Produkty dla warsztat roboczy (891)

Antystatyczny podnóżek ESD - Stoły robocze i stanowiska pracy

Antystatyczny podnóżek ESD - Stoły robocze i stanowiska pracy

Repose pieds antistatique ESD - Etablis et postes de travail RÉFÉRENCE:01 008 0417
Pojedynczy laminowany stół szkolny GM001-407

Pojedynczy laminowany stół szkolny GM001-407

The GM001-407 Single Laminate School Desk is expertly crafted to meet the needs of contemporary educational environments, providing a perfect balance of durability and practicality. Featuring a 50x70 cm laminate top, this desk offers ample workspace for students to focus on their studies and engage in various activities. The laminate surface is designed to resist scratches and stains, ensuring that it maintains its appearance even in high-traffic classrooms. Designed for individual student use, the GM001-407 desk promotes a tidy and organized learning atmosphere, allowing students to concentrate on their tasks without distractions. Its sleek and modern design seamlessly fits into a variety of classroom layouts, enhancing both functionality and aesthetics. The easy-to-clean laminate surface makes maintenance a breeze, enabling educators to keep the workspace neat and inviting with minimal effort. Constructed with a robust frame, the GM001-407 desk provides excellent stability and support, ensuring a safe and reliable workspace for all learners. The adjustable height feature accommodates different student sizes, making it suitable for both primary and secondary education levels, ensuring comfort for every user. For schools looking for a combination of style, durability, and practicality, the GM001-407 Single Laminate School Desk is an exceptional choice. Its thoughtful design and quality construction make it a valuable addition to any classroom, fostering engaging and productive learning experiences for students.
LEVIAN Rolka Warsztatowa Tkanina 28x450m. S/2 - Rolka Warsztatowa

LEVIAN Rolka Warsztatowa Tkanina 28x450m. S/2 - Rolka Warsztatowa

Bobina Taller LEVIAN Tisú 28x450m. S/2 - Bobina Taller Calidad:Tisú celulosa virgen 100% Und/Pack:1 Und/Emb:2 Und/Embal:2 Und/Palet:64 Pack/Emb:1 Emb/Palet:32 Hojas:Doble hoja Alto Rollo:0.281 (±5%) Metro Rollo (m):450 (±5%) Gofrado:SI Material principal del embalaje:Polietileno baja densidad Descripción del embalaje:Saco de 2 Rollos de Bobinas Taller Cajas/Manto Embalaje:4 Manto Palet Embalaje:8
CR4 Wózek rozładunkowy do pionowego regału magazynowego - Wyposażenie warsztatu

CR4 Wózek rozładunkowy do pionowego regału magazynowego - Wyposażenie warsztatu

Permet le chargement des panneaux depuis le rack de stockage, leur transport et leur chargement sur la scie verticale, ceci par un seul opérateur. Les 2 galets en matière synthétique, espacés d’un mètre, situés en bas du cadre mobile rentrent dans les points de coupe verticaux de la scie. Une crémaillère permet la dépose du panneau sur la base de la scie. 4 roues pivotantes diamètre 100 mm dont 2 avec blocage.
Warsztat Ekologiczny 6 Komór - Auto

Warsztat Ekologiczny 6 Komór - Auto

Ce planning atelier est idéal pour organiser et ranger vos porte OR de manière efficace. Il est composé de 6 compartiments en polypropylène gris qui vous permettront de trier et classer facilement vos différents porte OR. Grâce à son système d'accrochage inclus, vous pourrez le suspendre contre une porte, un mur ou tout autre support, pour un gain de place optimal. Matière polypropylène gris. 6 compartiments. Référence:M99SP Hauteur:90 cm Largeur:34 cm Profondeur:4 cm Expédition:48h (selon les stocks disponibles) Prix vert:Oui (Produit ne pouvant bénéficier d'aucune réduction commerciale supplémentaire)
clear-flex® Bariery Dźwiękowe / Kabiny Ochrony Dźwiękowej

clear-flex® Bariery Dźwiękowe / Kabiny Ochrony Dźwiękowej

clear-flex® Lärmschutzwände in einseitig und beidseitg absorbierender Ausführung. Geeignet für den Einsatz als Schweißkabine, Schleifkabine, Arbeitskabine oder Hallenabtrennung. Bauhöhen bis 3.330 mm.
Warsztat Elektromechaniczny Namur

