Produkty dla chłodzenie (742)

Chłodnica Powietrza do Biura, Gastronomii i Handlu - Systemy Chłodzenia dla Chłodnictwa Komercyjnego

Chłodnica Powietrza do Biura, Gastronomii i Handlu - Systemy Chłodzenia dla Chłodnictwa Komercyjnego

Mit dieser Produktlinie decken wir alle standardisierten Kühlaufgaben ab. Orientiert an den Anforderungen unserer Kunden bietet Kelvion neben Standardvarianten auch flexible Lösungen mit zusätzlichen Optionen und Zubehör an. Zuverlässige Kühlleistungen bei kompakten Abmessungen werden dabei so optimiert, dass die Lagerung und der Transport der Produkte über unsere Handelspartner erleichtert wird. Neben der Darstellung unserer Produkte in Produktbroschüren und Preislisten, befinden sich Produktspezifikationen in unserem Online-Produktkonfigurator.
Instalacje chłodnicze - Systemy cyrkulacji zimnej wody

Instalacje chłodnicze - Systemy cyrkulacji zimnej wody

CLEAN PROCESS WATER WITH GWK KU-PLANTS Water is one of the key elements in our daily life. It is a supplier of the most various requirements, also in the area of technical and mechanical production. Water is an excellent cooling medium. ku-plants from gwk utilise the cooling energy provided by water to carry away heat from production machines in the most troublefree and cost effective way possible. Removing side effects Fresh water from a well, from rivers and from other surface reservoirs is always saturated with oxygen and includes a large number of minerals and suspended particles which can block up the cooling channels in production units through corrosion or by producing deposits. ku-plants from gwk do not allow such problems to arise. A plate-type heat exchanger made of stainless steel separates the clean closed circuit that is used to cool the production from the natural fresh water circuit that is contaminated with all kinds of impurities. Material:water Applications:industrial Other characteristics:stainless steel,water-cooled
CRANEFRIGOR™ - Jednostki chłodzące do kabin dźwigów

CRANEFRIGOR™ - Jednostki chłodzące do kabin dźwigów

CRANEFRIGOR™ air conditioning units are the ideal choice when it comes to cooling, heating or dehumidifying control rooms and electronic containers. They are characterized by a particularly robust construction and convenient operation. There are many versions with different performance parameters as well as numerous accessory components. Fields of application > Ensure reliable protection of the control and power electronics and ideal working conditions for the operating personnel > Excellent suitability in a wide variety of industries and difficult environments, e.g. at high temperatures > Shockproof, dust and explosion-proof
Ultra Grzejniki Powietrzne - Urządzenia Grzewcze - ogrzewanie, chłodzenie i wentylacja

Ultra Grzejniki Powietrzne - Urządzenia Grzewcze - ogrzewanie, chłodzenie i wentylacja

Ultra – Pour une plus grande efficacité énergétique et plus de confort Grâce à la technologie EC, l'Ultra EC est équipé du concept d'entraînement démontrant la plus grande efficacité énergétique et est utilisable partout où l'énergie doit être économisée sur le long terme. Principe de fonctionnement L'air est aspiré par un ventilateur axial et passe par l'échangeur thermique circulaire avant d'être soufflé dans la pièce. L'air chauffé ou refroidi est amené en fonction des besoins dans la pièce à travers les lamelles (pré)réglables. Applications Bâtiments de tous types, qui doivent être chauffés ou ventilés de manière optimale par un système centralisé ou décentralisé. Kampmann modernise entièrement ses aérothermes. En tant que leader du marché dans ce segment, nous réalisons une avancée audacieuse et responsable et nous nous imposons durablement dans la technologie EC pour l’entraînement et la commande de nos appareils. Et nous avons raison ! Chauffage:ECP Refroidissement:EFP (évaporation directe (aussi CO2) sur demande) Montage:montage sous plafond Flux d'air:air primaire, recyclé ou mélangé (sur demande) Échangeur thermique:cuivre/aluminium KaControl:en option Puissance calorifique:5,0 –47,4 (Avec ECP 75 / 65 °C, tL = 20 °C) Puissance frigorifique:2,5 –14,9 (Avec EFP 7 / 12 °C, tL = 27 °C, 48 % d'humidité relative)
Pompa Śrubowa - TFS - Pompa Śrubowa w Wersji Zanurzeniowej - TFS

