Produkty dla warsztat roboczy (285)

Zestaw wkrętaków do warsztatów, 7 szt. - Wyposażony w narzędzia wysokiej jakości

Zestaw wkrętaków do warsztatów, 7 szt. - Wyposażony w narzędzia wysokiej jakości

• Equipado con herramientas de calidad • Mango ergonómico con agujero de varios componentes con zona blanda integrada y zona de giro rápido marcada permite una transmisión de la fuerza óptima protegiendo las manos y un trabajo rápido y descansado • En práctico embalaje para la venta • Hojas templadas y cromadas con punta ennegrecida • Hojas de acero cromo-vanadio Longitud en milímetros:320 Peso en gramos:400
Kontenery dla przedszkoli i żłobków

Kontenery dla przedszkoli i żłobków

Kita- und Kindergartencontainer bieten eine sichere und komfortable Umgebung für die frühkindliche Betreuung. Sie sind ideal für temporäre oder dauerhafte Einrichtungen und können leicht an die spezifischen Anforderungen von Kindergärten und Kitas angepasst werden. Unsere Kita- und Kindergartencontainer sind mit modernen Annehmlichkeiten ausgestattet und bieten ausreichend Platz für mehrere Kinder. Sie sind robust und wetterfest, was sie ideal für den Einsatz im Freien macht. Mit einer einfachen Installation und der Möglichkeit, sie an verschiedene Standorte zu transportieren, sind unsere Kita- und Kindergartencontainer die perfekte Wahl für jede Einrichtung, die frühkindliche Betreuung anbietet.
Maszyna do Prasowania Rur - seria S6

Maszyna do Prasowania Rur - seria S6

Mit ihrer Presskraft von 2.000 kN / 200 t bzw. 2.400 kN / 240 t (je nach Modell) und ihrem Pressbereich bis 100 mm ist diese UNIFLEX Schlauchpresse konzipiert, um hydraulische Schlauchleitungen bis 2" und Industrieschläuche bis 3" zu verpressen. Auch diese Werkstattpresse ist in den Varianten Ecoline und DC verfügbar. Großer Öffnungsweg •Einfaches Verpressen von Bogen-Armaturen ohne Herausnahme der Pressbacken Kompaktes Design •Findet Platz in jeder Werkstatt Gleitlagertechnologie •Schmiermittelfrei - für mehr Sauberkeit und eine höhere Lebensdauer der Maschine •Maximale Produktivität, bei extrem geringen Betriebskosten •Späne setzen sich nicht in Fett und Schmutz fest, dadurch weniger Werkzeugverschleiss •Keine Verschmutzung der Schlauchleitung mit Fett und daher ideal auch für die Lebensmittel- und Pharmabranche •Reduziert den Presskraftverlust um bis zu 20% •Stabilität in der Prozess- und Wiederholgenauigkeit ECOLINE Version •Einsteigermodell mit der gleichen Qualität Bearbeitetes Produkt:Rohr,Schlauch Funktionsmodus:automatische Betätigung:elektrische Weitere Eigenschaften:PLC-gesteuert
System ściany szaf w budowie modułowej do wyposażenia obiektów i firm

System ściany szaf w budowie modułowej do wyposażenia obiektów i firm

Schrankwandsysteme – die Universallösung für Betriebsstätten als die Optimale Werkstatteinrichtung
Stojak do Karoserii 1224 - Stojak do Karoserii z Regulowanym Zębem Podnoszącym

Stojak do Karoserii 1224 - Stojak do Karoserii z Regulowanym Zębem Podnoszącym

Cavalletto per carrozzeria 1224 Cavalletto per carrozzeria (VBG 14) con dente di sollevamento regolabile, carico sulla testa 8 t, dente 5 t, corsa 500 mm
clear-flex® Mobilne Bariery Dźwiękowe

clear-flex® Mobilne Bariery Dźwiękowe

Mobile Lärmschutzwände für den Einsatz als Schweißabtrennung, Schleifabtrennung oder Abtrennung von Arbeitsplätzen mit hoher Lärmemission. Einseitig oder beidseitig absorbierend.
Krzesła robocze ESD

