządzania energią dla statku

system zarządzania energią dla statku - system zarządzania energią dla statku

NORISYNC 4 è il nostro nuovo sistema di gestione dell'energia (PMS) e ottimizza la produzione e l'utilizzo dell'elettricità. Il cuore del sistema è il nuovo controllore di gestione della potenza NORISYS 4 PMC. Si basa sulla nostra piattaforma di automazione aperta NORISYS 4, sviluppata appositamente per automatizzare le applicazioni marine. Come soluzione personalizzata, NORISYNC 4 gestisce in modo efficiente la distribuzione dell'energia, l'avvio e l'arresto dei generatori diesel, la ripartizione del carico, la sincronizzazione della potenza del gruppo elettrogeno e l'utilizzo del sistema di accumulo dell'energia (ESS) dei sistemi di propulsione ibrida e completamente elettrica.
System monitorowania i kontroli NORIMOS 4 / AMCS / statek

System monitorowania i kontroli NORIMOS 4 / AMCS / statek

NORIMOS 4 – The High Performance PLC-based Alarm, Monitoring and Control System The N4 is our alarm, monitoring and control system (AMCS) for highest demands in operating comfort, usability, flexibility and system availability and is based on our NORISYS 4 open automation platform. It is used to monitor and control ship technology, such as engines and other auxiliary systems. The N4 is a PLC (IEC 61131) based AMCS with decentrally placed subsystems. Each subsystem is operating independently with a high performance I/O CPU master and its slave units and is connected to the other subsystems. The system is based on extremely robust components, can be used flexibly and furthermore, it can be extended with a comprehensive package of standard functions on request: whether as a simple data acquisition system, alarm and monitoring system, with additional control functions for pumps, valves and fans, or even fuel level measurement or power management.
System Zarządzania Energią dla Statków

System Zarządzania Energią dla Statków

NORISYNC 4 est notre nouveau système de gestion d'énergie (PMS) et optimise la production et l'utilisation de l'électricité. Au cœur du système se trouve le nouveau contrôleur de gestion d'énergie NORISYS 4 PMC. Il est basé sur notre plate-forme d'automatisation ouverte NORISYS 4 qui a été spécialement développée pour l'automatisation des applications marines. En tant que solution sur mesure, NORISYNC 4 gère efficacement la distribution de puissance, le démarrage et l'arrêt en fonction de la charge des groupes électrogènes diesel, le partage de charge, la synchronisation de la puissance du groupe électrogène et aussi l'utilisation du système de stockage d'énergie (ESS) des systèmes de propulsion hybride et entièrement électrique.
system kontroli i dowodzenia dla statku

system kontroli i dowodzenia dla statku

N3500 (NORIMOS 3500) è il nostro sistema economico di allarme, monitoraggio e controllo per motori e sistemi ausiliari. Il sistema si basa su due stazioni master PC centrali ridondanti. Essi raccolgono e monitorano i dati di misura dai moduli I/O collegati. Con un massimo di 9.000 I/O, un corrispondente sistema di estensione di allarme per l'alloggio e un display di monitoraggio per il ponte, il sistema può essere facilmente esteso e adattato a qualsiasi applicazione. L'N3500 è basato su componenti robusti e può essere utilizzato in modo flessibile: da semplici sistemi di acquisizione dati fino a complessi sistemi di allarme e monitoraggio con funzioni di controllo integrate per pompe, valvole e ventilatori. Il sistema è approvato da tutte le società di classificazione convenzionali (ABS, BV, CCS, CCS, DNV-GL) ed è quindi il compagno ideale per tutti gli aspetti del monitoraggio e del controllo dei sistemi di propulsione di bordo.
system zarządzania energią dla statku - system zarządzania energią dla statku

system zarządzania energią dla statku - system zarządzania energią dla statku

I sistemi di stoccaggio dell'energia (ESS) sono una parte essenziale per sistemi di propulsione navale moderni, rispettosi dell'ambiente ed efficienti sotto il profilo energetico. Utilizzando diverse modalità operative della nave, il bilancio energetico può essere notevolmente migliorato e, di conseguenza, il consumo di carburante e il volume delle emissioni possono essere ridotti o, nel caso di impianti completamente elettrici, le emissioni possono essere addirittura completamente evitate. Utilizzando un sistema di accumulo dell'energia, i motori a combustione funzionano principalmente entro i limiti ottimali di velocità e di carico e questo riduce i costi di manutenzione. Inoltre, la ridondanza degli azionamenti elettrici e degli azionamenti di propulsione comuni riduce enormemente il rischio di blackout. Nel campo dell'accumulo di energia, gli accumulatori a batteria appartengono ai sistemi di accumulo più comuni e più efficienti.
System zarządzania energią dla statku