Pompa Śrubowa - TFS - Pompa Śrubowa w Wersji Zanurzeniowej - TFS

Die Hochdruckpumpen auf Schraubenspindelbasis erreichen mit ihrem hoch verschleißfesten Siliziumcarbid-Laufgehäuse und hochfesten Spindeln hohe Drücke. Sie eignen sich hervorragend zum Fördern gefilterte, schmierender Medien wie Kühlschmierstoffe (Öle und Emulsionen). Die Hochdruckpumpen dürfen nicht ohne Flüssigkeit laufen. Schraubenspindelpumpen sind als Verdrängerpumpen grundsätzlich mit einem Druckbegrenzungsventil auf den angegebenen maximal zulässigen Betriebsdruck abzusichern. Förderleistung: bis zu 878 l/min Förderdruck: bis zu 200 bar Medium:Kühlmittel,Emulsionen, Öle,für Schmiermittel Betätigung:elektrische Anlauf:Eintauch Technologie:3-Schrauben Anwendungsbereich:Industrie,für Werkzeugmaschinen,für die Metallindustrie Andere Eigenschaften:mit hohem Wirkungsgrad,für hohe Förderleistung,Hochdruck,Verdrängung,für Emulsion,Kühlschmierstoff
MOBILECOOL

MOBILECOOL

Die MOBILECOOL-Gerätereihe wurde vorrangig für den Einsatz an/in automatisierten Gerätestationen mit elektronischer und mechanischer Ausrüstung (Shelter) bzw für Rechenzentren im Container-Format entwickelt. Aussenluft-Kühlgeräte an oder in Telecommunications-BasisStationen & Anwender-nahen Rechenzentren Kühlung vorrangig mit Aussenluft (Freie Kühlung)
Dystrybucja obiegu grzewczego SANHA, stal nierdzewna - dystrybucja obiegu grzewczego, stal nierdzewna

Dystrybucja obiegu grzewczego SANHA, stal nierdzewna - dystrybucja obiegu grzewczego, stal nierdzewna

SANHA stainless steel heating circuit distributors are suitable for all hot water heating systems in accordance with EN 12828, and for panel heating / cooling systems in accordance with EN 1264, and can therefore be used not only in residential buildings, but also in industrial, commercial and public buildings. Material:Stainless steel 304 Operating pressure:Max. op./test pressure: 4,0 / 6,0 bar Operating temperature:-10 °C - 80 °C
Pompa Bębnowa - Oleje Mineralne - Pompa Bębnowa - Oleje Mineralne do Olejów i Środków Smarnych Chłodzących

Pompa Bębnowa - Oleje Mineralne - Pompa Bębnowa - Oleje Mineralne do Olejów i Środków Smarnych Chłodzących

Die Fasspumpe ist geeignet für dünnflüssige, aggressive und nicht brennbare Medien. Perfekt für die Entnahme oder Umfüllen von Mineralölen geeignet. * Medienbeispiele: Diesel, Heizöl, Hydrauliköl, Maschinenöl und Motorenöl etc. * Pumpwerk ausgestattet mit Lutz Original Handrad * Zum Ab- oder umfüllen alternativer Kraftstoffe geeignet Eigenschaften & Vorteile * Wahlweise mit Elektro- oder Druckluftantrieb * Keine Schmierstoffe und damit keine Verunreinigung des Fördermediums durch Schmierstoffe * Optimierte Fassentleerung * Universell beständige ETFE-Wellenlagerung * Wartung ohne Spezialwerkzeuge * Dichtmodule der dichtungslosen (DL) Pumpe austauschbar * Die max. Fördermenge ist ein ermittelter Wert mittels Prüfstand und gemessen mit Wasser bei einer Mediumstemperatur von ca. 20° C. Die Messung erfolgt am Druckstutzen der Pumpe, ohne Schlauch, Zapfpistole oder Durchflussmesser.
Grzałka Rury do Wanny z Hydromasażem

Grzałka Rury do Wanny z Hydromasażem

Dreidimensionaler biegbarer hotflex®, quadratischer Rohrheizkörper und ein breites Programm an Rund- oder Flachrohrheizkörpern - ein komplettes Programm für unterschiedlichste Anwendungen.
Wymienniki ciepła dla gazów procesowych - Idealne urządzenia do wszystkich zastosowań w obróbce gazów

