Produkty dla spedycja (348)

Cylinder steru

Cylinder steru

Doppelwirkender Zylinder mit stabilem Kugelgelenk. Der Ruderausschlag beträgt 2 x 37°. Typ: DS-460 Rudermoment: 4600 Nm Schiffsgröße: 21m -29m
Zintegrowany System Mostowy IBS - Zintegrowany System Mostowy IBS

Zintegrowany System Mostowy IBS - Zintegrowany System Mostowy IBS

Individuelles Brückendesign für ein einheitliches „Look & Feel“ auf der Brücke. Die Automationsplattform NORISYS 4 bietet neben den Komponenten für die Fernsteuerung und Überwachung auch Bedien- und Anzeigefelder für ein modernes, zeitloses und einheitliches Brückendesign. Das modulare System sorgt für Flexibilität, einen platzsparenden, ergonomischen Aufbau und schafft eine besondere und angenehme Atmosphäre auf Ihrer Brücke. Die Automationsplattform bietet dafür alle notwendigen Schnittstellen, um die Systeme der Technologiepartner (Navigation, Maschinenüberwachung, Beleuchtung, Horn Steuerung, etc.) zu integrieren. Ihre Brücke wird individuell für Sie designed und ist somit ein Unikat, einzigartig und speziell für die Anforderungen Ihres Schiffes oder Yacht entwickelt und auf Ihre Wünsche und Bedürfnisse abgestimmt. Integriert werden können nahezu alle Antriebsarten (CPP, FPP, Azimut / Pump Jet, Water Jet, Gas Turbine, Booster oder Hybridantriebe) sowie alle Technologiepartner.
Dźwignia Sterująca - NORISYS 4 LT4 / Push-Pull / Napędy Thruster - Dźwignia Sterująca - NORISYS 4 LT4 / Push-Pull / Napędy Thruster

Dźwignia Sterująca - NORISYS 4 LT4 / Push-Pull / Napędy Thruster - Dźwignia Sterująca - NORISYS 4 LT4 / Push-Pull / Napędy Thruster

Fahrhebel für Thruster-Antriebe Als Einzel- oder Doppelfahrhebel verfügbar Verschiedene Skalentypen verfügbar, separat für beide Fahrhebelgriffe LED Band für Positionsanzeige Optional mit ESS Funktion (Electrical Shaft System)
dzwonek deski rozdzielczej foresti & suardi | chromowany | 360g | ø85mm - dzwony statków

dzwonek deski rozdzielczej foresti & suardi | chromowany | 360g | ø85mm - dzwony statków

La cloche est livrée avec un support en laiton, une corde de battant Pour la gravure, vous pouvez choisir un texte droit (2 lignes) ou un logo simple. Le texte est gravé dans le laiton, puis peint en noir. D'autres couleurs sont disponibles sur simple demande. Dálai supplémentaire pour la gravure: une semaine Diamètre du bas de la cloche:85 mm 75 mm (sans le pivot):Hauteur Poids:360 kg
Panel Alarmowy i Monitorujący - N3000-SSP01

Panel Alarmowy i Monitorujący - N3000-SSP01

Alarm and Montoring Panel / Group alarm indicator for up to 18 individual or group alarmsGroup alarm with indicator panels, which can be labelled and illuminated fields which can have a coloured background (e.g. for a ship's cabins, mess, office, bridge, etc.) Visual signalling of up to 18 individual or group alarms from automation systems As an extension for slave display N3000-DSP20 or master display N3000-DMP30/31 Ideal for use in shipbuilding thanks to approvals from classification societies Type:Signal panel for installation in control cabinets and operating panels Supply voltage:18 … 32 V DC Operating temperature:-25 … +70 °C Connections:1 x supply voltage, 1 x iBus, 4 x digital inputs
dzwonek deski rozdzielczej foresti & suardi | chromowany | 124g | ø50mm - dzwony statków

dzwonek deski rozdzielczej foresti & suardi | chromowany | 124g | ø50mm - dzwony statków

