Produkty dla punktowe (148)

Maszyna do Nitowania Punktowego Radialnego - N100

Maszyna do Nitowania Punktowego Radialnego - N100

• Geeignet als Handarbeitsplatz oder zur Integration in eine Sonderanlage • Modularer Aufbau in kompakter Bauweise • Robustes Gussgehäuse und Maschinentisch • Höhenverstellbarer Maschinenkörper • Mechanisch einstellbarer Nietspindelhub • Maschinentisch mit Zentrierbohrung und T-Nut • Zweihandbetätigung am Maschinentisch • Erhältlich mit elektrischer Steuerung mit und ohne Messsystem • Umfangreiche Palette an Zubehör für jeden Anwendungsfall Nietdurchmesser (Rm=370 N/mm²):2-6 mm Nietkraft bei 6 bar pneu.:6,0 kN Spindelhub:5-30 mm Betriebsdruck:1-6 bar Motor 230/400 V 50 Hz:0,74 kW Zylindervolumen:max. 0,70 l Gewicht:ca. 145 kg Arbeitsbereich:2,5-205 mm Ausladung:168 mm Aufspannfläche:320x290 mm
Regulator punktu rosy do rur, średnica 12 - 15 mm - Urządzenia/sterowniki do przełączania wilgotności

Regulator punktu rosy do rur, średnica 12 - 15 mm - Urządzenia/sterowniki do przełączania wilgotności

This B+B dew point controller with condensate formation is an electronic hygrostat which is used for detecting dew formation and beginning of condensation on objects such as pipes and windows. Name:Dew point controller Humidity measuring principle:Resistiv dew sensor Switching point:90% RH, ±4 % factory-set Humidity measuring range:0...100% RH Hysteresis:approx. 4% Application temperature:0...+60 °C Condensation:allowable Condensation:Short-time allowable Measuring medium:Clean atmospheric air Response time humidity:Ca. 30 sec. (when changing from 75% RH to condensation) Protective filter:Polyethylen sintered material Contact rating:Floating switching output (Relais) 24 V AC, Closer/Opener selectable Contact voltage:Switching relay Contact resistance:100 Ω, opened: >1 MΩ Output:Switching relay Switching display:LED green (power), LED not shining (dry); LED red (condensation) Operating voltage:24 V AC ± 10%, 50 Hz or 24 V DC ± 10% Function control:Red LED is illuminated in operating state Connection:Push-in clamp 0.0509…1.31 mm² (16…30 AWG) Dimensions:(LxWxH) 65 x 60 x 42 mm (without clamp and cable) Protection category:IP65 (NEMA 4) Weight:0.11 kg
Punkt rosy - Higrometr MTR 5.5 - do monitorowania wartości klimatycznych / integracja z systemami monitorowania i sterowania

Punkt rosy - Higrometr MTR 5.5 - do monitorowania wartości klimatycznych / integracja z systemami monitorowania i sterowania

Bei dem Taupunkt-Hygrometer MTR 5.5 gestatten, neben der direkten Nutzung als Messgerät, optional vorhandene analoge und digitale Messsignalausgänge, Alarmfunktionen, Schaltausgänge und Datenloggerfunktionen den Einsatz zur Überwachung von Klimawerten oder die Einbindung in Überwachungs- und Steuerungsanlagen. Als Option wird eine Geräteausführung mit einem integrierten Akku angeboten, die einen netzunabhängigen Betrieb über mehrere Stunden in Abhängigkeit von der erforderlichen Kühlleistung zur Bestimmung der Taupunkttemperatur gewährleistet. Als weitere Neuerung steht erstmals eine optional erhältliche Software zur Verfügung, die eine Messwertübertragung, das Auslesen des internen Datenloggers und bei Bedarf die Rekalibrierung gewährleistet.
Solar-tec II