System zarządzania energią dla statku

Los sistemas de almacenamiento de energía (ESS) son una parte esencial de los sistemas de propulsión de buques modernos, respetuosos con el medio ambiente y eficientes desde el punto de vista energético. Mediante el uso de diferentes modos de funcionamiento del buque, el balance energético puede mejorarse significativamente y, por lo tanto, el consumo de combustible y el volumen de emisiones pueden reducirse o, en el caso de los sistemas totalmente eléctricos, las emisiones pueden incluso evitarse por completo. Mediante el uso de un sistema de almacenamiento de energía, los motores de combustión funcionan principalmente dentro del rango óptimo de velocidad y carga, lo que reduce los costes de mantenimiento. Además, la redundancia de los accionamientos eléctricos y de propulsión comunes minimiza enormemente el riesgo de apagón. En el campo del almacenamiento de energía, los almacenamientos de baterías pertenecen a los sistemas de almacenamiento más comunes y eficientes.
panel sterowania i monitorowania dla statku

panel sterowania i monitorowania dla statku

Desarrollamos y fabricamos soluciones de automatización inteligente para motores, cajas de cambios y sistemas auxiliares en producción única o en serie. Cada solución se fabrica según sus deseos y necesidades y puede ampliarse fácilmente con pantallas y paneles de mando adicionales para la visualización y el manejo descentralizados. La visualización intuitiva se basa en la potente suite de software CODESYS (IEC 61131) y puede adaptarse a su diseño corporativo. Todos los componentes son adecuados para aplicaciones en entornos difíciles y garantizan la máxima fiabilidad operativa. El campo de aplicación típico es el control y la supervisión de: Motor de propulsión Caja reductora Caja de cambios híbrida Embrague arrastrador Grupo electrógeno Otros (por ejemplo, cabrestantes, separadores, depuradores, tratamiento de aguas dulces y residuales)
telegraf w maszynowni statku

telegraf w maszynowni statku

The emergency order telegraph system allows the bridge and engine room to communicate with one another quickly and reliably in case of an emergency. An order is transmitted from the bridge to the engine room at the touch of a button, where it is then signalled visually and acoustically on one or more telegraphs. The staff in the engine room need to acknowledge the order to make the visual and acoustic alarm stop. Up to 12 telegraphs can be integrated in one system. Each telegraph is equipped with 11 illuminated order buttons and an integrated buzzer. Furthermore, other functions, such as changing over between two telegraph systems, "wrong-way alarm" or the activation of external alarm indicators, can be integrated, too. The emergency order telegraph system is flexible and scalable, meaning it is suitable for small applications with just two devices (e.g. bridge and in engine room) right up to large installations with several systems (multiple bridges and engine rooms).
system kontroli i dowodzenia dla statku

system kontroli i dowodzenia dla statku

NORIMOS 4 - Il sistema di allarme, monitoraggio e controllo basato su PLC ad alte prestazioni L'N4 è il nostro sistema di allarme, monitoraggio e controllo (AMCS) per le massime esigenze di comfort operativo, usabilità, flessibilità e disponibilità del sistema ed è basato sulla nostra piattaforma di automazione aperta NORISYS 4. Viene utilizzato per monitorare e controllare la tecnologia navale, come i motori e altri sistemi ausiliari. L'N4 è un AMCS basato su PLC (IEC 61131) con sottosistemi collocati in posizione decentrata. Ogni sottosistema funziona in modo indipendente con una CPU master I/O ad alte prestazioni e le sue unità slave ed è collegato agli altri sottosistemi. Il sistema può essere facilmente adattato alle esigenze del cliente.
Czujnik temperatury TP11 / Pt100 Pt1000 / Sonda zanurzeniowa /