Krzesła robocze ESD

ESD-Arbeitstühle bieten die perfekte Kombination aus elektrisch leitfähigen Materialien zur Ableitung der statischen Ladungen nach EN 61340-5-1 und Ergonomie für ein gesundes, ermüdungsfreies Sitzen.
Systemy filtracyjne

Systemy filtracyjne

Zur Reinigung der abgesaugten Luft werden Filtersysteme eingesetzt. Hierbei können je nach Staubeigenschaft und - menge verschiedene Filtermedien wie etwa Nadelfilz, Gewebe und Vlies gewählt werden. Zudem stehen die jeweils passenden Abreinigungssysteme - Spülluft, Druckluft oder Vibration - zur Verfügung. Abhängig vom Staub- und Materialaufkommen werden auch die Austragelemente (Schnecken, Schleusen, Abfülltonnen) gezielt der jeweiligen Anwendung angepasst. Oftmals kann die abgesaugte Luft nach einer effizienten Reinigung durch ein richtig ausgelegtes Filtersystem wieder energiesparend in die Produktionsräume zurückgeleitet werden (Reinluftrückführung). Filter systems are used to clean the extracted air. Depending on the dust characteristics and quantities different filter media (needle felt, textile, fleece) as well as various dedusting systems (reverse air, compressed air, vibration) are applicable.
Filtr dymu spawalniczego IRF-S | ULMATEC GmbH

Filtr dymu spawalniczego IRF-S | ULMATEC GmbH

Der IRF-S ermöglicht eine sichere Erfassung und Absaugung von Rauch verschiedenster Anwendungsbereiche.
Tester Akumulatorów Warsztatowy WBT01 - Test Szczelności dla Dużych Objętości Testowych z Nadciśnieniem i/lub Podciśnieniem

Tester Akumulatorów Warsztatowy WBT01 - Test Szczelności dla Dużych Objętości Testowych z Nadciśnieniem i/lub Podciśnieniem

Das Werkstatt-Batterie-Testsystem WBT01 dient dazu, an Fahrzeug-Antriebs-Batterien Leckagen festzustellen bzw. zu lokalisieren. Das Gerät ist derzeit in drei Varianten verfügbar: - für Überdruck der Typ WBT01-AF - für Unterdruck der Typ WBT01-BF - kombiniert für Über-/Unterdruck der Typ WBT01-ABF
Zasłona Akustyczna

Zasłona Akustyczna

Flexibler Schallschutz individuell konfektioniert. Maschineneinhausung, Hallenabtrennung, u. v. m.
Robbyrob Profesjonalny Uniwersalny Środek Czyszczący do Warsztatu Gotowa Mieszanka 750 ml

Robbyrob Profesjonalny Uniwersalny Środek Czyszczący do Warsztatu Gotowa Mieszanka 750 ml

The all-round cleaner for stubborn dirt of all kinds for industrial and commercial use. Properties Robbyrob Professional all-round Workshop Cleaner Ready Mix Biodegradable Phosphate free Universally applicable for machines, concrete, chassis, car rims, tiles and commercial vehicles Application Robbyrob Professional all-round Workshop Cleaner Ready Mix Depending on the degree of soiling, it can be used concentrated or diluted up to 1:20. It is advisable to carry out tests before starting the cleaning After cleaning, rinse the surface with clear water Can be applied by wiping and spraying Use in pressure washers is also possible Other sizes are available on request Powerful Workshop Cleaning Solution - Versatile Industrial Cleaner:22 Ready-to-Use Workshop Cleaner - Industrial Strength Cleaning:22
VARIOdust

