Produkty dla warsztat roboczy (132)

Miękkie węże PVC / Węże warsztatowe

Miękkie węże PVC / Węże warsztatowe

Unser Produktprogramm umfasst Spiralschläuche, PA- / PUR- / PE-Schläuche, PVC-Schläuche mit und ohne Gewebe, Soft-PVC-Schläuche, gewebeverstärkte PUR-Schläuche und PTFE-Schläuche. Des Weiteren bieten wir Antistatik-Schläuche, funkenerosionsgeschützte PU-Schläuche, Pressluftschläuche, Autogenschläuche, Saug- und Druckschläuche und Schläuche speziell für den Einsatz mit Wasser. Das Sortiment wird durch Schlauchbruchsicherungen, Schlauchaufroller und Kabelaufroller, Schlauch-Klemmleisten, Schlauchabschneider und Schlauchhalter abgerundet. Für jeden Einsatzzweck gibt es bei uns das richtige Material und die passende Schlauchgröße.
Szafki Szufladowe - Wyposażenie Przemysłowe i Wyposażenie Warsztatowe

Szafki Szufladowe - Wyposażenie Przemysłowe i Wyposażenie Warsztatowe

- Aus Stahlblech gefertigte Schubladenschränke in jeder Größe. - Reichhaltiges Einteilungsmaterial für Ihre Werkzeuglagerung.
Tokarka warsztatowa 1094 - Tokarka warsztatowa z elastycznym ramieniem wsparcia

Tokarka warsztatowa 1094 - Tokarka warsztatowa z elastycznym ramieniem wsparcia

Torno para talleres 1094 Torno para talleres (BGV D8), con garra de soporte flexible, capacidad cabeza 8 t, garra 7 t, carrera 480 mm
Wózki warsztatowe T500-4 z 5 szufladami i zawiasem... - 04.11.05A

Wózki warsztatowe T500-4 z 5 szufladami i zawiasem... - 04.11.05A

Workshop trolley with 2 cabinets, left: 5x drawers, 2x 100, 2x 150, 1x 200 mm right: 1x hinged door 700 mm and 1x shelf drawers with full extension 100%, load capacity each drawer 50 kg, WxDxH 1060x500x1005mm sturdy steel construction:5 2 x 100 mm, 2 x 150 mm, 1 x 200 mm:full extension 100% load capacity 50 kg:99.563
clear-flex® Ramiona obrotowe (teleskopowe)

clear-flex® Ramiona obrotowe (teleskopowe)

clear-flex® Schwenkarme (teleskopierbar) in Abmessungen von 1.000 mm - 3.500 mm (2-flügelig bis 7.000 mm), mit Schweißvorhängen oder transparentem Behang. Sicheres Abtrennen mit max. Flexibilität. Sichere Abtrennung von Schweißarbeitsplätzen mit maximaler Flexibilität. Freier Zugang abgetrennter Bereiche (Keine störenden Querstreben oder Träger!) Schweißkabinen können mit Kransystemen und Gabelstaplern be- und entladen werden. Kombinierbar mit anderen Baugruppen des clear-flex® Baukaustensystems (Lärmschutzwänden, stationären Schweißschutzwänden, verschiebbaren Schweißvorhängen). Behang frei wählbar (s. Parameter Schwenkarmtypen) Lieferbar mit passender Stützkonstruktion (Säulen) oder Anbau an geeignete Konstruktionen/ Wände möglich. Gerne beraten wir Sie, welche Schwenkarme, mit welchem Behang am besten geeignet sind für Ihren Einsatzbereich.
MojaTABLICA

MojaTABLICA

Individuelles Ordungssystem für Sauberkeit und Sicherheit am Arbeitsplatz. Neben dem Einsatz zur Ordnung von Werkzeugen werden die Shadowboards als Teileaufnahmen zur Materialbereitstellung oder zur Vollständigkeitsprüfung in der Kommissionierung verwendet.
Jednostka warsztatowa 312V - Kompaktowa i solidna jednostka warsztatowa do elastycznego znakowania elementów roboczych.

Jednostka warsztatowa 312V - Kompaktowa i solidna jednostka warsztatowa do elastycznego znakowania elementów roboczych.