Czujnik temperatury TP11 / Pt100 Pt1000 / Sonda zanurzeniowa /

Temperatursensor TP11 / Pt100 Pt1000 / Einsteckfühler / Messing / Marine - Einsteckfühler aus Messing, Pt100/Pt1000. Kompakte und robuste Bauform. Aufgrund seiner Bauart und seiner Zulassungen besonders geeignet für den Schiffbau. Einfache Montage mit Schutzrohr. Wechselbarer Messeinsatz. Verschiedene Tauchtiefen auch Anfrage. Wartungsfrei. Passende Messumformer, Grenzwertschalter und Analoganzeiger verfügbar. Bauform mit 1xPt100, 2xPt100, 1xPt1000 oder 2xPt1000-Messelement verfügbar. Zulassungen: DNV-GL Messprinzip:Pt100/Pt1000 Messbereich:-25 … 120°C Schutzart:IP67 Material:Sensorrohr: Messing Anschluss:Euro M12x1 Tauchtiefe:30 mm (mit Schutzrohr) Genauigkeit / Toleranzklassen:Klasse B (abhängig vom Messelement)
Czujnik temperatury T.4.-4. / Termopara Typ K lub J

Czujnik temperatury T.4.-4. / Termopara Typ K lub J

Temperatursensor T.4.-4. / Thermoelement Typ K oder J / Klemmverschraubung - Einsteckfühler aus Edelstahl, Thermoelement. Kompakte und robuste Bauform. Aufgrund seiner Bauart und seiner Zulassungen besonders geeignet für den Schiffbau. Einfache Montage durch Klemmverschraubung. Sensorelemente: Thermoelement Typ K oder Typ J. In verschiedenen Tauchtiefen erhältlich. Gerader Kabelabgang. In verschiedenen Kabellängen erhältlich. Messprinzip:Thermoelement Typ K , Typ J Messbereich:0 … 800 °C Material:Sensorrohr: Edelstahl Anschluss:Festes Anschlusskabel Tauchtiefe:100 mm, 150 mm, 200 mm, 250 mm Genauigkeit / Toleranzklasse:Klasse 1 Zulassungen:Marine GL
Dźwignia sterująca - NORISYS 4 LT4 / pchaj-ciągnij / napędy thruster

Dźwignia sterująca - NORISYS 4 LT4 / pchaj-ciągnij / napędy thruster

Control lever for thruster drives Available as a single or double control lever Various scale types available, separate ones for the two control lever handles LED strip for position indication With ESS (electrical shaft system) function as an option
Panele sterujące i wyświetlające - seria SP

Panele sterujące i wyświetlające - seria SP

Control and display panels with different numbers of lamps and illuminated buttons Can be individually labelled using insertable plates To be used as an extension for a master panel or the central master module NORISYS 4 CPU
Czujnik temperatury TP8, TPT8/ Pt100 Pt1000 / Czujnik wkręcany

Czujnik temperatury TP8, TPT8/ Pt100 Pt1000 / Czujnik wkręcany

Temperatursensor TP8, TPT8/ Pt100 Pt1000 / Einschraubsensor / Messing / Marine - Einschraubfühler aus Messing, Pt100/Pt1000. Kompakte und robuste Bauform. Aufgrund seiner Bauart und seiner Zulassungen besonders geeignet für den Schiffbau. Einfache Montage mit Schutzrohr. Wechselbarer Messeinsatz. In verschiedenen Tauchtiefen erhältlich. Wartungsfrei. Passende Messumformer, Grenzwertschalter und Analoganzeiger verfügbar. Bauform mit 1xPt100, 2xPt100, 1xPt1000 oder 2xPt1000-Messelement verfügbar. Zulassungen: DNV-GL, LR Messprinzip:Pt100, Pt1000, 1 oder 2 Messelemente Messbereich:-25 … 120 °C Schutzart:IP67 Material:Sensorrohr: Messing Anschluss:Euro M12x1 Tauchtiefe:55 mm, 75 mm (andere auf Anfrage) Genauigkeit / Toleranzklasse:Klasse B (Details vgl. Broschüre) Zulassungen:DNV-GL, LR
Dźwignia Sterująca - NORISYS 4 LA4 / Napędy Azymutalne - Dźwignia Sterująca - NORISYS 4 LA4 / Napędy Azymutalne / Wskaźnik Pozycji / 360°