Warsztat Elektromechaniczny Namur

Montage électromécanique Des tâches de précision aux travaux lourds Deuxième activité en ordre importance, le pôle « électromécanique » de l’Atelier représente une soixantaine d’emplois et se décline dans 5 spécialités déployées sur une surface de 4000 m² : -assemblage manuel ou machine d’éléments plastiques, métalliques et mécaniques -câblage électrique -travaux de tôlerie -découpe de profilés -travaux de soudure Besoin d’une solution pour ce type de travaux ? Bénéficiez de l’expertise de L’Atelier et demandez votre devis en ligne !
Warsztat Miejski - Budynki - Systemy Budowlane do Demontażu - Budowle Przemysłowe

Warsztat Miejski - Budynki - Systemy Budowlane do Demontażu - Budowle Przemysłowe

Besoin d'une solution de rangement pour du matériel communal, préserver les biens et consommables d'équipement des intempéries, créer un espace de convivialité pour les agents communaux, la gamme de bâtiments industriels Losberger répondra parfaitement à vos besoins.
Prefabrykowany lekki stalowy magazyn - Budynek z lekką stalową ramą

Prefabrykowany lekki stalowy magazyn - Budynek z lekką stalową ramą

Specifications: 1. Type: construction building 2. Wide span: single span or multiple spans, the max span clear distance is 36m, without middle column 3. Roof and wall option: steel sheet,EPS, fiber glass, rock wool or PU sandwich panel 4. Door and window PVC or aluminum alloy: sliding door or rolled door 5. Column and beam option: hot rolled or welded H section, I section; painting or galvanized 6. Purlin option: C-section or Z-section 7. Local climate: wind speed,snow load,rain quantity,earthquake grade 8. Usage: for the broiler 9. Drawing: according to clients' drawing,design as per clients' dimension and requests 10. Package: naked loaded in shipping container or as per requests. 11. Equipment: according to the requirements of the customers Advantages (1). Free to design architectural drawings for you; (2). Features: Fast and flexible to assemble, safe, thermal and noise insulation, water proof and fire prevention; (3).
Podnoszenie Magnetyczne - MAGNES WARSZTATOWY

Podnoszenie Magnetyczne - MAGNES WARSZTATOWY

Cet aimant de levage est conçu pour soulever et transporter des charges métalliques plates, telles que des plaques en acier. Selon le modèle, l'aimant sera capable de soulever des charges de 100kg, 300kg ou 600kg. RÉFÉRENCE:LM100 Épaisseur:75 Longueur:95 Largeur:75
Standardowe Prasy Warsztatowe - Prasy Jedno- i Dwukolumnowe - Modele Standardowe

Standardowe Prasy Warsztatowe - Prasy Jedno- i Dwukolumnowe - Modele Standardowe

Unsere hydraulischen Standard Pressen sind als Einzel- und Doppeltständer Ausführung in Bank- und Bodenmodellen mit Presskraftkapazitäten von 20 t, 25 t, 40 t, 60 t, 100 t, 150 t und 200 t erhältlich. Alle unsere Hydraulik Pressen sind CE-zertifiziert und gemäß den neuesten europäischen Sicherheitsbestimmungen gebaut. Konfigurieren Sie eine Werkstattpresse basierend auf unserem Standardprogramm auf unsere Web-seite oder wenden Sie sich an unser Spezialistenteam, um Ihren Bedarf an einer maßgeschneiderten Lösung zu besprechen - unsere Anpassungsfähigkeit ist unsere große Stärke.
Mobilna szafka z szufladami T 500 R 18-16 - 46.301BR80

Mobilna szafka z szufladami T 500 R 18-16 - 46.301BR80

Mobile drawer cabinet T 500 R 18-15, 4x drawers (3x 100 mm, 1x 200 mm), drawers with full extension 100%, load capacity each drawer 50 kg, drawer interior dimension: 450x400mm, grip handle, 4x castor wheels Ø 80 mm (2x with locking device) weight 58 kg WxDxH: 530x500x760 mm sturdy steel construction:4 3 x 100 mm, 1 x 200 mm:full extension 100% load capacity 50 kg:58
Prasy Warsztatowe INNOWACJA - Prasy Warsztatowe INNOWACJA w Ręku - Silnik - Silnik-Ręka - CNC

Prasy Warsztatowe INNOWACJA - Prasy Warsztatowe INNOWACJA w Ręku - Silnik - Silnik-Ręka - CNC