VARIOdust

Modulare Entstaubungsanlage, die individuell an Kundenwünsche angepasst werden kann. Ist nachträglich auf andere Filterelemente umrüst- und erweiterbar. Variantenvielfalt durch Aufsatzventilatoren. Die Entstaubungsanlage VARIOdust ist die vielseitigste Entstaubungsanlage, welche die PIONIER Absaugtechnik GmbH zu bieten hat. Sie ist in fast allen Belangen modular und somit flexibel in den unterschiedlichsten Bereichen einsetzbar. Um den Hauptfilter zu entlasten wurde eine Vorabscheidung integriert, die einen Abscheidegrad von über 99,9% erzielt. Die Gesamtfilterfläche ist von 5,7 m² bis auf 378 m² erweiterbar und bietet somit viele Möglichkeiten beim Filtern von verschiedensten Materialien und Stoffen. Auch die Luftfördermenge weist ein beeindruckendes Leistungpotential von ca. 1.000 bis 80.000 m³/h auf. Mit dieser Saugkraft können selbst stark verschmutzte Bereiche in kürzester Zeit effektiv gereinigt werden.
Jednostka warsztatowa 312V - Kompaktowa i solidna jednostka warsztatowa do elastycznego znakowania elementów roboczych.

Jednostka warsztatowa 312V - Kompaktowa i solidna jednostka warsztatowa do elastycznego znakowania elementów roboczych.

The workshop unit 312V is best suited for many areas in industrial and handcraft applications where readable markings in dot marking, scribing or DataMatrix coding on materials like steel or aluminium are required. Due to its easy way of operating the device it is eminently suited for usage in workshops, in quality control and in stock management. Measuring rather small the model 312V still offers a large marking area of 51 x 51 mm. Even with larger font sizes markings of single or multi lines are possible. With the help of quick changing and optional workpiece support it is possible to adapt to almost all workpiece geometry. With the compact controller EK2-Box there are numerous options of data input via PC, Barcode scanner, SPS or the integrated membrane keyboard. Simple compilation and selection of the marking tasks is taking place as well. Font heights and font widths are freely scalable. Dimensions built-in-unit (W x D x H):150 x 150 x 270 mm (w/o marking head) Marking area (X/Y):51 x 51 mm Weight of marking unit (w/o controller):approx. 4 kg Marking speed:up to 6 characters/ second Character height:from 1 mm (enhancing in 0,1 mm steps) Mounting position:free selectable Penetration depth marking tip:approx. 0,01 - 0,5 mm Special signs, logos:according to specification Marking direction:straight line, angle or circular arc Working pressure (marking pressure):At least 2 bar up to max. 4 bar
KTK+ Systemy Wyciągu Pyłu

KTK+ Systemy Wyciągu Pyłu

Wir bieten Ihnen Absauganlagen für alle möglichen Stäube, wie zum Beispiel Textilfaser-, Metall-, Kreidestaub und viele mehr, an. Unsere Entstaubungsanlagen werden in vielen Branchen eingesetzt.
Lutownica warsztatowa Ersa 200/0200MZ do lutowania o dużym zapotrzebowaniu na ciepło

Lutownica warsztatowa Ersa 200/0200MZ do lutowania o dużym zapotrzebowaniu na ciepło

0200MZ Ersa 200, 200 Watt Mit dem Kunststoffschweißgerät Ersa 185 PZS können thermoplastische Folien, Gewebe und Dichtungsprofile getrennt, verschweißt und versiegelt werden. Beim Trennen von Kunststoffseilen werden die Enden gleichzeitig verschweißt und dadurch gegen Aufdrehen gesichert. Ausgestattet mit dem Schweißkeil 0182PZ004 und einer Ablage 0A38 und einer Reinigungsbürste. Kategorie: Lötzubehör Leistung: 200 W
Mobilna szafka na szuflady T500-6 z 5 szufladami, różne... - 68.221AM

Mobilna szafka na szuflady T500-6 z 5 szufladami, różne... - 68.221AM

Mobile drawer cabinet 4x castor wheels Ø 125 mm (2x with locking device) grip handle 5x drawers, 2x 100, 2x 150, 1x 200 mm drawers with full extension 100%, load capacity each drawer 50 kg, WxDxH 680x500x1004 mm sturdy steel construction:5 2 x 100 mm, 2 x 150 mm, 1 x 200 mm:full extension 100% load capacity 50 kg:90
Piły taśmowe wahadłowe - SLB - Niezawodny partner w warsztacie i fabryce

