Produkty dla tarcza ochronna (178)

Osłona z poliwęglanu, zielona, uszczelniona, pokryta złotem

Osłona z poliwęglanu, zielona, uszczelniona, pokryta złotem

Visor of Polycarbonate, green, 450x220x1mm, sealed, gold, fully closed,shade 4-6 - • The face shield is made of 1 mm thick Polycarbonate • Excellent optical quality • High resistance to temperature extemes approx. -50°C to +135°C • Good UV protection • High impact strength • IR-protection shade 4-6 • Additional protection of neck and chin due to fully enclosed face shield Material:Polycarbonate
Osłona z poliwęglanu, zielona, uszczelniona, pokryta złotem

Osłona z poliwęglanu, zielona, uszczelniona, pokryta złotem

Visor of Polycarbonate, green, 450x220x1mm, sealed, gold-coated, fully closed - • The face shield is made of 1 mm thick Polycarbonate • Excellent optical quality • High resistance to temperature extemes approx. -50°C to +135°C • Good UV protection • High impact strength • IR-protection shades 4-4 and 4-5 available • Additional protection of neck and chin due to fully enclosed face shield Material:Polycarbonate
Osłona z Poliwęglanu, Zielona - Osłona z Poliwęglanu, Zielona, 500x250x1mm

Osłona z Poliwęglanu, Zielona - Osłona z Poliwęglanu, Zielona, 500x250x1mm

• Die Schutzscheibe wird aus 1 mm dickem Polycarbonat hergestellt • Hervorragende optische Qualität • Zusätzlicher Blendschutz durch grüne Tönung (Schweißerschutzstufe 2,5) • Hohe Temperaturbeständigkeit ca. -50°C bis +135°C • Guter UV-Schutz • Hohe Kerbschlagfestigkeit (B – 120m/s)
Siatkowy wizjer, 500x250mm z oknem 60x120mm i pokryciem z aluminium

Siatkowy wizjer, 500x250mm z oknem 60x120mm i pokryciem z aluminium

• The mesh visor is made of galvanized wire cloth • From the outside the mesh visor is covered with aluminised fabric • It shields the face against radiant heat • The mesh visor has a window opening for lenses with the dimensions 60 x 120mm • Among others, blue inspection glasses, green welding glasses, or clear glasses can be utilized in the window opening • The lenses are securely clamped in the lens frame by two steel springs • Like the other face shields, the mesh visors are also attached to an aluminium hard hat bracket (e.g. GFKHH003) • The blackened inner side ensures good visibility and prevents the wearer from being blinded by glare
Osłona Ochronna dla Elektryków, zielona, 7 kA - Osłona Ochronna dla Elektryków z poliwęglanu do łuku zwarciowego 7 kA

Osłona Ochronna dla Elektryków, zielona, 7 kA - Osłona Ochronna dla Elektryków z poliwęglanu do łuku zwarciowego 7 kA

• Schutzschirm für Elektromonteure zum Schutz gegen Fehlschaltungen und Störlichtbogen der Klasse 2 (7 kA/423kJ/m²) • Der Schutzschirm ist geprüft nach DIN EN166 und Prüfgrundsatz GS-ET-29 und er ist VDE-zugelassen • Die Schutzscheibe wird aus 2,0mm dickem grünen Polycarbonat hergestellt • Sie besitzt eine hervorragende optische Qualität, ihr Lichttransmissionsgrad VLT (D65) nach ISO 10527:2007 beträgt ≥75% • Zum besseren Schutz der Ohren ist die Schutzscheibe nach hinten verlängert • Die Scheibe ist hochklappbar und durch eine Schraubverbindung in jeder Position feststellbar • Zum Schutz vor unterschlagender Hitze hat der Schutzschirm einen Kinnschutz mit Nomexlatz
Przezroczysta Płyta Ochronna z Poliwęglanu - Przezroczysta Płyta Ochronna z Poliwęglanu, 500x250x1mm

Przezroczysta Płyta Ochronna z Poliwęglanu - Przezroczysta Płyta Ochronna z Poliwęglanu, 500x250x1mm