Wymienniki ciepła dla gazów procesowych - Idealne urządzenia do wszystkich zastosowań w obróbce gazów

Vantaggi offerti dagli scambiatori di calore per gas di processo APROVIS: - Utilizzabili anche a temperature molto alte o molto basse - Con pressioni di esercizio fino a 160 bar - Design compatti a ingombro ridotto - Impiego con i gas più disparati - Sviluppo di soluzioni specifiche per i clienti
Kartridże grzewcze typu PDH, PZH, pręty grzewcze, wysokowydajne kartridże grzewcze, elektryczne grzejniki do celów przemysłowych

Kartridże grzewcze typu PDH, PZH, pręty grzewcze, wysokowydajne kartridże grzewcze, elektryczne grzejniki do celów przemysłowych

Heizpatronen sind besonders geeignet zum Einsatz als Werkzeugbeheizung, zur Beheizung von Breitschlitzdüsen, im Sondermaschinenbau, an Verpackungsmaschinen etc. Typ: PDH/PZH max. Einsatztermperatur: 750°C max. Leistungsdichte: 20 W/cm²
Złącze wkręcane - VT5528 - Złącze wkręcane z gwintem rury Whitworth, Aluminium, uszczelki FPM - LIQUIDLINE

Złącze wkręcane - VT5528 - Złącze wkręcane z gwintem rury Whitworth, Aluminium, uszczelki FPM - LIQUIDLINE

- Whitworth pipe thread DIN ISO 228 - Chambered O-ring - Seals FKM - Material: AL, seawater-proof - Temperature range: -4 to 248 °F (-20 to +120 °C) - Working pressure range: -14 to 232 psi (-0.95 to 16 bar) Attachment:screw-in Configuration:straight Applications:Compressed air, cooling water, vacuum Material:aluminum, seawater-proof Other characteristics:chambered O-ring, seal FKM
HR + HS Regulator Pływakowy Wysokiego Ciśnienia - Proste i opłacalne rozwiązanie do rozszerzania czynników chłodniczych.

HR + HS Regulator Pływakowy Wysokiego Ciśnienia - Proste i opłacalne rozwiązanie do rozszerzania czynników chłodniczych.

Die rein mechanische Bauweise der WITT Hochdruck-Schwimmerregler bietet Ihnen eine energiesparende Betriebsweise der Kälteanlage sowie eine hohe Sicherheit ohne zusätzlichen Verkabelungs- und Steuerungsaufwand. Das Prinzip ist ebenso einfach wie wirkungsvoll. Erhöht sich die Kälteleistung, steigt der Flüssigkeitspegel im Hochdruck-Schwimmerregler und das Kältemittel wird über die rein mechanische Drosselöffnung expandiert. Infolge dieser Entspannung (Druckminderung) im Austritt befindet sich hinter dem Hochdruck-Schwimmerregler ein Flüssigkeits-Dampfgemisch, welches zum Abscheider abgeleitet wird. Auf einen Hochdruck-Sammelbehälter kann i.d.R. verzichtet werden. Durch die kontinuierliche Entspannung des Kältemittels werden Druckschwankungen vermieden und die Menge des Flashgases reduziert. Dies verringert die elektrische Leistungsaufnahme des Kompressors Das spart bis zu 13% Energie
Palnik TIG - Palnik TIG chłodzony gazem lub wodą

Palnik TIG - Palnik TIG chłodzony gazem lub wodą

TIG welding torches, gas- or water-cooled from 150 A (gas-cooled) up to 400 A (water-cooled). — TIG welding torch with a highly flexible hose package — Ergonomic GRIP handle for a secure hold and ergonomic use — Excellent HF reliability — Ready to weld with tungsten electrode, gas nozzle and back cap
Spawane Komórki