Piły taśmowe wahadłowe - SLB - Niezawodny partner w warsztacie i fabryce

Les SLB de BEHRINGER sont des partenaires fiables dans l'atelier et l'usine. Elles sont idéales pour la coupe de tubes, de profilés, de barres pleines et des matières plastiques — Coupes biaises de +30° à -45° possible — Graduation pour un réglage précis de l'angle — Blocage de la couronne par levier de commande rapide — Réglage de l'avance par régulateur de débit hydraulique — Réglage automatique de la position du cadre de scie sur la matière à couper — Moteur à variateur de fréquence — Coupe exacte Type:stationnaire Technologie:à ruban,à onglet Matière traitée:pour acier,pour plastique Applications:pour profilés,pour tubes Autres caractéristiques:automatique,horizontale,de précision Autres caractéristiques:avec étau hydraulique
Składany Dźwig Warsztatowy (MKS 1000 DW)

Składany Dźwig Warsztatowy (MKS 1000 DW)

Klappbarer Werkstattkran mit 4 Verstellmöglichkeiten des Kranauslegers Max. Tragfähigkeit 1000 kg (siehe Produktvarianten) - Doppelt wirkende Hydraulikpumpe zum schnelleren Heben - Fahrwerk zusammenklappbar - leichtes, platzsparendes Verstauen des Werkstattkranes - Ideal zum Ein- und Ausbauen von Motoren - Kranausleger mit 4 Verstellmöglichkeiten - robuste Hydraulik / Senkgeschwindigkeit fein regulierbar - Hydraulik mit Sicherheits-Rückstellfeder - Kugelgelagerte Lenkräder - Große Laufräder zum leichten Rangieren - Alle Räder mit Fußschutz - Alle Krane mit CE - Max. Tragfähigkeit: siehe Produktvarianten Modell: MKS 1000 DW Max. Tragfähigkeit: 1000 kg
Technologia Dźwigów / Podnoszenia - Dźwigi Warsztatowe / Dźwigi Portowe / Dźwigi Mobilne

Technologia Dźwigów / Podnoszenia - Dźwigi Warsztatowe / Dźwigi Portowe / Dźwigi Mobilne

Harte Einsatzbedingungen im täglichen Baustellen- oder Verladebetrieb bedeuten starke mechanische und physikalische Beanspruchungen für Kabel im Kranbau und der Hebetechnik. Kabel und Leitungen für diesen Bereich müssen z.B. trommelbar sein und daher flexibel und äußerst stabil zugleich. Wir bieten Ihnen Bauformen und Materialkompositionen, die exakt auf die mechanischen Dauerbelastungen im Hebe- und Verladebetrieb abgestimmt sind. Auch befindet sich die Kabeltechnik für Kräne und Hebeanlagen in permanentem Kontakt mit Schmierstoffen und ist unter Umständen aggressiven Medien ausgesetzt. Kabelummantelungen müssen daher entsprechend robust ausgeführt sein. Das gilt auch in Hinsicht auf Temperatureinflüsse und Witterungsbedingungen. Da Kran- und Hebetechnik in der Regel im Außenbereich stationiert ist, z.B. auf Baustellen oder an Hafenanlagen, sind die hier eingesetzten Kabel und Leitungen ständig wechselnden Witterungsbedingungen unterworfen.
Systemy gięcia 6000SB i 6000D - Potężna maszyna do gięcia do warsztatu i montażu

Systemy gięcia 6000SB i 6000D - Potężna maszyna do gięcia do warsztatu i montażu

Die kompakte und mobile Biegemaschine ermöglicht präzises und wiederholgenaues Biegen bis zu einem Außendurchmesser von 60 mm stationär und direkt am Montageort. Ein kräftiger Drehstrom-Motor sowie ein Präzisionsgetriebe sorgen für einen kraftvollen Antrieb. Durch eine Positionserfassung direkt auf der Biegeachse wird eine optimale Biegegenauigkeit erreicht. Die Einstellung des Biegewinkels erfolgt einfach und schnell über eine komfortable und menügeführte Benutzeroberfläche mit Touchscreen-Steuerung, die eine noch intuitivere Bedienung garantiert. Für komplexere Biegeaufgaben lassen sich 100 Biegeprogramme speichern, die über eine Winkelfolge von max. 8 Bögen pro Geometrie verfügen. Durch die Multifunktionssteuerung lässt sich die Biegegeschwindigkeit für den Vor- und Rücklauf variabel einstellen und es erfolgt eine parametrierbare Überbiegefunktion zur Kompensation der Materialrückfederung.
Płaski pilnik 250 mm