Pour la gravure, vous pouvez choisir un texte droit (2 lignes) ou un logo simple. Le texte est gravé dans le laiton, puis peint en noir. D'autres couleurs sont disponibles sur simple demande. Dálai supplémentaire pour la gravure: une semaine Diamètre du bas de la cloche:50 mm 50 mm:Hauteur Poids:124 gram
pionowy wciągarka kotwiczna

pionowy wciągarka kotwiczna

wir liefern vertikale Ankerwinden für eine Kettengröße von 8mm bis 42mm. Als elektrische oder hydraulische Ankerwinde lieferbar. Vertikale Ankerwinden Der wesentliche Unterschied ist der, das sich der Motor und das Getriebe unter Deck befinden und die Ankerwinde über Deck sehr kompakt ist. Vertikale Ankerwinden sind sehr ästhetisch und haben den Vorteil, dass der Spillkopf von 360° genutzt werden kann. Sie sind geeignet für den Einsatz auf Motor- oder Segelschiffen. Vertikale Ankerwinden sind sowohl als elektrische, als auch hydraulische Ankerwinden verfügbar. Typ: alle Kettengröße: 8mm - 42mm Bootslänge: 8m - 100m
Wyświetlacz monitorowania i kontroli - N3000-DSP10/20 - Wyświetlacz monitorowania i kontroli / Wyświetlacz podrzędny - N3000-DSP10/20

Wyświetlacz monitorowania i kontroli - N3000-DSP10/20 - Wyświetlacz monitorowania i kontroli / Wyświetlacz podrzędny - N3000-DSP10/20

Slave display for alarm extension systems and duty alarm systems Cabin unit for alarm extension systems and duty alarm systems (e.g. for ship cabins, mess room, office, bridge, etc.) Display of measurement value channels, channel statuses and alarms from the automation systems (e.g. IAMCS) Visual and acoustic alarm triggering Acoustic and visual fire alarm signalling from an external, independent fire alarm system (type N3000-DSP20 only) Ideal for use in shipbuilding thanks to approvals from classification societies Type:Panel display for installation in control cabinets and operating panels Supply voltage:18 … 32 V DC Operating temperature:-25 … +70 °C Connections:1 x supply voltage, 2 x iBus, 3 x relay outputs, 1 x serial interface (RS-422, RS-485)
Czujnik temperatury T.4.-3. / różne elementy pomiarowe - Czujnik temperatury T.4.-3. / różne elementy pomiarowe / wkładany

Czujnik temperatury T.4.-3. / różne elementy pomiarowe - Czujnik temperatury T.4.-3. / różne elementy pomiarowe / wkładany

Stainless-steel stick-in sensor (B form), Pt100/Pt1000, thermocouple, NTC thermistor. Compact and robust design (form B connection head). Ideal for shipbuilding, thanks to their construction and approvals. Simple assembly via protection tube Sensor elements: Pt100, Pt1000, NTC thermistor, type K or type J thermocouple; two integrated sensor elements available as an option. Increased measuring range up to 800 °C. Available in various immersion depths. Form B connection head. Available with integrated measuring amplifier. Approvals: BV, DNV-GL, LR Measuring principle:Pt100 Pt1000 thermocouple NTC thermistor Operating voltage (integr. amplifier):10 ... 36 VDC Output signal (integrated amplifier):4...20 mA (2-wire) Measuring range Pt100 / Pt1000:0...600 °C Measuring range thermocouple:0 … 800 °C Measuring range NTC thermistor:0 … 200 °C Protection class:Form B head IP54 Material:Sensor tube: stainless steel Connection:Cable entry with screw connection Immersion depth:100 mm , 150 mm, 200 mm, 250 mm Accuracy/tolerance class:Class 1 Mounting:Installation with protection tube Approvals:Marine BV, DNV-GL, LR
Panele Sterujące i Wyświetlające - Seria SP - Panele Sterujące i Wyświetlające - Seria SP

Panele Sterujące i Wyświetlające - Seria SP - Panele Sterujące i Wyświetlające - Seria SP

Bedien- und Anzeigefelder mit unterschiedlicher Anzahl an Lampen und beleuchteten Tasten Individuell beschriftbar durch Einlegeschilder Als Erweiterung für ein Master Panel oder für das zentrale Master Modul NORISYS 4 CPU zu verwenden
dzwonek deski rozdzielczej foresti & suardi | chromowany | 230g | ø76mm - dzwony statków

dzwonek deski rozdzielczej foresti & suardi | chromowany | 230g | ø76mm - dzwony statków