Spawane Komórki

Die Temperatur- und Klimazelle in der geschweißten Ausführung ist für extreme Simulationsbedingungen geeignet. Die einzelnen Elemente werden von unseren Experten fachgerecht im WIG-Verfahren verschweißt und für den Transport auf einem lackierten Stahlrahmen montiert. Der Stahlrahmen kann je nach Transportmöglichkeit mit Staplerschuhen oder Kranösen ausgestattet werden. Die komplette Zelle wird intensiv auf ihre Dichtigkeit geprüft und termingerecht ausgeliefert. Besonders große Zellen bauen wir am Einsatzort auf. Für Druckkammern bieten wir Ihnen Dreh- und Schiebetüren mit aktivierbarer Dichtung an. Ihr Vorteil: Die gasdicht verschweißte Druckkammer ist besonders zuverlässig, es lassen sich bis zu 3.500 Pa Wechselbelastung realisieren.
Zawór kulowy z napędem | Automatyczne resetowanie - Obudowa ze stali nierdzewnej

Zawór kulowy z napędem | Automatyczne resetowanie - Obudowa ze stali nierdzewnej

Suitable for water and glycol. Valve drive with mechanical position indicator and automatic reset. Stainless steel body. Voltage: AC/DC 24 V With 10 m Kabel Protection Code: IP 65
Izolowany systainer® T-Loc III, EPP

Izolowany systainer® T-Loc III, EPP

Consisting of systainer® T-Loc III incl. EPP insert in cover and in body Suitable for keeping materials cool or warm for a long period of time. Isoliersystainer®: interior dimensions, approx. L 316 x W 222 x H 123 mm systainer® material: ABS Insulating insert material: EPP moulded foam Consisting of systainer® T-Loc III incl. EPP insert in cover and in body Suitable for keeping materials cool or warm for a long period of time. Isoliersystainer®: interior dimensions, approx. L 316 x W 222 x H 123 mm systainer® material: ABS Insulating insert material: EPP moulded foam Colors:individually adaptable Customization:we help you finding the perfect solution for your products
Silnik wyszukiwania radiatorów - Silnik wyszukiwania radiatorów

Silnik wyszukiwania radiatorów - Silnik wyszukiwania radiatorów

Wenn die Zeit mal wieder knapp wird. Sie aber trotzdem den effektivsten Standardkühlkörper für Ihr Projekt brauchen?! Dann fragen Sie den ""Heat Sink Finder"" - Wir haben eine Suchmaschine entwickelt, die es Ihnen möglich macht, anhand weniger Klicks zu erkennen, ob es einen für Ihr Projekt passenden Standardkühlkörper aus unserem Portfolio gibt. Neben den Raummaßen werden auf Wunsch auch die geforderten thermischen Leistungswerte bei der Suche berücksichtigt.
MiniBox

MiniBox

Die MiniBox ist die ideale preisgünstige Alternative zur Kühlzelle. Der große Innenraum ermöglicht eine optimale Nutzung durch das Aufstellen von Regalen. Mögliches Material ist verzinktes Stahlblech, Novis, Edelstahl WS 1.4016 oder Edelstahl WS 1.4301 • Minikühlzelle für Pluskühlung • häufige Zerlegbarkeit und Aufbau ohne Werkzeug • 4 Modellvarianten • dekorfähig auf Anfrage • Kältesatz passend zur Box • absperrbarer Kantenverschluss optional
Aktywny System Filtrów Harmonicznych - Do 5 x 60A Modułów | 480V | Chłodzony Powietrzem (poprzecznie)

Aktywny System Filtrów Harmonicznych - Do 5 x 60A Modułów | 480V | Chłodzony Powietrzem (poprzecznie)

Features: Dimensions w x d x h (mm): 600 x 800 x 2000, Protection class: IP 42 cabinet system, System unit compensation current: 60A Phase, 180A neutral lead, Connection type: 3 phase; 3 phase + neutral lead, Inverter topology: 3-Level IGBT with DC Voltage link, Modulation frequency: 24kHz, Control frequency: 48kHz, Response time: 21µs, Settling time: << 200 µs, 3 or 4 conductors
Urządzenie Pomiarowe i Regulacyjne AEGIS II