Solar-tec II

Messstellenpfosten aus PVC/PMMA-Kunststoff mit autarker Stromversorgung durch Solartechnik und vollständige Integration aller Systemkomponenten Messstellenpfosten mit integrierter Solartechnik Messstellenpfosten aus PVC/PMMA-Kunststoff mit autarker Stromversorgung durch Solartechnik und vollständige Integration aller Systemkomponenten Vollständige Integration alle Systemkomponenten in den Messstellenpfosten. Monokristallines Solarmodul mit, transluzenter Filterplatte in Pfostenfarbe zum Schutz vor Vandalismus. Integrierten, austauschbarer Blei-Akku 4V/50 Ah, angeordnet unter Erdniveau zum Schutz vor Temperaturschwankungen. Laderegler mit MPPT-Technik (Maximum Power Point Tracking) für höchste Leistungsausbeute unter veränderlichen Betriebsbedingungen wie z.B. Bestrahlungsstärke und Modultemperatur. Tiefenentladungsschutz zum Schutz des Akkus. Stabilisierte Ausgangsspannung 3,3 VDC zur Versorgung des Minitrans-Plus® Leerlaufspannung Uo:7,4VDC Spannung Umpp:6,1 VDC Strom im MPP Impp:1,36 A Spitzenleistung Pmpp:8,1 Wp +-10% Akku Bleizelle:4V/50Ah Absicherung:10A Ausgänge Spannung Umpp:3,3 VDC Ausgang Schutzstrom:6V/20mA (regelbar) Material:PVC/PMMA Farbe:gelb Durchmesser:110 mm Wandstärke:6 mm Gesamtlänge:3323 mm Oberteil:908 mm Mittelteil:900 mm Unterteil:515 mm Einbautiefe:1400 mm
Jednopunktowy czujnik wagowy MP 55 - Jednopunktowy czujnik wagowy MP 55

Jednopunktowy czujnik wagowy MP 55 - Jednopunktowy czujnik wagowy MP 55

Jednopunktowy czujnik wagowy MP 55 jest w całości wykonany ze stali nierdzewnej. Jest on dostępny w zakresie udźwigu od 11 kg do 200 kg i wielkości platformy do 600 mm x 600 mm. Jest specjalnie zaprojektowany do integracji z wagami platformowymi, taśmowymi, liczącymi i wagami kontrolnymi. Stopień ochrony IP68, IP69K Konstrukcja ze stali nierdzewnej Hermetycznie szczelny (IP68, IP69K) Do platform o wymiarach do 600 mm x 600 mm Dopuszczenie do legalizacji (OIML R60) Dostępna wersja Ex (MP55/...E) Duża oporność wejściowa Klasa dokładności C3MR (0,02% Multi-Range)
Uno Kolektor - Urządzenie do pobierania próbek dla proszków i dużych ziaren (kukurydza lub orzechy), pobieranie próbek punktowych

Uno Kolektor - Urządzenie do pobierania próbek dla proszków i dużych ziaren (kukurydza lub orzechy), pobieranie próbek punktowych

Uno-Sammler aus Edelstahl V4A/PTFE mit einer geschlossenen Sammelkammer für eine Zielpunktprobe aus einer vorbestimmten Probentiefe. Bürkle-Zonensammler dienen der Probenahme von Schüttgütern aller Art. Der große Vorteil der Zonensammler liegt darin, dass Allschichtproben aus allen Schichten eines Gebindes gesammelt werden können. Mit den Stechlanzen können unterschiedliche Schüttgüter, vom feinsten Pulver bis hin zu großen Körnern, wie Mais oder Nüssen, gesammelt werden. Die Zonensammler sind in verschiedenen Längen erhältlich. 55 cm (nur Multi-, Uno- und Allschichtsammler) speziell für Säcke geeignet, 85 cm lang (speziell für Fässer, Tonnen, Mischbehälter) und 150 cm, sowie 250 cm lang (nur Jumbo-Sammler) für BigBags, Silos, Tanks etc. Mit hilfreichem Zubehör wie Verschlusshülsen, Quali-Paper, Reinigungsbürste, Entleervorrichtung und close-it-Verschluss-Siegel wird die einfache und sichere Probenahme zusätzlich erleichtert. Material:Edelstahl V4A (1.4404), Sammelkammern aus PTFE Anzahl der Sammelkammern:1 Volumen der Sammelkammer:17 ml
Pomiar ingotów aluminiowych/stalowych przed skrawaniem - Studium przypadku: rozwiązanie pomiarowe bezkontaktowe