Unsere Werkstattpressen INNOVATION werden seit über 38 Jahren in Europa gefertigt. Unsere Werkstattpressen haben grundsätzlich eine schwere Ausführung, um Stabilität und beste Handhabung zu ermöglichen. Presskraft von 30 to bis 500 to im Standard. Sonderanfertigungen mit einem umfangreichen Programm inklusive CNC Steuerung sind umsetzbar. Die Presskraft kann eingestellt werden und ist je nach Ausführung über ein Display ablesbar.
Tester Akumulatorów WBT01 - Test Wycieków w Dużych Objętościach z Ciśnieniem Pozytywnym i/lub Negatywnym

Tester Akumulatorów WBT01 - Test Wycieków w Dużych Objętościach z Ciśnieniem Pozytywnym i/lub Negatywnym

El sistema de comprobación de baterías de taller WBT01 se utiliza para detectar o localizar fugas en las baterías de tracción de los vehículos. El dispositivo está disponible actualmente en tres variantes: - para la sobrepresión el tipo WBT01-AF - para presión negativa el tipo WBT01-BF - combinado para sobrepresión/subpresión el tipo WBT01-ABF
PROFESJONALNY Uniwersalny Środek Czyszczący do Warsztatu Koncentrat 1 L - 5 L

PROFESJONALNY Uniwersalny Środek Czyszczący do Warsztatu Koncentrat 1 L - 5 L

The all-round cleaner for stubborn dirt of all kinds for industrial and commercial use. Properties PROFESSIONAL all-round Workshop Cleaner Concentrate Biodegradable Phosphate free Universally applicable for machines, concrete, chassis, car rims, tiles and commercial vehicles Application PROFESSIONAL all-round Workshop Cleaner Concentrate Depending on the degree of soiling, it can be used concentrated or diluted up to 1:20. It is advisable to carry out tests before starting the cleaning After cleaning, rinse the surface with clear water Can be applied by wiping and spraying Use in pressure washers is also possible Other sizes are available on request Industrial Strength Workshop Cleaner - Versatile Cleaning Solution:22 PROFESSIONAL Concentrated Workshop Cleaner - Heavy-Duty Cleaning:22
Prasa hydrauliczna do tłoczenia - Dwukolumnowa prasa warsztatowa do formowania blachy

Prasa hydrauliczna do tłoczenia - Dwukolumnowa prasa warsztatowa do formowania blachy

Pressa idraulica a due montanti per stampaggio, deformazione lamiera e montaggi. Il piano superiore mobile prevede di serie 2 guide autolubrificanti per i modelli fino alle 200 ton e 4 guide per i modelli da 300 e 400 ton. E’ fornito inoltre di scanalature a T per il fissaggio degli stampi. Il piano inferiore è invece imbullonato al telaio ed è anch’esso dotato di scanalature a T. La centralina oleodinamica ha 2 velocità di funzionamento, una di avvicinamento sotto i 30 mm/sec e un’altra di lavoro che cambia in automatico in base alla pressione. La pressa elettroidraulica PST viene fornita nei modelli a partire da 40 ton fino a 400 ton ed è disponibile sia nella versione semi-automatica, che con funzionamento automatico. Versione semi-automatica: Questo sistema funziona con l’utilizzo simultaneo della leva e del pulsante di accensione ed è fornito di sensori di fine corsa dello stelo
wózek do lekkiego transportu

wózek do lekkiego transportu

Les roulettes Agila conviennent parfaitement à la manutention légère jusque 150kg. Construites en acier embouti avec têtes de pivot sur double chemin de billes pour les versions pivotantes, les roulettes Agila s'intégrent parfaitement sur les chariots ou appareils grâce à leurs fixations standardisées. Montées avec des roues de diamètres 50 à 150mm, les roulettes Agila existent en version fixe, pivotante, pivotante à frein mais également en version inoxydable et jumelée
warsztat szklarski - produkcja szkła dmuchanego

warsztat szklarski - produkcja szkła dmuchanego

atelier productie sticla suflata manual, la comanda sau modele proprii, semnate de artist manufacturier
Tyrobox Double - Tyrobox® KIT – Rzemieślnicza Wytwórnia Serów