La cloche est livrée avec un support en laiton, une corde de battant Pour la gravure, vous pouvez choisir un texte droit (2 lignes) ou un logo simple. Le texte est gravé dans le laiton, puis peint en noir. D'autres couleurs sont disponibles sur simple demande. Dálai supplémentaire pour la gravure: une semaine Diamètre du bas de la cloche:76 mm 70 mm (y compris pivot):Hauteur Poids:230g
Arofol ® Torby Bąbelkowe Nr 7

Arofol ® Torby Bąbelkowe Nr 7

Leichte Luftpolster-Versandtasche aus unbeschichtetem FSC®-Papier mit Polsterung aus Polyethylen (PE). Mit Trifix-Verschluss. Durch federleichtes Material geringes Eigengewicht und trotzdem absolut sicher. Typ: Nr. 7 Innengröße (B x H): 230 x 340 mm Gewicht: 27 g Inhalt: 10 Stück Herstellerartikelnummer: 2FVAF000187 Artikelnummer: 125716
Cylinder steru

Cylinder steru

Doppelwirkender Zylinder mit stabilem Kugelgelenk. Der Ruderausschlag beträgt 2 x 37°. Typ: DS-660 Rudermoment: 6600 Nm Schiffsgröße: 25m 35m
dzwonek stołowy foresti & suardi | ø50x105mm - dzwony statków

dzwonek stołowy foresti & suardi | ø50x105mm - dzwony statków

Pour la gravure, vous pouvez choisir un texte droit (2 lignes) ou un logo simple. Le texte est gravé dans le laiton, puis peint en noir. D'autres couleurs sont disponibles sur simple demande. Dálai supplémentaire pour la gravure: une semaine Diamètre du bas de la cloche:50 mm 105 mm:Hauteur Poids:120 gram
dzwonek stołowy foresti & suardi, z młotkiem - dzwony statków

dzwonek stołowy foresti & suardi, z młotkiem - dzwony statków

Clochette de table de laiton poli sur pied de bois laqué et un marteau de laiton massif. Diamètre du bas de la cloche: 75 mm Dimensions du pieds en bois: 220 x 80 mm Hauteur: 170 mm Poids (avec le marteau): 940 grammes Poids du marteau: 110 grammes Diamètre du bas de la cloche:75 mm 220 x 80 mm:Dimensions du pieds en bois Hauteur:170 mm Poids (avec le marteau):940 grammes Poids du marteau:110 grammes
Środek do czyszczenia butów Sjippie Szampon Bezpośredni 1 Litr

Środek do czyszczenia butów Sjippie Szampon Bezpośredni 1 Litr

Sjippie Boatshampoo ist der ideale Allzweckreiniger für sämtliche Verunreinigungen an Bord von KFZ, Boot, Caravan und sogar im Haushalt. Inhalt: 1Liter Reinigt mühelos alle Oberflächen wie: -Lacke und Gelcoats -Acrylfenster und Glas -Kunstlederpolster und Gummi -einfach in der Anwendung - Aufsprühen, mit einem Lappen oder Schwamm verwischen und anschliessend einfach mit Wasser abspülen. Für hartnäckige Verschmutzungen wie Kalk und Rost empfehlen wir Sjippie Unterwasserschiffreiniger. Inhalt: 1Liter Lieferung in der Sprühflasche
Czujnik temperatury T.4.-5. / termopara typu K typu J

Czujnik temperatury T.4.-5. / termopara typu K typu J

Temperature sensor T.4.-5. / type K or J thermocouple / stick-in sensor / marine - Stainless-steel stick-in sensor, thermocouple. Compact and robust design. Ideal for shipbuilding, thanks to their construction and approvals. Simple assembly in protection tube. Sensor elements: type K o type J thermocouple. Available in various immersion depths. Straight cable outlet. Available in various cable lengths. Increased measuring range up to 800°C. Approval: BV, DNV-GL, LR Measuring principle:Type K, type J thermocouple Measuring range:0 … 800 °C Protection class:IP65, with protection tube IP68 Material:Stainless steel Connection:Fixed connection cable Immersion depth:100 mm, 150 mm, 200 mm, 250 mm Accuracy/tolerance class:Class 1 Approvals:Marine BV, DNV-GL, LR
Czujnik temperatury TP8, TPT8/ Pt100/1000 / wkręcany / mosiądz