• Die Schutzscheibe wird aus 1 mm dickem Polycarbonat hergestellt • Hervorragende optische Qualität • Hohe Temperaturbeständigkeit ca. -50°C bis +135°C • Guter UV-Schutz • Hohe Kerbschlagfestigkeit (B – 120m/s) • Auch lieferbar mit beschlagfrei behandelter Innenseite
Ochronny dysk z poliwęglanu, zielony, złoty, 4-6 - Ochronny dysk z poliwęglanu, zielony, 500x250x1mm, złoty, malowany, poziom 4-6

Ochronny dysk z poliwęglanu, zielony, złoty, 4-6 - Ochronny dysk z poliwęglanu, zielony, 500x250x1mm, złoty, malowany, poziom 4-6

• Die Schutzscheibe wird aus 1 mm dickem Polycarbonat hergestellt • Hervorragende optische Qualität • Hohe Temperaturbeständigkeit ca. -50°C bis +135°C • Guter UV-Schutz • Hohe Kerbschlagfestigkeit • 94% der Strahlungswärme werden von der Goldschicht reflektiert • IR-Schutzstufe 4-6 Material:Polycarbonat
Osłona Ochronna dla Elektryków, 4 kA - Osłona Ochronna z Poliwęglanu dla Łuków 4 kA

Osłona Ochronna dla Elektryków, 4 kA - Osłona Ochronna z Poliwęglanu dla Łuków 4 kA

• Schutzschirm für Elektromonteure zum Schutz gegen Fehlschaltungen und Störlichtbogen • DIN-geprüft bis 1000 V und VDE-zugelassen • Der Elektriker-Schutzschirm wird komplett aus Kunststoff gefertigt • Das flexible Kunststoffprofil passt auf viele Helme • Die Schutzscheibe ist gebördelt und dichtet den Schirm von oben ab • Sie wird aus 1,5 mm dickem Polycarbonat hergestellt • Die Scheibe ist hochklappbar und durch eine Schraubverbindung in jeder Position feststellbar • Der Elektriker-Schutzschirm wird durch einen breiten, verstellbaren Gummizug rutschfest am Helm befestigt
Osłona z poliwęglanu, zielona, pokryta złotem - Osłona z poliwęglanu, zielona, 450x220x1mm, pokryta złotem

Osłona z poliwęglanu, zielona, pokryta złotem - Osłona z poliwęglanu, zielona, 450x220x1mm, pokryta złotem

• Die Schutzscheibe wird aus 1 mm dickem Polycarbonat hergestellt • Hervorragende optische Qualität • Hohe Temperaturbeständigkeit ca. -50°C bis +135°C • Guter UV-Schutz • Hohe Kerbschlagfestigkeit • 94% der Strahlungswärme werden von der Goldschicht reflektiert • IR-Schutzstufen 4-4 und 4-5 lieferbar • Zusätzlicher Schutz von Hals und Kinn durch korbförmigen Abschluss der Schutzscheibe
Ochronny dysk z poliwęglanu, przezroczysty, do KGS - Ochronny dysk z poliwęglanu, przezroczysty, 480x200x1mm, do uchwytów KGS

Ochronny dysk z poliwęglanu, przezroczysty, do KGS - Ochronny dysk z poliwęglanu, przezroczysty, 480x200x1mm, do uchwytów KGS

• Die Schutzscheibe wird aus 1 mm dickem Polycarbonat hergestellt • Hervorragende optische Qualität • Hohe Temperaturbeständigkeit ca. -50°C bis +135°C • Guter UV-Schutz • Hohe Kerbschlagfestigkeit • Die Schutzscheibe hat Aussparungen an der Seite und passt optimal auf die KGS-Helmhalterung • Auch lieferbar mit beschlagfrei behandelter Innenseite
Osłona Ochronna dla Elektryków, 7 kA - Osłona Ochronna dla Elektryków z poliwęglanu do łuku zwarciowego 7 kA

Osłona Ochronna dla Elektryków, 7 kA - Osłona Ochronna dla Elektryków z poliwęglanu do łuku zwarciowego 7 kA