Urządzenie Pomiarowe i Regulacyjne AEGIS II

Aufbereitung von Kühlwasser in Verdunstungskühlanlagen - VDI 2047 konform Der AEGIS II erfasst alle notwendigen Messparameter für die Kühlwasseraufbereitung und steuert Funktionen, die für einen einwandfreien Betrieb notwendig sind: Messung der elektrolytischen Leitfähigkeit – steuert die Absalzung Bioziddosierung - zeitabhängig oder als Messung und Regelung, VDI 2047 konform (z. B. Chlor) Korrosionsmessung – stellt fest, ob genug Korrosionsinhibitor dosiert wird pH-Messung – misst und regelt den pH-Wert
Przełącznik Temperaturowy "Otwarty" 250V AC/DC

Przełącznik Temperaturowy "Otwarty" 250V AC/DC

Temperaturschalter "Öffner" welcher das Öffnen einen Stromkreises bei Überschreitung der Nenntemperatur bewirkt, wodurch der gewünschte Prozess (Heizen, Kühlen, etc.) gestoppt wird.
Termometr oporowy płaszcza

Termometr oporowy płaszcza

Bei der Temperaturmessung mit Widerstandssensoren nutzt man die temperaturabhängige Widerstandsänderung von Platin- „Widerständen“. Der Messwiderstand wird mit einem konstanten Strom gespeist und der Spannungsabfall, der sich mit dem Widerstandswert über der Temperatur ändert, wird gemessen. Grundwerte und Toleranzen sind in der DIN EN 60751 festgelegt. Wir liefern Widerstandsthermometer standardmäßig in mineralisolierter Ausführung (biegbar).
Witryna Chłodnicza Ścienna - PARIS 1250 z Zintegrowaną Jednostką

Witryna Chłodnicza Ścienna - PARIS 1250 z Zintegrowaną Jednostką

AUSSENMASSE (B × T × H): 1250 × 900 × 1600 mm TEMPERATURBEREICH: +1°…+10°С NUTZINHALT GESAMT: 850 L FLÄCHE DER AUSLAGE: 2,9 m² Energieeffiziente und nachhaltige steckerfertige Wandkühlvitrine. Umweltfreundliches und kostengünstiges natürliches Kältemittel Propan – R290 wird in KIFATO Gefrier- & Kühlmöbel eingesetzt.
Dysze natryskowe do wieży chłodniczej D10

Dysze natryskowe do wieży chłodniczej D10

Ruhrkühlturm Sprühdüsen sind korrosionssichere, leicht zu installierende, universell verwendbare Sprühsysteme die durch auswechselbare Düseneinsätze die Wasserverteilung in Gegenstromkühltürmen optimieren und die Kühlturmleistung maximieren. Das Sprühen nach oben bewirkt einen zusätzlichen Wärmeaustausch durch die längere Verweilzeit der Tröpfchen in der Sprühzone, ermöglicht eine sehr gute Zugänglichkeit der Wasserverteilung für Inspektionen und Wartungsarbeiten und optimiert die Effizienz der Tropenabscheider. Die Sprühdüsen bestehen aus glasfaserverstärkten Polypropylen Düsenkörpern mit Prallplatten, Rohradaptern mit Dichtringen für unterschiedliche Rohrdurchmesser und verschiedenen Düseneinsätzen zur Anpassung an die notwendige Durchflussmenge. Diese Düsen sind kompatibel zu GEA Sprühdüsen. Durchflussmenge: bis 17 m3/h Notwendiger Düsendruck: im Bereich von 1,0 bis 2,0 mWS
Berthiez Rvu 2200/200

Berthiez Rvu 2200/200

The RVU grinding machines set new standards in highprecision machining and are especially suitable for high precision grinding applications in the bearing and aerospace industries. The range can be equipped with up to four watercooled grinding spindles which can achieve a performance of 45 kW at 18,000 rev/min. (according to the type of grinding wheel selected) The RVU facilitates a complete machining processing without interruption as optional dressing units, grinding wheel changers and workpiece measurement are available. Additional options for hard metal machining boring and workpiece measurement increase the possible applications of the machine series considerably. Swing diameter:mm 2,200 Grinding diameter:mm 2,000 Height under grinding wheel thickness 100 mm:mm 500 / 800 Standard table diameter:mm 2,000 Table speed:rpm 90 Table load:kg 5,000 Carriages:1 or 2 Grinding ram stroke:mm 800 / 1,000 Feed force:kN 10 X- and Y-axis speed max.:mm/min 10,000 Spindle-holder tilt:degree - 5° + 275° Tilt lead:degree 1° (Hirth) Power (conv. GW) (S1):kW 7 à 45 Speed (conv. GW):rpm 4,000 à 12,000 Power (CBN wheels) (S1):kW 15 / 25 Speed (CBN wheels):rpm 8,000 / 18,000 GW diameter (conv. or CBN) max.:mm 150 / 300 / 400 / 500 Wheel thickness max.:mm 50 / 100 / 190 Wheel-holder clamping taper face:x Surface grinding spindle (conv. GW) (S1):kW 25 Spindle speed:rpm 5,000 Wheel diameter max.:mm 400 / 500 Electropermanent magnetic chuck No. of poles / slots width:mm 32 / 10H10
Monitor Przepływu - Proste i opłacalne monitorowanie określonego przepływu