Czujnik temperatury TP8, TPT8/ Pt100/1000 / wkręcany / mosiądz

Temperature sensor TP8, TPT8/ Pt100/1000 / screw-in / brass / marine approval - Brass screw-in sensor, Pt100/Pt1000. Compact and robust design. Ideal for shipbuilding, thanks to their construction and approvals. Simple assembly with protection tube. Exchangeable gauge slide. Available in various immersion depths. Maintenance-free. Compatible measuring transducers, limit value switches and analogue indicators available. Design available with 1x Pt100, 2x Pt100, 1x Pt1000 or 2x Pt1000 measuring elements. Approvals: DNV-GL, LR Measuring principle:Pt100, Pt1000, 1 or 2 measuring elements Measuring range:-25 … 120 °C Protection class:IP67 Material:Sensor tube: brass Connection:Euro M12x1 Immersion depth:55 mm, 75 mm, other on request Accuracy/tolerance class:Class B, details in brochure Approvals:DNV-GL, LR
Pompa kontrolna

Pompa kontrolna

Erhältlich in 5 Größen und abgestimmt auf die verschiedenen Typen der Hydraulik Zylinder. Typ: DP-42 Pumpenleistung: 42 ccm /Umdr.
dzwon deski rozdzielczej foresti & suardi | chromowany | 0,7kg | ø100mm - dzwony statków

dzwon deski rozdzielczej foresti & suardi | chromowany | 0,7kg | ø100mm - dzwony statków

La cloche est livrée avec un support en laiton, une corde de battant Pour la gravure, vous pouvez choisir un texte droit (2 lignes) ou un logo simple. Le texte est gravé dans le laiton, puis peint en noir. D'autres couleurs sont disponibles sur simple demande. Dálai supplémentaire pour la gravure: une semaine Diamètre du bas de la cloche:100 mm 110 mm (y compris pivot):Hauteur Poids:0,7 kg
Pompa Sterująca

Pompa Sterująca

Erhältlich in 5 Größen und abgestimmt auf die verschiedenen Typen der Hydraulik Zylinder. Typ: DP-160 Pumpenleistung: 160 ccm/Umdr.
Wyświetlacz Monitorowania i Sterowania - N3000-DMP30/31 - Wyświetlacz Monitorowania i Sterowania / Wyświetlacz Główny - N3000-DMP30/31

Wyświetlacz Monitorowania i Sterowania - N3000-DMP30/31 - Wyświetlacz Monitorowania i Sterowania / Wyświetlacz Główny - N3000-DMP30/31

Master Display für Alarmsystemerweiterungen und Wachbereitschaftsanlagen Optische und akustische Alarmierung Zentrale Steuerung von zusätzlichen Slave-Displays N3000-DSP10/20 Anschluss von Gruppenalarmanzeiger N3000-SSP01 als Erweiterung Wachevergabe bzw. Wachübernahme Ingenieurruffunktion Totmannfunktion (nur DMP31) Besonders geeignet für den Einsatz im Schiffbau durch Zulassungen der Klassifikationsgesellschaften Bauform:Panel Display für Einbau in Schaltschränke und Bedienkonsolen Betriebsspannung:18 … 32 VDC Betriebstemperatur:-25 … +70 °C
Arofol ® Torby z folią bąbelkową CD

Arofol ® Torby z folią bąbelkową CD

Leichte Luftpolster-Versandtasche aus unbeschichtetem FSC®-Papier mit Polsterung aus Polyethylen (PE). Mit Trifix-Verschluss. Durch federleichtes Material geringes Eigengewicht und trotzdem absolut sicher. Typ: CD Innengröße (B x H): 180 x 165 mm Gewicht: 11 g Inhalt: 10 Stück Herstellerartikelnummer: 2FVAF000191 Artikelnummer: 125711
Drzwi Odpornе na Warunki Atmosferyczne

Drzwi Odpornе na Warunki Atmosferyczne

Wetterfeste Türen aus Aluminium, Verriegelung aus Edelstahl, hergestellt nach Ihren Abmessungen, Fenster möglich
Panel Alarmowy i Monitorujący - N3000-SSP01 - Panel Alarmowy i Monitorujący - N3000-SSP01

Panel Alarmowy i Monitorujący - N3000-SSP01 - Panel Alarmowy i Monitorujący - N3000-SSP01