• Schutzschirm für Elektromonteure zum Schutz gegen Fehlschaltungen und Störlichtbogen der Klasse 2 (7 kA/423kJ/m²) • Der Schutzschirm ist geprüft nach DIN EN166 und Prüfgrundsatz GS-ET-29 und er ist VDE-zugelassen • Die Schutzscheibe wird aus 2,0mm dickem Polycarbonat hergestellt • Sie besitzt eine hervorragende optische Qualität, ihr Lichttransmissionsgrad VLT (D65) nach ISO 10527:2007 beträgt ≥75% • Zum besseren Schutz der Ohren ist die Schutzscheibe nach hinten verlängert • Die Scheibe ist hochklappbar und durch eine Schraubverbindung in jeder Position feststellbar • Zum Schutz vor unterschlagender Hitze hat der Schutzschirm einen Kinnschutz mit Nomexlatz
Nissan Navara 2014 UP / Deflektory Maski

Nissan Navara 2014 UP / Deflektory Maski

Hood Deflector / Bonnet Guard / Motorhaube Deflektor / Protecteur de Capot - * 4,4 mm ABS + Acrylic * Best Color (Emerald Black) * Double Layer Acrylic * Best Fit * Quality Packaging
Uchwyt Alu-Visor do kasku V-Gard

Uchwyt Alu-Visor do kasku V-Gard

• The aluminium hard hat bracket fits the MSA V-Gard; Centurion Vulcan 12 and 25 and UVEX AIRWING helmets • The bracket is easy to attach to the hard hat • Secure fit on the hard hat due to a powerful tension spring • The bracket is made of robust aluminium profiles and is heat and corrosion resistant • The broad overlapping of the profiles ensures a good seal at the top • The face shields can be lifted into 4 positions • The face shields are attached with a rotating fastener Material:Aluminium
Alu-Visor Uchwyt do kasków z pełnym brzegiem

Alu-Visor Uchwyt do kasków z pełnym brzegiem

• The aluminium hard hat bracket fits current full brim helmets (Schuberth SUP) • The bracket is easy to attach to the hard hat • Secure fit on the hard hat due to a powerful tension spring • The bracket is made of robust aluminium profiles and is heat and corrosion resistant • The broad overlapping of the profiles ensures a good seal at the top • The face shields can be lifted into 4 positions • The face shields are attached with a rotating fastener Material:Aluminium
Nośnik Alu-Visor z płytą osłonową

Nośnik Alu-Visor z płytą osłonową

• The aluminium hard hat bracket with cover fits all standard hard hats • The bracket is easy to attach to the hard hat • Secure fit on the hard hat due to a powerful tension spring • The bracket is made of robust aluminium profiles and is heat and corrosion resistant • The broad overlapping of the profiles ensures a good seal at the top. The cover provides an additional seal against dust and debris • The face shields can be lifted into 4 positions • The face shields are attached with a rotating fastener or with a clip fastener Material:Aluminium
HARD - MNS 50x Maska na twarz Wyprodukowano w Niemczech

HARD - MNS 50x Maska na twarz Wyprodukowano w Niemczech

MADE IN GERMANY - Höchste Qualität und Hautverträglichkeit! Deutsches ÖKO TEX Standard 100 KAT. I Babyartikel und Kleinkinder zertifiziertes Material. WENIGER SCHMERZEN AM OHR: Unsere speziell entwickelten Komfort+ Ohrgummis schneiden nicht ein und sorgen somit für schmerzfreies Tragen, besonders bei Langen Tragezeiten. 99% BFE (Bakterielle Filter Effizienz): Unsere Filterschicht wurde durch ein Labor getestet und hat einen BFE Wert von 99%, viele vergleichbare Masken auf dem Markt haben 92-95% VIELSEITIG EINSETZBAR: In vielen Situationen verwendbar, wie öffentliche Verkehrsmittel, Einkaufen, Arbeit, Ausflüge, Sport und andere Aktivitäten im Freien SIE ERHALTEN: 50x MNS aus unserer deutschen Herstellung, Zivil, Größe Erwachsen 17,5cm x 9,5 cm (sollten Sie einen kleinen Kopf haben, empfehlen Ihnen wir unsere Kindergröße) Herkunftsland:Deutschland
Osłona z poliwęglanu, zielona, uszczelniona, pokryta złotem - Osłona z poliwęglanu, zielona, 500x250x1mm, uszczelniona, pokryta złotem

Osłona z poliwęglanu, zielona, uszczelniona, pokryta złotem - Osłona z poliwęglanu, zielona, 500x250x1mm, uszczelniona, pokryta złotem