The workshop unit 312V is best suited for many areas in industrial and handcraft applications where readable markings in dot marking, scribing or DataMatrix coding on materials like steel or aluminium are required. Due to its easy way of operating the device it is eminently suited for usage in workshops, in quality control and in stock management. Measuring rather small the model 312V still offers a large marking area of 51 x 51 mm. Even with larger font sizes markings of single or multi lines are possible. With the help of quick changing and optional workpiece support it is possible to adapt to almost all workpiece geometry. With the compact controller EK2-Box there are numerous options of data input via PC, Barcode scanner, SPS or the integrated membrane keyboard. Simple compilation and selection of the marking tasks is taking place as well. Font heights and font widths are freely scalable. Dimensions built-in-unit (W x D x H):150 x 150 x 270 mm (w/o marking head) Marking area (X/Y):51 x 51 mm Weight of marking unit (w/o controller):approx. 4 kg Marking speed:up to 6 characters/ second Character height:from 1 mm (enhancing in 0,1 mm steps) Mounting position:free selectable Penetration depth marking tip:approx. 0,01 - 0,5 mm Special signs, logos:according to specification Marking direction:straight line, angle or circular arc Working pressure (marking pressure):At least 2 bar up to max. 4 bar
Piły taśmowe wahadłowe - SLB - Niezawodny partner w warsztacie i fabryce

Piły taśmowe wahadłowe - SLB - Niezawodny partner w warsztacie i fabryce

Les SLB de BEHRINGER sont des partenaires fiables dans l'atelier et l'usine. Elles sont idéales pour la coupe de tubes, de profilés, de barres pleines et des matières plastiques — Coupes biaises de +30° à -45° possible — Graduation pour un réglage précis de l'angle — Blocage de la couronne par levier de commande rapide — Réglage de l'avance par régulateur de débit hydraulique — Réglage automatique de la position du cadre de scie sur la matière à couper — Moteur à variateur de fréquence — Coupe exacte Type:stationnaire Technologie:à ruban,à onglet Matière traitée:pour acier,pour plastique Applications:pour profilés,pour tubes Autres caractéristiques:automatique,horizontale,de précision Autres caractéristiques:avec étau hydraulique
Warsztat Sprzedaży/Pozycjonowanie Rynkowe/Orientacja Rynkowa/Procesy Sprzedaży

Warsztat Sprzedaży/Pozycjonowanie Rynkowe/Orientacja Rynkowa/Procesy Sprzedaży

Ob Vertrieb, Projektmanagement, Prozessmanagement: Die VISIO 24 Bedarfs- und Trendanalysen zeigen Ihnen exakt auf, wohin die Reise Ihres Unternehmens geht.  Unternehmensziele  Ausrichtung und Marktpositionierung  Fertigungs- und Umsatzpotenzial  Wunschkunden  Neue Zielmärkte/Branchen/Markterschließung/Transformation  Auftragsgrößen und Auftragspotenzial  Vertriebsprozesse Angebot/Auftrag/Kundenbindung/After Sale  Servicesysteme zur Kundenbindung und Kundenentwicklung Deutschland: Deutschland
Metalowa Szafka Warsztatowa z Szufladami

Metalowa Szafka Warsztatowa z Szufladami

Unser Metallschrank Sortiment beinhaltet Schubladenschränke für Werkstatt und Industrie. Zur Aufbewahrung von Kleinteilen oder Werkzeug eignen sich Schubladen optimal - für jeden Arbeitsablauf die richtige Lösung. Das Produktportfolio erstreckt sich von Beistellschränke für den Einzelarbeitsplatz bis hin zu Schubladen- und Flügeltürenschränke mit Schubladenblock für viele Bereiche der professionellen Betriebsorganisation. Des Weiteren sind Kombinationen mit vielen Varianten möglich. Je nach Produktlinie sind Ausstattungsmerkmale wie Zentralverschluss, Schwerlastschienen oder beschriftbare Griffleisten erhältlich.
Stół montażowy z oświetleniem, ściana magnetyczna, dostarczanie narzędzi

Stół montażowy z oświetleniem, ściana magnetyczna, dostarczanie narzędzi

Montagetisch mit Beleuchtung, Magnetwand, Werkzeugbereitsstellung
Taśmy Magnetyczne

Taśmy Magnetyczne

unsere Magnetischen Leisten sind speziell für die Werkzeugaufbewahrung oder zur sicheren Verwahrung von Kleinteilen und Zubehör geeignet.
Serratub KIT

Serratub KIT

Erstellen sie in wenigen Handgriffen die gewünschte Rohrschelle nach ihren speziellen Wünschen. Serratub KIT Erstellen sie in wenigen Handgriffen die gewünschte Rohrschelle nach ihren speziellen Wünschen. * Das Band in gewünschte Länge abschneiden * Das Band in den Spalt unter das Gehäuse legen * Das Band zurückfalten * Befestigungsknopf zuschrauben * Ihre Schelle ist fertig Komplettset: bestehend aus 3m oder 5m langem Band, 9 mm oder 12mm breit
Stoły do strugania > Stół strugarski