Alarm- und Überwachungspanel / Gruppenalarmanzeiger für bis zu 18 Einzel- oder Gruppenalarme. Gruppenalarmanzeiger mit beschriftbaren und farblich hinterlegbaren Leuchtfeldern (z. B. für Schiffskabinen, Messe, Büro, Brücke, etc.) Optische Meldung von bis zu 18 Einzel- oder Gruppenalarmen aus Automationsanlagen Als Erweiterung für Slave Display N3000-DSP20 oder Master Display N3000-DMP30/31 Besonders geeignet für den Einsatz im Schiffbau durch Zulassungen der Klassifikationsgesellschaften Bauform:Signal Panel für Einbau in Schaltschränke und Bedienkonsolen Betriebsspannung:18 … 32 VDC Betriebstemperatur:-25 … +70 °C Anschlüsse:1 x Betriebsspannung, 1 x iBus, 4 x digitale Eingänge
Cylinder steru

Cylinder steru

Doppelwirkender Zylinder mit stabilem Kugelgelenk. Der Ruderausschlag beträgt 2 x 37°. Typ: DS-290 Rudermoment: 2900 Nm Schiffsgröße: 15m -25m
Czujnik temperatury T.4.-4. / termopara typu K lub typu J

Czujnik temperatury T.4.-4. / termopara typu K lub typu J

Temperature sensor T.4.-4. / type K or type J thermocouple / compression fitting - Stainless-steel stick-in sensor, thermocouple. Compact and robust design. Ideal for shipbuilding, thanks to their construction and approvals. Simple assembly via compression fitting. Sensor elements: type K o type J thermocouple. Available in various immersion depths. Straight cable outlet. Available in various cable lengths. Measuring principle:Type K, type J thermocouple Measuring range:0...800 °C Material:Sensor tube: stainless steel Connection:Fixed connection cable Immersion depth:100 mm, 150 mm, 200 mm, 250 mm Accuracy/tolerance class:Class 1 Approvals:Marine GL
Czujnik temperatury TP31, TH31 / Pt100 lub Termistor

Czujnik temperatury TP31, TH31 / Pt100 lub Termistor

Temperatursensor TP31, TH31 / Pt100 oder Heißleiter / Einsteckfühler / Marine - Einsteckfühler aus Edelstahl, Pt100/Heißleiter. Kompakte und robuste Bauform. Aufgrund seiner Bauart und seiner Zulassungen besonders geeignet für den Schiffbau. Einfache Montage mit Schutzrohr. Anschluss mit Flachstecker, seitlicher Kabelabgang. Druckfestigkeit bis 40 bar. In verschiedenen Tauchtiefen erhältlich. Passende Messumformer, Grenzwertschalter und Analoganzeiger verfügbar. Bauform mit Pt100- oder Heißleiter-Messelement verfügbar. Zulassungen: BV, DNV-GL Messprinzip:Pt100 oder Heißleiter Messbereich:0-120 °C, 0-120 °C, 0-70 °C Schutzart:IP54; Schutzrohr IP68 Material:Sensorrohr: Edelstahl Anschluss:Flachstecker DIN 46244 / A6,3x0,8 Tauchtiefe:56 mm, 100 mm (andere auf Anfrage)
Wyświetlacz monitorowania i kontroli - N3000-DMP30/31 - Wyświetlacz monitorowania i kontroli / Główny wyświetlacz - N3000-DMP30/31

Wyświetlacz monitorowania i kontroli - N3000-DMP30/31 - Wyświetlacz monitorowania i kontroli / Główny wyświetlacz - N3000-DMP30/31

Master display for alarm extension systems and duty alarm systems Visual and acoustic alarm triggering Central control of additional slave displays N3000-DSP10/20 Connection of group alarm annunciator N3000-SSP01 as an extension Duty assignment and duty takeover Engineer call function Dead-man function (DMP31 only) Ideal for use in shipbuilding thanks to approvals from classification societies Type:Panel display for installation in control cabinets and operating panels Supply voltage:18 … 32 V DC Operating temperature:-25 … +70 °C
dzwonek deski rozdzielczej foresti & suardi | chromowany | 470g | ø100mm - dzwony statków

dzwonek deski rozdzielczej foresti & suardi | chromowany | 470g | ø100mm - dzwony statków

La cloche est livrée avec un support en laiton, une corde de battant Pour la gravure, vous pouvez choisir un texte droit (2 lignes) ou un logo simple. Le texte est gravé dans le laiton, puis peint en noir. D'autres couleurs sont disponibles sur simple demande. Dálai supplémentaire pour la gravure: une semaine Diamètre du bas de la cloche:100 mm 85 mm (sans le pivot):Hauteur Poids:470 kg