• The face shield is made of 1 mm thick Polycarbonate • Excellent optical quality • High resistance to temperature extremes approx. -50°C to+135°C • Good UV protection • 94% of the radiant heat is reflected by the gold layer • IR-protection shade 4-5 Material:Polycarbonate
Osłona z poliwęglanu, zielona, uszczelniona, złota, 4-6 - Osłona z poliwęglanu, zielona, 500x250x1mm, uszczelniona, pokryta złotem, cień 4-6

Osłona z poliwęglanu, zielona, uszczelniona, złota, 4-6 - Osłona z poliwęglanu, zielona, 500x250x1mm, uszczelniona, pokryta złotem, cień 4-6

• The face shield is made of 1 mm thick Polycarbonate • Excellent optical quality • High resistance to temperature extremes approx. -50°C to+135°C • Good UV protection • 94% of the radiant heat is reflected by the gold layer • IR-protection shade 4-6 Material:Polycarbonate
Arkusz ochronny z acetatu celulozowego, zielony - Arkusz ochronny z acetatu celulozowego, zielony, 500x250x1,25mm

Arkusz ochronny z acetatu celulozowego, zielony - Arkusz ochronny z acetatu celulozowego, zielony, 500x250x1,25mm

• Die Schutzscheibe wird aus 1,25 mm dickem Cellulose-Acetat hergestellt • Hervorragende optische Qualität • Hohe Temperaturbeständigkeit bis +90°C • Guter UV-Schutz (Schweißerschutzstufe 5) • Geringere Kerbschlagfestigkeit • Gute Chemikalienbeständigkeit
Ochronny dysk z poliwęglanu, przezroczysty, w kształcie kosza - Ochronny dysk z poliwęglanu, przezroczysty, 450x220x1mm, zamknięty kształt kosza

Ochronny dysk z poliwęglanu, przezroczysty, w kształcie kosza - Ochronny dysk z poliwęglanu, przezroczysty, 450x220x1mm, zamknięty kształt kosza

• Die Schutzscheibe wird aus 1 mm dickem Polycarbonat hergestellt • Hervorragende optische Qualität • Hohe Temperaturbeständigkeit ca. -50°C bis +135°C • Guter UV-Schutz • Hohe Kerbschlagfestigkeit • Zusätzlicher Schutz von Hals und Kinn durch korbförmigen Abschluss der Schutzscheibe • Auch lieferbar mit beschlagfrei behandelter Innenseite Material:Polycarbonat
Osłona z acetatu celulozowego, zielona, 500x250x1,25mm

Osłona z acetatu celulozowego, zielona, 500x250x1,25mm

• The face shield is made of 1,25 mm thick Cellulose-Acetate • Excellent optical quality • Resistance to temperature extremes up to +90°C • Available with welding protection shade 5 • Good resistance to chemicals • Lower notched impact strength
Arkusz ochronny z acetatu celulozowego, przezroczysty - Arkusz ochronny z acetatu celulozowego, zielony, 500x250x1,15mm

Arkusz ochronny z acetatu celulozowego, przezroczysty - Arkusz ochronny z acetatu celulozowego, zielony, 500x250x1,15mm

• Die Schutzscheibe wird aus 1,15 mm dickem Cellulose-Acetat hergestellt • Hervorragende optische Qualität • Hohe Temperaturbeständigkeit bis +90°C • Geringere Kerbschlagfestigkeit • Gute Chemikalienbeständigkeit • Auch lieferbar mit beschlagfrei behandelter Innenseite
Przezroczysta tarcza ochronna z poliwęglanu, złota, kosz

Przezroczysta tarcza ochronna z poliwęglanu, złota, kosz

Schutzscheibe aus Polycarbonat, klar, 450x220x1mm, lackiert, gold, korbförmig - • Die Schutzscheibe wird aus 1 mm dickem Polycarbonat hergestellt • Hervorragende optische Qualität • Hohe Temperaturbeständigkeit ca. -50°C bis +135°C • Guter UV-Schutz • Hohe Kerbschlagfestigkeit • 94% der Strahlungswärme werden von der Goldschicht reflektiert • IR-Schutzstufen 4-4 und 4-5 lieferbar • Zusätzlicher Schutz von Hals und Kinn durch korbförmigen Abschluss der Schutzscheibe Material:Polycarbonat
Ochronny dysk z poliwęglanu, zielony, złoty, kosz.