Płaski pilnik 250 mm

Hieb 2, 2 Komponentenheft SKU:2233650080
Dyspergator X do szarż - Technologia ystral w skali laboratorium i pracowni

Dyspergator X do szarż - Technologia ystral w skali laboratorium i pracowni

Wysokiej jakości urządzenia dyspergujące YSTRAL pracują na zasadzie rotor-stator o dużym gradiencie ścinania. Niezwykle drobny rozkład ciał stałych (zawiesin) i płynów (emulsji) w mediach płynnych uzyskuje się dzięki doskonale skoordynowanemu współdziałaniu różnych procesów rozdrabniania. Wysokoprecyzyjne narzędzia dyspergujące są indywidualnie dopasowywane do danego zadania. Solidne narzędzia typu rotor-stator z wąską szczeliną radialną zapewniają wysokie gradienty ścinania. Silny efekt dyspergowania uzyskiwany jest dzięki zastosowaniu uderzeń i procesom redukcji ciśnienia o wysokiej częstotliwości. Cząsteczki stałe i/lub kropelki są niezawodnie rozdrabniane i równomiernie rozprowadzane. Różne pary wirnik-stator pozwalają na dostosowanie do potrzeb. Brak obracającej się zawartości zbiornika – nie powstają wiry i nie dochodzi do napowietrzania. Brak obracającego się wałka i narzędzi dyspergujących. Dyspergacja szarży bezp. w pojemniku. Wydajność:1,5 – 55 kW Kołnierz łożyska:Aluminium, 1.4404 (AISI 316 L) Napięcie:230 / 400 V, 50 Hz Element zanurzany:Stal szlachetna 1.4404 (AISI 316 L) Element zanurzany:10 – 54 m/s
Warsztat Symulacji Wiekowej - Warsztaty z Producentem Kostiumu Symulacji Wiekowej SD&C

Warsztat Symulacji Wiekowej - Warsztaty z Producentem Kostiumu Symulacji Wiekowej SD&C

SD&C stellt sogenannte Age Suits (Alterssimulationsanzüge) her, die den Träger mit Einschränkungen versehen, wie sie 30 oder 40 Jahre ältere Personen haben. Diese „Altersanzüge“ werden von PKW-Herstellern, Universitäten und Beratern eingesetzt. Der Gründer und Geschäftsführer von SD&C, Dr. Roland Schoeffel, leitet den Alterssimulations Workshop selbst, bringt einen Alterssimulationsanzug mit und informiert in einem Vortrag über Theorie und Praxis der Alterssimulation. Die Teilnehmer können über einen Aufgabenparcours im Simulationsanzug selbst das Altsein erleben, und werden den Tag sicher nie vergessen. Dr. Schoeffel ist für Ergonomie-Europa zertifiziert (CREE) und hat das altengerechte Design vieler Firmen maßgeblich beeinflusst. Seine kompetenten und humorvollen Vorträge haben beste Bewertungen erzielt. Die Veranstaltung ist auf Deutsch, Englisch oder Französisch buchbar. Andere Sprachen auf Anfrage.
Warsztat na temat działań konserwacyjnych dla wentylatorów ATEX i wzmacniaczy gazu Continental Industry

Warsztat na temat działań konserwacyjnych dla wentylatorów ATEX i wzmacniaczy gazu Continental Industry

Workshop Wartungsmaßnahmen ATEX -Theoretische Schulung im Hause Continental Industrie GmbH + sowie Praktische Vorführung in der Servicewerkstatt an einem ATEX-Gebläse Continental Industrie Workshop zu dem Thema Wartungsmaßnahmen ATEX: 1) Theoretische Schulung im Hause Continental Industrie GmbH: Bedeutung und Erfordernisse einer regelmäßigen Wartung von ATEX-Gebläsen, Übersicht und Erklärung der durchzuführenden Wartungsarbeiten 2) Praktische Vorführung in der Servicewerkstatt an einem ATEX-Gebläse: Lager- und Dichtungswechsel, -Service am Gebläse und Keilriemenantrieb, richtiges Nachfetten Zeit: ca. 4 Stunden Zertifikat: Ja Online Buchung: Ja Dozent: Dipl.-Wirtsch.-Ing. Tobias Boeckh (Head of Sales)
Lapmaster Model 15 - Maszyna Szlifierska - Model 15 jest idealny do warsztatów maszynowych