Tyrobox Double - Tyrobox® KIT – Rzemieślnicza Wytwórnia Serów

Le coût étant la question majeure en Grèce aujourd'hui, le soutien aux petites entreprises locales peut devenir un facteur de stimulation de la croissance. Le producteur devient propriétaire d'une unité complète de production laitière très compétitive – en raison de sa localisation à proximité – par rapport aux produits analogues d'importation. C'est aussi une voie vers l'indépendance et l'autonomie dans la distribution des produits finaux, en minimisant les fournisseurs et autres intermédiaires. La plupart des producteurs a enfin la possibilité d'installer une petite unité flexible à un prix désormais accessible, et en toute conformité aux directives communautaires, au lieu de construire de nouvelles installations. L’intégration verticale de la production est une solution économique qui s'offre à vous avec la construction d'une petite fromagerie dans un espace de type conteneur. Le processus simplifié de la fabrication du fromage et l'installation du conteneur
Prasa Hydrauliczna Warsztatowa - HAP-S

Prasa Hydrauliczna Warsztatowa - HAP-S

ATOLYE PRESLERI GENELDE HER ISLETMENIN ATOLYESIN DE BULUNAN BU PRESLER HER TURLU SIKISTIRMA,BUKME , CAKMA, RULMAN CIKARTMA, DOGRULTMA V.B.GIBI ISLER ICIN KULLANILAN TEMEL MAKINELERDENDIR. IMALATIMIZ KULLANICI ODAKLI OLUP, MUSTERININ ISTEGI DOGRULTUSUNDA FARKLI OZELLIKLERDE OLCULERDE VE SEKILLERDE URETIM YAPILABILMEKTEDIR. HIDROLIK PRESLER GEREKLI TASARIMLAR VE MUHENDISLIK HESAPLAMALAR YAPILDIKTAN SONRA OZENLE SECILMIS UYGUN MALZEMELERDEN IMAL EDILMEKTEDIR . SAGLAM YAPISIYLA UZUN YILLAR SORUNSUZ CALISIR.
Maszyna do obróbki drewna

Maszyna do obróbki drewna

Ob maschinelle Fensterbearbeitung, Türenbearbeitung, Automatisierung oder Sondermaschinen, wir sind Ihr Ansprechpartner für maßgefertigte Komplettanlagen. Holz arbeitet, lebt, verändert sich. Als lebendiger Rohstoff stellt es in der Bearbeitung besondere Herausforderungen an Maschinen und Prozesse. Je nach Materialstärke und -beschaffenheit sind höchste Präzision und der richtige Kraftaufwand gefragt, um Baustoffe und Werkstücke nicht zu beschädigen. Mit unseren Maschinen stellen wir genau das sicher. Unser Leistungsspektrum umfasst vielseitige Anlagen: Von der Holzauflage bis zur Beschriftung und Weiterverarbeitung liefern wir genau die Maschinen, die Sie brauchen. Wir entwerfen Bearbeitungskonzepte für hohe Genauigkeit bei maximaler Geschwindigkeit. Und wir liefern Maschinen mit idealer Raumnutzung - so klein wie möglich, so groß wie nötig - die eine allseitige Bearbeitung der Produkte zulassen.
Standecor twój partner w zakresie stoisk targowych - Własne warsztaty. Produkcja i projektowanie stoisk.

Standecor twój partner w zakresie stoisk targowych - Własne warsztaty. Produkcja i projektowanie stoisk.

Standecor Servicio integral para Stand feria Stands para ferias, stands de diseño, diseño de stands, stands para exposiciones, stands para eventos, stands de carpintería, stands modulares, stands sostenibles. En Standecor hacemos diseño de stands para ferias, fabricación de stands, montaje de stands de feria. Contamos con talleres de carpintería, electricidad, pintura, rotulación, impresión, mobiliario, jardinería y metalistería tanto en Barcelona como en Madrid. Nuestro radio de acción es Europa. Si necesita un stand de diseño en cualquier feria o evento Europeo llámenos. Ferias más importantes de Europa que trabajamos MWC, ANUGA, SIAL, CCW, ALIMENTARIA, CLIMATIZACIÓN Y REFRIGERACIÓN, FRUIT ATTRACTION, , ITB, BIT, WTM WORLD TRAVEL MARKET, SILMO, MIDO, IBTM, SMART CITY EXPO WORLD SCEW, IFA, ITMA, CPHI, EURO PCR, IFTM, GENERA, IFAT, AUTOMATICA, ESMO, CANNES YACHING FESTIVAL, MONACO BOAT SHOW, BAUMA
Noeuf - Zawieszenie Warsztatowe / Na zamówienie - Oświetlenie

Noeuf - Zawieszenie Warsztatowe / Na zamówienie - Oświetlenie

Luminaires-lampes, abatj-jour plumes, abat jour carré, abat jour rond, abat jour standard ou sur mesure, lampe avec support bois, lampe métal, créations originale de lampes, appliques, grand choix de tissus
Jednostka warsztatowa 312V - Kompaktowa i solidna jednostka warsztatowa do elastycznego znakowania elementów roboczych.