Monitor Przepływu - Proste i opłacalne monitorowanie określonego przepływu

Der Durchflusswächter schützt zuverlässig Ihr Gerät oder Anlage vor Ausfall. Er überwacht z.B. Kühlmittel-, Schmiermittel-, oder Wasserkreisläufe. Diese finden oft Verwendung in Kühlmittelanlagen, Klimageräten, Schmiermittelanlagen, Maschinen, Schweißköpfen, Laserköpfen, Pressen, Förderbänder … Es gibt verschiedene Arten den Durchfluss zu überwachen. Unser Durchflusswächter ist im Vergleich zu anderen elektronischen Sensoren viel günstiger, aber trotzdem sehr zuverlässig. Der Durchflusswächter überwacht in Ihrer Anwendung einen Mindest- oder Maximal-Durchfluss kostengünstig. Durch seine kompakte Baugröße ist er universell einsetzbar. Der interne Kolben wird in Relation zur Durchflussmenge gegen eine Feder bewegt. Bei einem definierten, einjustierten Arbeitspunkt schaltet der integrierte Reedkontakt. Durch seine Rückstellfeder arbeitet der Durchflusswächter weitgehend lageunabhngig.
Dynamometr hamulcowy EV - Generatory elektryczne, obciążenie opornikami, chłodzenie powietrzem

Dynamometr hamulcowy EV - Generatory elektryczne, obciążenie opornikami, chłodzenie powietrzem

Générateurs électriques, chargé par résistances, refroidissement par air, faible entretien. Pour l'essai de moteurs de voitures, moteurs de poids lourds et groupes propulseur avec moteurs à combustion interne, lorsque - le réseau électrique est trop faible pour les convertisseurs de fréquence, - l'eau de refroidissement n'est pas disponible ou - le refroidissement par eau n'est pas souhaité, - les freins à courant de Foucault refroidis par air ne sont pas suffisants.
Chłodnice obiegowe - Chłodzenie obiegowe dla większej wydajności

Chłodnice obiegowe - Chłodzenie obiegowe dla większej wydajności

Chłodnice z obiegiem zamkniętym są projektowane zgodnie z wymaganiami klientów i zapewniają zgodność z ich specyfikacją dotyczącą wydajności. Nasze systemy żebrowane usprawniają wymianę ciepła umożliwiając mniejsze zużycie materiału przy zachowaniu wydajności. Elastyczność narzędzi doborowych umożliwia różne konfiguracje rur co pozwala spełnić nawet ekstremalne wymagania klientów. Posiadamy certyfikaty i dopuszczenia jednostek notyfikowanych co pozwala na projektowanie i produkcję chłodnic z obiegiem zamkniętym do wielu różnych zastosowań.
Chłodnica pudełkowa

Chłodnica pudełkowa

Een boxkoeler is een waterkoelsysteem voor schepen. De koeler bestaat uit een U-buizenbundel die aan boord in de inrichting voor het innemen van zeewater is geplaatst, waardoor in de motorruimte ruimte wordt bespaard. De inrichting voor het innemen van zeewater is voorzien van in- en uitlaatroosters. Zeewater dat moet worden gekoeld, komt via het inlaatrooster naar binnen en stroomt langs de U-buizenbundel naar het uitlaatrooster, waarbij het water in de buizen wordt gekoeld. Het koeleffect wordt bereikt door de gedwongen circulatie van zeewater als het schip vaart of door natuurlijke convectie als het schip stilligt.