Stoły do strugania > Stół strugarski

Maße:Plattenmaß: 1700 x 640 x 110 mm, Gewicht ca. 75 kg. Plattenstärke 40 mm, Platte zahnverleimt, gewachst und poliert. Längsschwingen im Fußgestell mit 4 Zugschrauben. Spannweite Vorderzange 155 mm, Spannweite Hinterzange 160 mm.Lieferumfang: 2 Bankhaken, Länge 200 mm, Kopf 35 x 20 mm, Schaft 30 x 20 mm, 2 Zangenschlüssel Länge 280 mm, Ø 22 mm, 1 Hängeschublade 500 x 525 x 120 mm, mit Auszugstopp. Beschreibung: Schreinerhobelbank : 2970 mm Bestellnr.: 139.P6B
Ręczne Wylewanie Worków

Ręczne Wylewanie Worków

Manuelle Sackschütte: Standardversion Aufgabehaube mit Entstaubungsfilter Aufgabe Giterrost: 30 x 30mm Maschenweite Aufgabehöhe: 800mm Trichter mit Auslauf: dm 273 mm Weiterführung: Dosierschnecke Zellenradschleuse ... Normalstahl
Systemy Wyciągu Pyłu

Systemy Wyciągu Pyłu

Entstaubungsanlagen von 400 bis 12.000 m³/h Luftleistung schaffen Sauberkeit am Arbeitsplatz Absaug- und Entstaubungsanlagen Modellreihe es Robuste Entstaubungsanlagen wahlweise mit druckluftgereinigtem Patronenfilter, mechanisch oder elektrisch abzureinigendem Taschenfilter sowie Schlauchfilter und Ölnebelabscheidung. Auf Wunsch liefern wir Ihnen für Ihre Entstaubungsanlage auch den passenden Absaug- und Schleiftisch wahlweise mit zu- und abschaltbarer Ober- und Unterhandabsaugung, Schalldämmung sowie starren oder schwenkbaren Seitenwänden.
Płyty narzędziowe, płyty mocujące, blaty stołów, płyty montażowe

Płyty narzędziowe, płyty mocujące, blaty stołów, płyty montażowe

Stahlplatten, Edelstahlplatten, Aluminiumplatten und Sonderwerkstoffe Fertigbearbeitung nach Ihrer Zeichnung
Lejek zbiorczy ATB-G, ATF, ATF-D

Lejek zbiorczy ATB-G, ATF, ATF-D

Beweglicher (ATB-G) oder starrer Aluminiumprofilrahmen (ATF, ATF-D), befestigt am Werkzeug, den Aufspannplatten oder im Maschinenbett, Optionen: Schikane(n), Verstärkung, Auslauf für Förderband
Wkładki narzędziowe - Metoda 5S

Wkładki narzędziowe - Metoda 5S

Werkzeugeinlagen individuell konfigurierbar. Die Methode "5S und Arbeitsplatzorganisation" wird oft auf die Themen Ordnung und Sauberkeit reduziert. Das ist jedoch nicht die primäre Zielsetzung dieser Systematik. Durch 5S werden hocheffiziente und in mehrfacher Hinsicht optimierte Arbeitsplätze geschaffen, kontinuierlich weiter verbessert und das Erreichte dauerhaft abgesichert. Neben einer messbaren Steigerung von Produktivität, Ergonomie, Arbeitssicherheit, Qualität und natürlich auch Ordnung und Sauberkeit, wird ein Umfeld geschaffen, das zur Identifikation der Mitarbeiter mit ihrem Arbeitsplatz beiträgt und ein gewisses "Wohlfühlgefühl" vermittelt. Hinzsch liefert dazu die passenden Schaumeinlagen nach ganz individuellen Wünschen.
Jednostka Sterująca do Czyszczenia Filtrów Pyłowych (Generator Impulsów) PT16DC24V

Jednostka Sterująca do Czyszczenia Filtrów Pyłowych (Generator Impulsów) PT16DC24V

Zyklischer Impulsgeber/Taktgeber für 8 oder 16 Ausgänge (24V, Belastbarkeit 1A), mit Kontrollleuchten, mit "Start/Stop"-Eingang, für Versorgung 24VDC, optionales IP65 ABS-Gehäuse.
Kabiny lakiernicze, systemy odsysania mgły farby z filtrem suchym