Pomiar ingotów aluminiowych/stalowych przed skrawaniem - Studium przypadku: rozwiązanie pomiarowe bezkontaktowe

QuellTech Solution: The performance of a manual inspection cannot be compared with the speed and the repeatability of a contactless QuellTech Q4-1000 laser scanner. It is even possible to install several instruments in parallel to cover the whole width of the ingot with one single scan. These instruments are mounted on an existing portal and correctly synchronized, so that interaction of the laser light originating from the other scanners is excluded. The QuellTech laser line scanners produce 3D point cloud of the raw ingot surface, and the software calculates the coordinates of the highest and deepest levels of this surface. After scalping the flat surface can be scanned again for any defects. Benefits for the Client: Thanks to QuellTech’s wide area laser line scanners, the cycle times for ingot scalping could considerably be reduced, and excessive material scrap due to a too low scalping level is prevented.
Czujniki poziomu - Mikrofale - Punkt przełączania

Czujniki poziomu - Mikrofale - Punkt przełączania

Capteurs de niveau - principe de mesure par micro-ondes et point de commutation - Les capteurs de niveau EGE avec principe de mesure par micro-ondes et point de commutation surveillent le niveau de liquides, de poudres et de granulés. Ils sont particulièrement résistants aux colmatages. Les capteurs MFC conviennent en outre à la détection d'interface. La sensibilité est réglable. Les capteurs fonctionnent avec une variante spéciale du procédé de balayage de fréquence. EGE fournit les capteurs en différentes longueurs jusqu'à 1000 mm. La pointe du capteur en jet noble et PTFE est adaptée à l'utilisation dans des milieux agressifs.
Lastbock VLBG-PLUS

Lastbock VLBG-PLUS

Anschlagpunkt Schraubbar Typ: VLBG-Plus Hersteller: RUD ### Sonderausführungen auf Anfrage. Gewinde: M42 Tragfähigkeit: 10.000 kg Einschraubtiefe: 73 mm Gewicht: 6,70 kg
Ściereczka z mikrofibry - Ściereczka do czyszczenia okularów z mikrofibry 'Eder'

Ściereczka z mikrofibry - Ściereczka do czyszczenia okularów z mikrofibry 'Eder'

Mikrofasertuch aus 80% Polyester und 20% Polyamid-Gemisch, 250gr. Qualität. Eine Werbeanbringung mittels Digitaldruck oder eine Prägung des Logos ist möglich. Ideal verwendbar als Brillenputztuch oder zur Reinigung von Smartphone–Displays. Mindestmenge: ab 500 Stück Verfahren:4-farbig bedruckt im Transferdruck (CMYK) Material:Microfaser, 250 gr. Qualität Größe:18 x 15 cm
Eutektyka bizmut-cyna Temperatura topnienia 138°C; zgodne z RoHS

Eutektyka bizmut-cyna Temperatura topnienia 138°C; zgodne z RoHS

Gemäß RoHs Blei- und Kadmiumfrei. Ergibt feingliedrige Abgüsse, die auch in den filigranen Bereichen recht stabil sind und meist gut metallisch silbrig glänzen. 8,56 gr/cm³ . Sie erhalten Da Bi-Sn- Eutektikum schnell ab unserem Lager Bonn. Wir freuen uns auch auf kleine Aufträge von Ihnen.
IMSU12 Przełącznik Punktu Pomiarowego

IMSU12 Przełącznik Punktu Pomiarowego

Größe96 x 48 mm Anzeige12 Messstellen 2-Leiter AnzeigebereichSkala 1…12 Bedienungfrontseitig Drehknopf Eingängez.B. Spannungs- / Stromsignale / Pt100
Z604

Z604

Spitzes Oszilliermesser für weichen Schaumstoff bis 90 mm Dicke und < 45 kg/m3 Verwendung: EOT-250, POT, Messeraufnahme 1.5 mm. Empfohlene Materialien: Schaumstoff Max. Schnitttiefe: 92 mm Messermaterial: HSS Messerdicke: 1.5 mm Vorschnitt: 3.8 + 0.02 x Tm Nachschnitt: ohne Hersteller Artikel-Nr.: 5210310 Artikel-Nr:20310201 Hersteller:Zünd Hersteller-Nr:5210310
OKS 3571 – Olej do łańcuchów wysokotemperaturowych do technologii przetwarzania żywności w sprayu