Jednostka warsztatowa 312V - Kompaktowa i solidna jednostka warsztatowa do elastycznego znakowania elementów roboczych.

The workshop unit 312V is best suited for many areas in industrial and handcraft applications where readable markings in dot marking, scribing or DataMatrix coding on materials like steel or aluminium are required. Due to its easy way of operating the device it is eminently suited for usage in workshops, in quality control and in stock management. Measuring rather small the model 312V still offers a large marking area of 51 x 51 mm. Even with larger font sizes markings of single or multi lines are possible. With the help of quick changing and optional workpiece support it is possible to adapt to almost all workpiece geometry. With the compact controller EK2-Box there are numerous options of data input via PC, Barcode scanner, SPS or the integrated membrane keyboard. Simple compilation and selection of the marking tasks is taking place as well. Font heights and font widths are freely scalable. Dimensions built-in-unit (W x D x H):150 x 150 x 270 mm (w/o marking head) Marking area (X/Y):51 x 51 mm Weight of marking unit (w/o controller):approx. 4 kg Marking speed:up to 6 characters/ second Character height:from 1 mm (enhancing in 0,1 mm steps) Mounting position:free selectable Penetration depth marking tip:approx. 0,01 - 0,5 mm Special signs, logos:according to specification Marking direction:straight line, angle or circular arc Working pressure (marking pressure):At least 2 bar up to max. 4 bar
Elektryczne gilotynowe nożyce - Elektryczne gilotynowe nożyce warsztatowe

Elektryczne gilotynowe nożyce - Elektryczne gilotynowe nożyce warsztatowe

Les points forts : Conception à moteur central pour moins d'effort sur la lame Forte capacité de cisaillage Très bien équipée en standard Vitesse de coupe élevée (24 coupes / mn) Compteur de coupes avec remise à zéro Largeur mini de coupe sous le serre tôle 40 mm Éclairage de la ligne de coupe
KTK+ Systemy Wyciągu Pyłu

KTK+ Systemy Wyciągu Pyłu

Wir bieten Ihnen Absauganlagen für alle möglichen Stäube, wie zum Beispiel Textilfaser-, Metall-, Kreidestaub und viele mehr, an. Unsere Entstaubungsanlagen werden in vielen Branchen eingesetzt.
Lutownica warsztatowa Ersa 200/0200MZ do lutowania o dużym zapotrzebowaniu na ciepło

Lutownica warsztatowa Ersa 200/0200MZ do lutowania o dużym zapotrzebowaniu na ciepło

0200MZ Ersa 200, 200 Watt Mit dem Kunststoffschweißgerät Ersa 185 PZS können thermoplastische Folien, Gewebe und Dichtungsprofile getrennt, verschweißt und versiegelt werden. Beim Trennen von Kunststoffseilen werden die Enden gleichzeitig verschweißt und dadurch gegen Aufdrehen gesichert. Ausgestattet mit dem Schweißkeil 0182PZ004 und einer Ablage 0A38 und einer Reinigungsbürste. Kategorie: Lötzubehör Leistung: 200 W
Przygotowanie Pracy Budownictwo Drewniane, Planowanie Warsztatu Budownictwo Drewniane, Analiza Strukturalna Budownictwo Drewniane, Obróbka Drewna Budownictwo Drewniane, Dane Maszyn Budownictwo Drewniane

Przygotowanie Pracy Budownictwo Drewniane, Planowanie Warsztatu Budownictwo Drewniane, Analiza Strukturalna Budownictwo Drewniane, Obróbka Drewna Budownictwo Drewniane, Dane Maszyn Budownictwo Drewniane

Wie bieten Arbeitsvorbereitung für Holzbau auf selbstständiger Basis für Unternehmen welche die Arbeitsvorbereitung für Ihren Holzbau auslagern wollen/müssen.
Podnośnik nadwozia 1094 - Podnośnik nadwozia, szybkie podnoszenie dzięki ręcznemu ustawieniu

Podnośnik nadwozia 1094 - Podnośnik nadwozia, szybkie podnoszenie dzięki ręcznemu ustawieniu

Cric de carrosserie 1094 Cric de carrosserie (BGV D8), mise en hauteur rapide grâce au positionnement manuel du sabot sur l'un des 4 emplacements prévus, charge admissible tête 8 t, sabot 7 t, course 480 mm matières:acier