Dźwignia Sterująca - NORISYS 4 LA4 / Napędy Azymutalne - Dźwignia Sterująca - NORISYS 4 LA4 / Napędy Azymutalne / Wskaźnik Pozycji / 360°

Fahrhebel für Azimut-Antriebe Verschiedene Skalentypen verfügbar LED Band für Positionsanzeige Optional mit ESS Funktion (Electrical Shaft System)
Czujnik temperatury VP5 / wejście Pt100 / prąd - Czujnik temperatury VP5 / wejście Pt100 / prąd / zatwierdzenia morskie

Czujnik temperatury VP5 / wejście Pt100 / prąd - Czujnik temperatury VP5 / wejście Pt100 / prąd / zatwierdzenia morskie

Measuring transducer for temperature, Pt100. Simple application; for harsh environments. Compact design for mounting side by side. Fine adjustment of the measuring range via sealed integrated trimming potentiometer. Operating status indication via integrated LED. Approvals: BV, DNV-GL, LR Supply voltage:9...32 VDC Input signal:Temperature Pt100 two-wire sensors Output signal:0...10 VDC, 2...10 VDC Operating temperature:-20...+70 °C Connection:DIN 46244 flat connector, A6.3 x 0.8 Mounting:Snap-fit on TS32 or TS35
Czujnik temperatury TP23 / Pt100 / czujnik zanurzeniowy / mosiądz

Czujnik temperatury TP23 / Pt100 / czujnik zanurzeniowy / mosiądz

Temperature sensor TP23 / Pt100 / stick-in / brass / marine / customizable - Brass stick-in sensor, Pt100. Compact and robust design. Ideal for shipbuilding, thanks to their construction and approvals. Simple assembly with protection tube. Connection using fixed cable, straight cable outlet. Linear temperature response characteristics. Available as 2-wire or 4-wire. Compatible measuring transducers, limit value switches and analogue indicators available. Design available with a Pt100 or an NTC thermistor measuring element. Approvals: DNV-GL Measuring principle:Pt100 Measuring range:0 … 200 °C Protection class:IP68 Material:Sensor tube: brass Connection:2 x 0.75 mm² steel-braided Teflon cable Immersion depth:55 mm Accuracy/tolerance class:DIN EN 60571: class B
Czujnik temperatury VPT5 / wejście Pt1000 - Czujnik temperatury VPT5 / wejście Pt1000 / zatwierdzenia dla statków morskich

Czujnik temperatury VPT5 / wejście Pt1000 - Czujnik temperatury VPT5 / wejście Pt1000 / zatwierdzenia dla statków morskich

Measuring transducer for temperature (Pt1000). Simple application; for harsh environments. Compact design for mounting side by side. Fine adjustment of the measuring range via sealed integrated trimming potentiometer. Operating status indication via integrated LED. Approvals: BV, DNV-GL, LR Supply voltage:9...32 VDC Input signal:Temperature, Pt1000 two-wire Output signal:0-20 mA, 4-20 mA Operating temperature:-20...+70 °C Connection:DIN 46244 flat connector, A6.3 x 0.8 Mounting:Snap-fit on TS32 or TS35
Wyświetlacz Monitorowania i Sterowania - N3000-DSP10/20 - Wyświetlacz Monitorowania i Sterowania / Wyświetlacz Slave - N3000-DSP10/20

Wyświetlacz Monitorowania i Sterowania - N3000-DSP10/20 - Wyświetlacz Monitorowania i Sterowania / Wyświetlacz Slave - N3000-DSP10/20

Slave Display für Alarmsystemerweiterungen und Wachbereitschaftsanlagen Kammereinheit für Alarmerweiterungssysteme und Wachbereitschaftsanlagen (z. B. für Schiffskabinen, Messe, Büro, Brücke, etc.) Anzeige von Messwertkanälen, Kanalzuständen und Alarmen aus Automationsanlagen (z. B. IAMCS) Optische und akustische Alarmierung Akustische und optische Feuermeldung aus einem externen unabhängigen Feuermeldesystem (nur bei Typ N3000-DSP20) Besonders geeignet für den Einsatz im Schiffbau durch Zulassungen der Klassifikationsgesellschaften Bauform:Panel Display für Einbau in Schaltschränke und Bedienkonsolen Betriebsspannung:18 … 32 VDC Betriebstemperatur:-25 … +70 °C Anschlüsse:1 x Betriebsspannung, 2 x iBus, 3 x Relaisausgänge, 1 x serielle Schnittstelle (RS422, RS485)
SAFE-WELL®