OKS 3571 – Olej do łańcuchów wysokotemperaturowych do technologii przetwarzania żywności w sprayu

Lubrication of chains, joints and slideways at high temperatures Conveying systems in painting, stoving and drying systems Food-processing machines Advantages and benefits Can be used up to 250°C NSF H1 registered, conforms to the requirements of the Hazard Analysis Critical Control Points (HACCP) method in the food processing industry Good adhesion on metal surfaces Excellent water resistance Excellent oxidation properties Excellent wear protection MOSH/MOAH-free Operating temperature:-10 °C → +250 °C Density (20 °C):0,87 g/ml Viscosity (40 °C):300 mm²/s
Kontrola punktu magazynowego / Kontrola punktu płynięcia - Pomiar punktu magazynowego

Kontrola punktu magazynowego / Kontrola punktu płynięcia - Pomiar punktu magazynowego

Die angemessene Lagerung des Brennstoffes an Bord des Schiffes, mit Rücksicht auf die entsprechenden Temperaturverhältnisse, ist eine Voraussetzung für einen sicheren Betrieb des Motorsystems. Da die Lagertemperatur die Schwerölviskosität direkt beeinflusst, muss die Temperatur hoch genug sein, um die richtige Fließfähigkeit des Öles und dementsprechend den aussetzfreien Betrieb der Förderpumpe zu gewährleisten. Die schnelle vor-Ort-Messung des Stockpunktes ermöglicht die Bestimmung der Temperatur, bei der das Öl aufhört zu fließen. Der Stockpunkt-Parameter kann mit Hilfe der Prüfausstattung „Stockpunkt Check“ geprüft werden. Ein Röhrchen mit einer warmen Ölprobe und einem Thermometer wird in einen Messbehälter gestellt und mit dem Kältespray besprüht, bis das Öl zu fließen aufhört. Die entsprechende Temperatur wird als A notiert. Danach wird die Probe bis zur Temperatur B allmählich erwärmt, bei der das Öl wieder fließt. Der Stockpunkt ist der Durchschnittswert beider Temperaturen.
Znaki hydrantów / Znaki dla hydrantów - Znaki hydrantów informują straż pożarną o punktach poboru wody.

Znaki hydrantów / Znaki dla hydrantów - Znaki hydrantów informują straż pożarną o punktach poboru wody.

Hydrantenschilder aus lange haltbarem Kunststoff weisen gut sichtbar auf Hydranten hin, also auf Wasserentnahmestellen aus dem Wassernetz, sodass die Feuerwehr diese im Notfall schnell finden kann. Qualitätsprodukt hergestellt in Deutschland!
Szczypce boczne z ostrym końcem Tronex 5221, 5222 i 5223, płaskie

Szczypce boczne z ostrym końcem Tronex 5221, 5222 i 5223, płaskie

5221 mit Wate, 5222 geringe Wate und 5223 ohne Wate, mit Standartgriff - Sehr schneidstark, für Schneidanwendungen an sehr schwer zugänglichen Stellen geeignet Mit austauschbaren Griffpolstern, federbelastetem Öffner und langlebiger Schneidekante
31.4351.08 - OC Typ 20, Stal Nierdzewna, M52 ZN

31.4351.08 - OC Typ 20, Stal Nierdzewna, M52 ZN

31.4351.08 - OC Typ 20, Nirosta, M52 ZN
Cyfrowe Łańcuchy Sztandarów - Cyfrowe Łańcuchy Sztandarów