Ochronny dysk z poliwęglanu, zielony, złoty, kosz.

Schutzscheibe aus Polycarbonat, grün, 450x220x1mm, lackiert, gold, korbf., 4-6 - • Die Schutzscheibe wird aus 1 mm dickem Polycarbonat hergestellt • Hervorragende optische Qualität • Hohe Temperaturbeständigkeit ca. -50°C bis +135°C • Guter UV-Schutz • Hohe Kerbschlagfestigkeit • 94% der Strahlungswärme werden von der Goldschicht reflektiert • IR-Schutzstufe 4-6 • Zusätzlicher Schutz von Hals und Kinn durch korbförmigen Abschluss der Schutzscheibe Material:Polycarbonat
LOGIS GRIPS® Film Antybakteryjny - Zapewnia trwałą ochronę powierzchni przed wirusami i bakteriami otoczkowymi

LOGIS GRIPS® Film Antybakteryjny - Zapewnia trwałą ochronę powierzchni przed wirusami i bakteriami otoczkowymi

Mitarbeiter und Kunden kommen mit unterschiedlichen Oberflächen in Kontakt. Viren können mehrere Tage an diesen Oberflächen haften und Infektionen durch Berührungen verbreiten. Reduzieren Sie dieses Infektionsrisiko dauerhaft mit LOGISGRIPS®Antikeimfolie. LOGISGRIPS®Antikeimfolie ist eine transparente selbstklebende Folie zum langfristigen Schutz von Oberflächen gegen behüllte Viren und Bakterien. Das Aufbringen der Folie versiegelt die Oberfläche und macht >99%aller behüllten Viren wie Covid-19 und Influenza sowie Bakterien (auch multiresistente Keime) unschädlich. Einmal aufgebracht, schützt die Folie die Oberfläche je nach Beanspruchung bis zu einem Jahr. Die Anbringung ist sowohl auf glatten, als auch auf dreidimensionalen Oberflächen leicht möglich. Regelmäßiges Reinigen der Oberfläche wirkt sich positiv auf Wirksamkeit und Haltbarkeit aus.
bracup, wkładka do biustonosza, kubek na piersi, kubek biustonosza, kubek sukni ślubnej, kubek kostiumu kąpielowego, kubek na piersi, kubek biustonosza

bracup, wkładka do biustonosza, kubek na piersi, kubek biustonosza, kubek sukni ślubnej, kubek kostiumu kąpielowego, kubek na piersi, kubek biustonosza

we produce every model and color, Producimos todos los modelos y colores, Wir produzieren jedes modell und jede Farbe, Vyhotovlyayemo v bazhaniy modeli ta kol'ori, Izgotavlivayem v zhelayemoy modeli i tsevete, Izradujemo u zeljenom modelu i boji, her model ve renk ve beden yapmaktayız.
Osłona z poliwęglanu, przezroczysta, całkowicie zamknięta - Osłona z poliwęglanu, przezroczysta, 450x220x1mm, wygięta w okolicy podbródka

Osłona z poliwęglanu, przezroczysta, całkowicie zamknięta - Osłona z poliwęglanu, przezroczysta, 450x220x1mm, wygięta w okolicy podbródka

• The face shield is made of 1 mm thick Polycarbonate • Excellent optical quality • High resistance to temperature extremes approx. -50°C bis +135°C • Good UV protection • High impact strength • Additional protection of neck an chin due to fully enclosed face shield • Also available with non-fogging treated inner side Material:Polycarbonate
bracup, wkładka do biustonosza, kubek na pierś, kubek biustonosza, kubek sukni ślubnej, kubek kostiumu kąpielowego, kubek na pierś, kubek biustonosza

bracup, wkładka do biustonosza, kubek na pierś, kubek biustonosza, kubek sukni ślubnej, kubek kostiumu kąpielowego, kubek na pierś, kubek biustonosza

we produce every model and color, Producimos todos los modelos y colores, Wir produzieren jedes modell und jede Farbe, Vyhotovlyayemo v bazhaniy modeli ta kol'ori, Izgotavlivayem v zhelayemoy modeli i tsevete, Izradujemo u zeljenom modelu i boji, her model ve renk ve beden yapmaktayız.