SAFE-WELL®

Versandtaschen mit Selbstklebeverschluss und Aufreißband • Vorzüglicher Kanten- und Eckenschutz für das Versandgut - variable Innenhöhe durch Ringsum-Rillung • Hohe Stabilität bei vergleichsweise geringem Eigengewicht durch zweiseitig gedeckten Micro-Wellkarton • Selbstklebeverschluss für einfaches und sicheres Verschließen • Stanzungen für Verschlußklammern zum portosparenden Buchversand (Bitte beachten Sie die gültigen Abmessungen und Tarife der Post) • Integriertes Aufreißband für leichtes Öffnen beim Empfänger • 8 Standardformate, höhenvariabel für unterschiedlichste Versandanforderungen • Resy-Recyclingsymbol auf jeder Versandtasche • Kundenindividuelle Bedruckung auf Anfrage Außenmaße in mm (B x T): 200 x 256 / 250 x 353 / 261 x 372 / 145 x 170 Innenmaße in mm (B x T): 190 x 275 / 240 x 340 / 260 x 360 / 140 x 165 DIN: A5 / C4 / B4 Packungs- abmessungen in mm: 200 x 355 x 6 / 250 x 355 x 6 / 260 x 375 x 6 / 235 x 150 x 8
Dźwignia Sterująca - NORISYS 4 LS4 / Push-Pull / Napędy Wałowe - Dźwignia Sterująca - NORISYS 4 LS4 / Push-Pull / Napędy Wałowe

Dźwignia Sterująca - NORISYS 4 LS4 / Push-Pull / Napędy Wałowe - Dźwignia Sterująca - NORISYS 4 LS4 / Push-Pull / Napędy Wałowe

Fahrhebel für Wellenantriebe Fahrhebel für Wellenantriebe CPP/FPP Als Einzel- oder Doppelfahrhebel verfügbar Verschiedene Skalentypen verfügbar, separat für beide Fahrhebelgriffe LED Band für Positionsanzeige Optional mit ESS Funktion (Electrical Shaft System)
system sterowania napędem - system sterowania napędem

system sterowania napędem - system sterowania napędem

NORISTAR 4 - Il sistema flessibile di controllo remoto per tutti gli azionamenti di propulsione Il NORISTAR 4 è il nostro potente sistema di controllo remoto (RCS) per tutti i tipi di nave, sia che si tratti di rimorchiatori, navi da carico, navi passeggeri o super yacht. Si basa sulla nostra piattaforma di automazione aperta NORISYS 4 ed è adatta a tutti gli azionamenti di propulsione. Il sistema può essere configurato per console di controllo multiple e offre molte funzioni utili, come la distribuzione del carico, programmi di controllo preprogrammati, funzione "albero elettrico", logica di avvio/arresto, DP e funzione joystick. La configurazione e il monitoraggio vengono eseguiti in modo semplice e intuitivo tramite un display touchscreen integrato. L'accesso web opzionale facilita il servizio e facilita la manutenzione remota e il trasferimento dei dati alla gestione della flotta.
Panel sterowania i wyświetlania - panel główny - MP-TU-23L9B

Panel sterowania i wyświetlania - panel główny - MP-TU-23L9B

Control and display panel - master panel - MP-TU-23L9B / integrated display - Master panel with integrated display for controlling up to 16 I/O components With 9 illuminated buttons, 23 lamps and integrated buzzer Redundant CANbus connection Ideal for use in shipbuilding thanks to approvals from classification societies Type:Master panel for installation in operating panels Supply voltage:24 VDC Operating temperature:-25 … +70 °C
Arofol ® Torby Bąbelkowe Nr 5

Arofol ® Torby Bąbelkowe Nr 5

Leichte Luftpolster-Versandtasche aus unbeschichtetem FSC®-Papier mit Polsterung aus Polyethylen (PE). Mit Trifix-Verschluss. Durch federleichtes Material geringes Eigengewicht und trotzdem absolut sicher. Typ: Nr. 5 Innengröße (B x H): 220 x 265 mm Gewicht: 21 g Inhalt: 10 Stück Herstellerartikelnummer: 2FVAF000185 Artikelnummer: 125714
Czujnik temperatury TP11 / Pt100 Pt1000 / wkładany / mosiądz

