...Urządzenie PURION 2001 DUAL wykonane jest ze stali nierdzewnej 1.4571 w wersji elektropolerowanej.
Znajduje zastosowanie w dezynfekcji wody pitnej dla przepływów do 10 m3/h oraz przy transmisji (lub mętności) wody wynoszącej co najmniej 90% na 1 cm.
Dostępne są różne opcje monitorowania:
I DUAL Basic
II DUAL OTC
III DUAL OPD
IV DUAL OTC Professional
V DUAL OPD Professional
VI DUAL OPD...
Die Anlage PURION 2001 DUAL ist in elektropoliertem Edelstahl 1.4571 ausgeführt.
Sie findet Anwendung bei der Trinkwasserentkeimung für Durchflussleistungen
bis 10 m3/h und einer Transmission (oder auch Trübung) des Wassers von mindestens 90% pro T1 cm.
Diverse Optionen für die Überwachung stehen zur Verfügung:
I DUAL Basic
II DUAL OTC
III DUAL OPD
IV DUAL OTC Professional
V DUAL OPD Professional
VI DUAL OPD Ultra
Für eine optimale Montage empfehlen wir Ihnen das Montageset DUAL 2 zu verwenden.
Vorteile:
kein Chemikalieneintrag in das zu entkeimende Wasser
keine Geruchs- und Geschmacksbeeinträchtigungen
wartungsarmer Betrieb
niedrige Betriebskosten
Nehmen Sie bitte für eine umfassende und zielgerichtete Beratung Kontakt mit uns auf:
mail: uv-technology@purion.de
Tel.: +49 3682 479087
Durchsatz:10.000 l/h
UVC-Transmission:90% T1 cm
Wassertemperatur:2°C - 40°C
Anschluss Außengewinde:R 1 1/2“
Maße (L x Ø in mm):578 x 85 (2x)
Flanschabstand:460 mm
Gewicht:8,5 kg
Strahlernutzungsdauer:10.000 h
Dosis:400 J/m²
Betriebsdruck max.:10 bar
Gehäuseschutzart:IP 65
elektrischer Anschluss:110-240 V 50/60 Hz
Leistung:48 W (2x)
Absicherung:10 A
Machine has 5 core pullers
Machine can be bought with or without Geiger robot
working hours: 35.884 hours
Manufacturer:Battenfeld
Model:HM 6500/7700
Year:2001
Condition:Used
Gomastit 2001 and Gomastit 2017 are universal, elastic SMPbased sealants for indoor and outdoor use. They adhere extremely well to smooth and porous surfaces and are very low in emissions. The sealant is easy to process, has a long processing time and is compatible with paints. Gomastit 2001 and Gomastit 2017 were tested and approved for use in food production areas.
Usage:Facades, Interior construction
Nous fournissons à l’industrie ferroviaire des tuyaux ignifuges de haute qualité, conçus sur mesure. Ces tuyaux sont généralement utilisés pour les applications de climatisation, de ventilation, de chauffage, de refroidissement des freins, de drainage des toits et de moteurs. Même s’ils brûlent, nos tuyaux retardateurs n’émettent aucune fumée, ce qui les rend absolument uniques. Nos tuyaux sur mesure résistent à une plage de températures allant de – 50 à +250 degrés Celsius (selon le matériau et la construction). Les tuyaux ignifuges sont fabriqués en silicone ou en EPDM.
Reduzierungen konzentrisch und exzentrisch, Kreuzstück reduziert, Legierung EN AW-6060, EN AW-5083
Rohrformstücke und Gewindestücke
Wir lagern für Sie Fittings, zu welchen Rohrbogen 90°, Rohrbogen 180°, Rohrbogen 45°, T-Stücke, Reduzierung konzentrisch, Reduzierung exzentrisch, Sattelstutzen, Schuhstutzen, Flanschen und Bördel aus Aluminium zählen.
Auch Gewindeteile wie Muffen, Nippel, Doppelnippel und Gewinderohrbogen haben wir für Sie in unserem Lagerprogramm.
ViaCat 2001 (stannous oxalate) is a white solid powder which has C2H2O4Sn as chemical formula. It is mainly used as catalyst in production of fatty acid esters, lubricants and monomeric and polymeric plasticizers.
Stannous oxalate is also known as tin(II) oxalate, Ethanedioicacid,tin(2+) salt (11) and oxalic acid tin(II) salt.
Availability
Europe and United States Provided ViaCat 2001 is on stock in our local warehouses our lead time is about one week if delivered in 25 KG HDPE drums.
Canada, South America, South Africa and other markets can also be served, please contact our sales department for more details.
CAS number:814-94-8
EC number:212-414-0
HS code:2931 90 80
Assay:≥98.00 %
Tin:≥56.00 %
Antimony:≤10 ppm
Chloride:≤0.10 %
Lead:≤100 ppm
Iron:≤50 ppm
Density:7.90 g/cm3 @ 23 °C
Flash point:188.80 °C
Melting point:246.54 °C
Partition coefficient (log Pow):-2.82 @ 25 °C
Solubility in water:Soluble ( (1.100 mg/l @ 23 °C)
Vapour pressure:0.0000229 Pa @ 25°C
Gesichtsschutz für beste Sicht
"Anti-Fog" beidseitig beschlagfrei
Reflektiert nicht
Gepolstiertes Stirnband
dehnbar
leicht
Standards:
CE
EU 2016/425
EN166:2001
Faites le choix du masque FFP2 noir, emballé individuellement et conforme aux normes européennes EN149:2001 + A1:2009, régulation EU 2016/425. Masque FFP2 noir efficace contre les nouveaux variants du coronavirus.