Kabiny lakiernicze, systemy odsysania mgły farby z filtrem suchym

Farbnebelabsaugstand mit Vorbau und Beleuchtung Eine Zuluftanlage saugt Frischluft an und bläst diese über Feinfilter in den Spritzkabinen-Innenraum. Gleichzeitig saugt das Ex-geschützte Abluftaggregat die Kabinenluft und damit den Overspray an und führt diesen über die Trockenfiltereinheiten ins Freie. Die Trockenfilter binden die klebrigen Farbpartikel und die gereinigte Abluft kann nachfolgend über Dach ausgeblasen werden. Aufgrund der permanent benötigten Frischluft, wird vor allem bei niedrigeren Temperaturen ein erhöhter Bedarf an Heizenergie zur Erwärmung der Zuluft benötigt.
Systemy Odsysania Pyłu

Systemy Odsysania Pyłu

Entstaubungsanlagen sind besonders in großen Industrieanlagen von Nöten, in denen durch verschiedene Arbeitsprozesse große Mengen an Staub entstehen.
System ekstrakcji ZeroSmog 4V Kit2

System ekstrakcji ZeroSmog 4V Kit2

Saubere Luft am Arbeitsplatz mit Weller FT Absaugsystemen für Lötrauch, Lösemittel und Kleber, sowie von Feinstaub und Gasen beim Einsatz von Lasern. Absauggerät für den Einsatz an bis zu 4 Arbeitsplätzen, Leistungsfähiges, wartungsfreies Gebläse mit geringem Geräuschpegel garantiert eine kontinuierliche Rauchabsaugung mit einer maximalen Fördermenge fon bis zu 230 m³/h. Die Constant Flow Control Funktion regelt automatisch die Gebläsezahl und optimiert die benötigte Saugkraft und senkt den Energieverbauch.
Kompaktowe systemy odciągowe

Kompaktowe systemy odciągowe

Mit unseren kompakten Absaugsystemen vereinen Sie die Leistung einer stationären Anlage mit der Flexibilität eines mobilen Gerätes. Die kompakten Absaugsysteme sind dabei einfach zu montieren, im Bedarfsfall wieder abzubauen und an einer anderen Stelle wieder aufzustellen. Sie sind platzsparend konzipiert, haben dabei aber genügend Kraft um mehrere Arbeitsplätze zu versorgen. Mit unseren kompakten Absaugsystemen erhalten Sie eine flexible Absauglösung zu geringen Investitionskosten.
Nożyczki Tnące EF 125

Nożyczki Tnące EF 125

FUNK Kastenschere mit 15 mm breitem Messerkopf Ersatzmesser-Set 3teilig mt 15mm breitem Messerkopf
Olej Silnikowy do Samochodów Osobowych

Olej Silnikowy do Samochodów Osobowych

Motorenöle der Serie PROFI-CAR sind für alle Anwendungsbereiche innerhalb der Motorentechnologie konzipiert! • Höchste Qualität auf stets neuestem Niveau • Größtmögliche Sicherheit für Ihren Motor • Hohe Leistungsreserven • Exzellentes Preis-Leistungsverhältnis • Freigaben der führenden Automobilhersteller
Komory próżniowe do technologii powlekania

Komory próżniowe do technologii powlekania

In der Sparte Dünnschichttechnik bauen wir Vakuumkammern hauptsächlich für die industrielle Nutzung. Für Hersteller von Beschichtungsanlagen und für Forschungsinstitute fertigen wir alle nur denkbaren Arten von Vakuumkammern und Vakuumkomponenten für Plasmabeschichtung (PVD, CVD, PECVD), Niederdruckplasma-Beschichtung und Ionenstrahl-Beschichtung. Die Kammern erhalten oftmals eine automatische Tür und eine automatische Bestückung. Diese Vakuumkomponenten werden für den harten Industrieeinsatz ausgelegt und sind entsprechend äußerst zuverlässig und sehr langlebig. Bei Bedarf liefern wir Pumpstände mit und ohne Schallschutzhaube. Darüber hinaus werden speziell angepasste Warenträger von uns paßgenau gefertigt.
Balansownik

Balansownik

Balancer oder auch Federzüge genannt, dienen zur Arbeitserleichterung beim Gebrauch von elektrischen und pneumatischen Werkzeugen, Schlagschraubern, Punktschweißzangen, Schleifmaschinen, Nietmaschinen
Cylinder podnoszący

Cylinder podnoszący

Vakuumhubzylinder werden an einen Vakuumerzeuger (Ejektor oder Vakuumpumpe) angeschlossen.