Lapmaster Model 15 - Maszyna Szlifierska - Model 15 jest idealny do warsztatów maszynowych

Das Lapmaster Modell 15 ist eine Maschine für die Werkbankaufstellung mit einem geschweißten Grundrahmen aus Kohlenstoffstahl in schwerer Ausführung. Das Modell 15 ist ideal geeignet für Maschinenwerkstätten, wo Ebenheit und Oberflächenqualität sehr wichtig sind. Sie ist serienmäßig mit einer radialverzahnten Läppscheibe mit 381 mm Durchmesser ausgerüstet, die aus Grauguss Grade 300 nach ISO 185(2005) (GG30) gefertigt wurde. Läppen im Haus kann die Kosten für die Bauteilverarbeitung und die AusrüstungsWartungsprogramme verringern helfen. Verschlissene Teile können instand gesetzt und so weiter verwendet werden, was den Abfall verringert. Ventilkörper, Scheiben, Zahnräder, Lamellen, Ventilplatten und Wellendichtungen sind nur einige der Bauteile, die sich für das Läppen eignen.
PVC Zasłona Pasowa PVC Zasłona PVC Zasłona Lamelowa Stajnia Konna Magazyn Warsztat Hala Przemysłowa Zasłona Warsztatowa Marbex

PVC Zasłona Pasowa PVC Zasłona PVC Zasłona Lamelowa Stajnia Konna Magazyn Warsztat Hala Przemysłowa Zasłona Warsztatowa Marbex

PVC Vorhänge nach Maß für Tore PVC Vorhänge ( Herstellung nach Maß ) NRW: Deutschland
INOX ŚRODEK CZYSZCZĄCY W WARSZTACIE

INOX ŚRODEK CZYSZCZĄCY W WARSZTACIE

The INOX® Workshop Cleaner WS is a powerful universal cleaner, for all soiling in the workshop area. The cleaner is ideal for the removal of oil, grease and fat contamination, as well as for many other types of contamination. Due to its versatility, the cleaner concentrate can be used manually, mechanically and in HD equipment. The INOX Workshop Cleaner WS is biodegradable and does not attack rubber or plastic due to its material-friendly composition.
Wyposażenie Warsztatu dla Optyków

Wyposażenie Warsztatu dla Optyków

Die Werkstatt muss funktional sein und Platz für alle notwendigen Maschinen und Arbeitsutensilien bieten. Allerdings ist es gerade bei offenen Konzepten wichtig, dass sie auch „schön“ aussieht und sich in die Ladengestaltung einfügt. Wir bieten Ihnen die Möglichkeit, Ihre Werkstatt nach Ihren persönlichen Anforderungen zusammenzustellen. Wählen Sie aus unserem Angebot an verschiedenen Modulen und wir erstellen Ihnen gerne einen individuellen Vorschlag inklusive Angebot.
Stół Pakowy i Stół Roboczy System Podstawowy - Podstawowe Stoły Pakowe i Robocze

Stół Pakowy i Stół Roboczy System Podstawowy - Podstawowe Stoły Pakowe i Robocze

ie Pack- und Arbeitstische der Serie System Basic sind der Einstieg in eine ergonomische und Verpackungswelt. Das System Basic ist preisgünstig und erfüllt alle Qualitätsanspruche für effektives und gesundes Arbeiten im Büro, Lager oder Versand. Die Packtische und Arbeitstische können universell eingesetzt und geplant werden. Bei Bedarf können die Arbeitstische durch das vielfältige und hochwertige Zubehörprogramm erweitert werden. Somit können zu Beginn die Anschaffungskosten der Arbeitsplätze gering gehalten werden. Sollten sich die Anforderungen oder das Arbeitsvolumen ändern, so können die Arbeitstische kostengünstig erweitert werden.