Avantages de ce masque :
Normes européennes EN149:2001 + A1:2009Matière non tisséeEmballage individuel.
Ref:P9221
Œil
belle présentation avec une teinte or, brillante à souhait
Nez
doré, d'une grande richesse aromatique sur des senteurs de coing confit et d'écorce d'orange, assorties de notes de gelée royale, d'amande grillée et de vanille qui se révèlent à l'aération
Bouche
attaque ample et onctueuse ; guimauve, miel d'acacia, pêche jaune au sirop, abricot, pain d'épices et vanille
Accord metvin cannelloni à l'agneau, daube de bison, hamburger, queue de bœuf à la tomate, quiche boudin et pommes, steak frites
Vinification Les techniques de vinification du Domaine associent les plus modernes processus et le respect d'une certaine tradition de Bordeaux. La fermentation se produit dans des cuves thermorégulées en inox
Conditionnement:Carton de 6 bouteilles de 50cl
Domaine:Les Grands Châteaux de France
Appellation:Cadillac-Côtes de Bordeaux
Millésime:2001
Cépage:Sémillon
Culture:Raisonnée
Label:Appellation d'Origine Contrôlée
Références:Médaille d'or
N ° 1 drilling rig brand CMV-Puntel, model PX 240 with rubber tracks
Year of construction: 2001
CE certified
Rubber tracks
Deutz diesel engine, model F4M1011F, power 51 hp
Stroke for rods 1.5 meters long
Maximum pull: 2.5 tons
Rotation head with max torque 450 kgm; 2 speeds
double vice with max passage 250 mm
Winch with 1 ton pull
Foam pump with max flow rate 40 lt / 1 ', pressure 50 bar
Excellent movements
Compact and powerful
Working
Ready to work
Producer:CMV -Puntel
Template:PX240
Year:2001
Condition:Used
PRODUCT INFORMATION General Features:
• Used for carrying and storing completed window assembly
• 4 piece of free moving wheel, 2 of which have brakes •
• Loading Surfaces are covered with rubber to prevent scratches on work piece
• Width (W) x Length (L) x Height (H) : 1740x 1540 x 1950 mm
• Loading capacity : 500 kg
TECHNICAL SPECIFICATIONS
La décoration, faisant référence aux arts décoratifs, permet d'embellir un objet ou une pièce. On peut décorer quelque chose en le peignant, en y collant des affiches, en accrochant des tableaux. Les Romains ont décoré leurs maisons avec des mosaïques (en allant à Pompéi, on retrouve des mosaïques qui datent de la Rome antique), des peintures murales ou des trompe-l'œil.
Description HF 800.1
Year of construction 2001
Manufacturer HEINKEL
Machine no. 1239/13
Product contacted material 1.4571 (316 Ti)
Control and drive system Not available
Support frame No
Rotational drive Drive
Axial drive Drive
PAC® system Available
Ex design Yes
ATEX Yes
Basket diameter (mm) 800
Filter area (m²) 0.85
Nominal volume (l) 144
Load, max (kg) 150
RPM (min-1) 1,600
G-force, max (x g) 1,150
Weight of machine (kg) 6,200
Passgenaue Gummimatte speziell angepasst für Ihren Opel Combo C Schmutz, Nässe und Abnützung. Diese unwillkommenen Gäste würde man gerne auf Ewig aus dem Fahrzeug Innenraum verbannen. Der Fußraum ist der anfälligste Bereich für die lästigen Besucher. Unsere Gummimatten helfen Ihnen dabei den Fußraum Ihres Fahrzeuges sauber zu halten. Lieferumfang Passgenaue Gummimatten für Opel Combo C 2x Vordermatte Informationen Passgenaue Fahrzeugmatten Farbe: anthrazit / schwar...
Unsere atemious PRO Atemschutzmasken haben das Konformitätsverfahren gemäß PSA Verordnung EU2016/425 erfolgreich durchlaufen und dürfen das CE Kennzeichen nach DIN 149:2001+A1:2009 tragen. Die gesetz
SILEMECCANICA CM 3224 – Year 2001
Storage Rack for Glass Boxes
18 + 4 Positions (Feet 22 cm)
Capacity 2000 Kg
Half Glass
Overall Dimensions 4500 x 9300 mm
Start up di progetto;
Risk Assessment & Gap Analysis in accordo con UNI ISO 31000 Gestione del rischio Principi e linee guida e Sistemi di Gestione Anticorruzione ISO 37001;
Definizione del Modello Organizzativo di Gestione e Controllo conforme al D.Lgs. 231/2001 e definizione delle procedure o parti speciali;
Corso di formazione alla Direzione e alle figure apicali coinvolte nel sistema di gestione;
Audit Interno.
RISULTATO PREVISTO
Attestazione di Consulenza Integrata che la Società ha adottato, attuato ed implementato un Sistema di Aziendale conforme alla "Disciplina della responsabilità amministrativa delle persone giuridiche, delle società e delle associazioni anche prive di personalità giuridica".
MANTENIMENTO ed IMPLEMENTAZIONE del SG231
Revisione Documentale Audit e Riesame del Sistema di Gestione 231
• Adeguamento a fronte di eventuali novità legislative o modifiche organizzative
• Eventuale Revisione Documentale a fronte di ulteriori esigenze o necessi