Czujnik temperatury TP11 / Pt100 Pt1000 / wkładany / mosiądz

Temperature sensor TP11 / Pt100 Pt1000 / stick-in / brass / marine approval - Brass stick-in sensor, Pt100/Pt1000. Compact and robust design. Ideal for shipbuilding, thanks to their construction and approvals. Simple assembly with protection tube. Exchangeable sensor unit. Various immersion depths available on request. Maintenance-free. Compatible measuring transducers, limit value switches and analogue indicators available. Design available with 1x Pt100, 2x Pt100, 1x Pt1000 or 2x Pt1000 measuring elements. Approvals: DNV-GL Measuring principle:Pt100, Pt1000 Measuring range:-25 … 120°C Protection class:IP67 Material:brass Connection:Euro M12 x 1 Immersion depth:30 mm, other on request Accuracy/tolerance classes:class B (depending on measuring element)
Pokrycie łodzi i plandeki, pokrycie łodzi

Pokrycie łodzi i plandeki, pokrycie łodzi

Wir fertigen hochwertige Bootspersenninge, Bootspolster, Bootspersenninge und Abdeckungen aller art aus hochwertigen, langlebigen und UV-Stabilen Geweben und Planen. Hochwertige Verarbeitung kombiniert mit innovativen Lösungen und handwerklichem Können sowie die Verwendung von besten und langlebigen Materialien sorgen für passgenaue Bootsabdeckungen und Planen. Rufen Sie uns an, schicken Sie uns eine email, kommen Sie bei uns vorbei. Wir beraten Sie gerne, kompetent und zielorientiert.
Dźwignia sterująca - NORISYS 4 LS4 / pchaj-ciągnij / napęd propulsyjny

Dźwignia sterująca - NORISYS 4 LS4 / pchaj-ciągnij / napęd propulsyjny

Control lever for propulsion drives Control lever for propulsion drives CPP/FPP Available as a single or double control lever Various scale types available, separate ones for the two control lever handles LED strip for position indication With ESS (electrical shaft system) function as an option
Zintegrowany System Mostowy IBS - Zintegrowany System Mostowy IBS

Zintegrowany System Mostowy IBS - Zintegrowany System Mostowy IBS

Individuelles Brückendesign für ein einheitliches „Look & Feel“ auf der Brücke. Die Automationsplattform NORISYS 4 bietet neben den Komponenten für die Fernsteuerung und Überwachung auch Bedien- und Anzeigefelder für ein modernes, zeitloses und einheitliches Brückendesign. Das modulare System sorgt für Flexibilität, einen platzsparenden, ergonomischen Aufbau und schafft eine besondere und angenehme Atmosphäre auf Ihrer Brücke. Die Automationsplattform bietet dafür alle notwendigen Schnittstellen, um die Systeme der Technologiepartner (Navigation, Maschinenüberwachung, Beleuchtung, Horn Steuerung, etc.) zu integrieren. Ihre Brücke wird individuell für Sie designed und ist somit ein Unikat, einzigartig und speziell für die Anforderungen Ihres Schiffes oder Yacht entwickelt und auf Ihre Wünsche und Bedürfnisse abgestimmt. Integriert werden können nahezu alle Antriebsarten (CPP, FPP, Azimut / Pump Jet, Water Jet, Gas Turbine, Booster oder Hybridantriebe) sowie alle Technologiepartner.
Dźwignia Sterująca - NORISYS 4 LT4 / Push-Pull / Napędy Thruster - Dźwignia Sterująca - NORISYS 4 LT4 / Push-Pull / Napędy Thruster

Dźwignia Sterująca - NORISYS 4 LT4 / Push-Pull / Napędy Thruster - Dźwignia Sterująca - NORISYS 4 LT4 / Push-Pull / Napędy Thruster

Fahrhebel für Thruster-Antriebe Als Einzel- oder Doppelfahrhebel verfügbar Verschiedene Skalentypen verfügbar, separat für beide Fahrhebelgriffe LED Band für Positionsanzeige Optional mit ESS Funktion (Electrical Shaft System)