Cyfrowe Łańcuchy Sztandarów - Cyfrowe Łańcuchy Sztandarów

Spitzwimpelketten Digital Spitzwimpelketten aus Papier sind das Pendant zu Fahnenketten. Wobei es bei Wimpelketten immer um eine „dreieckige“ Form des Zuschnittes geht. Diese kann aber sehr wohl in verschiedenen Größen ausgeführt werden. Auch Wimpelketten sind durch ihre Bauart sehr flexibel in der Handhabung und in der Dekoration. Eine waagerechte, diagonale Befestigung oder auch eine Anbringung „um die Ecke herum“ sind problemlos möglich. Und wo eine längere Dekoration gewünscht ist, werden einfach zwei oder mehrere Ketten aneinandergeknotet. Zu lange Wimpelketten können einfach gekappt werden, damit immer ein sauberes und aufgeräumtes Gesamtbild entsteht. Typischerweise werden alle Wimpelketten mit beidseitigen Überständen der Schnur zur optimalen Befestigung geliefert. Material:Spezialpapier 250 g/m² nassfest imprägniert Format:5 m lang, 20 Wimpel, ca. 16 x 28 cm Verarbeitung:Wimpel werden in ca. 6 cm Abständen an ein starkes weißes Polyesterband genäht, zu beiden Seiten ca. Verpackung:stückweise in Polybeutel, 10 Stück gebündelt Druck:Digitaldruck beidseitig, Druckdaten digital geliefert nach unseren Vorgaben
APK 2 L - Pneumatyczne Prasy z Dźwignią Kolanową

APK 2 L - Pneumatyczne Prasy z Dźwignią Kolanową

Mäder Druckluft-Kniehebelpressen erreichen ihre Nennkraft erst am Ende des Stösselhubs, dem unteren Totpunkt UT. Dabei wird mittels des Kniehebelmechanismus mit einem relativ geringem Luftverbrauch der hohe Arbeitsdruck der Presse erreicht. Wegen des geringen Luftverbrauchs, sind mäder pneumatische Kniehebelpressen nicht nur beim Kauf sondern auch langfristig ökomische Produktionsmittel.Kniehebelpressen werden eingesetzt, wenn die volle Kraft der Presse nur über einen kurzen Weg am Ende des Arbeitshubs benötigt wird, wie z.B. beim Stanzen, Nieten, Prägen, Kleben etc.Druckluft -Kniehebelpressen sind in verschiedenen Größen mit einer Druckkraft von 5 kN bis 60 kN und Ausladungen bis 300 mm lieferbar..Alle mäder Druckluft -Kniehebelpressen sind sowohl als Automationsbaustein oder mit mäder Steuerungen für nzelarbeitsplätze lieferbar. Druckkraft [kN]:5 Arbeitshub [mm]:35 Krafthub [mm]:0 Ausladung [mm]:80 Ausladung [mm]:0 Tischgröße [mm]:157 x 115 Nutbreite [mm] ähnl. DIN 650:12 Stößelbohrung Ø x Tiefe [mm]:10H7 x 25 Stößel Ø [mm] / Fläche [mm²]:24 Platzbedarf [mm]:155 x 220 Gewicht [kg]:22 Art-Nr:4-005-G-2500 Bezeichnung:APK 2 L Arbeitshöhe (min.):80 Arbeitshöhe (max.):265
Duży Srebrny Stojak na Znak

Duży Srebrny Stojak na Znak

STAND­SCHILDER Eine gute Möglichkeit, wirkungsvoll zu werben. Praktische und ästhetische Konstruktionen unter Verwendung verschiedener Materialien sorgen für maßgeschneiderte und individuelle Lösungen. Lassen Sie sich von uns inspirieren.
UniBox do wkładek wierteł łopatkowych - Pudełka plastikowe

UniBox do wkładek wierteł łopatkowych - Pudełka plastikowe

Scatole da imballaggio con perno centrale per inserti Spade Drills (serie Y, Z, 0-8) Fissaggio perfetto grazie al perno centrale Una chiusura sicura a pressione con coperchio incernierato Durevole e riutilizzabile
Hydrauliczna Radialna Jednostka Nitująca - NE510

Hydrauliczna Radialna Jednostka Nitująca - NE510

• Geeignet zur Integration in Sonderanlagen • Robustes Gussgehäuse und Maschinentisch • Modularer Aufbau in kompakter Bauweise • Antriebsmotor in verschiedenen Einbauvarianten adaptierbar • Lieferbar als kompletter Arbeitsplatz mit C-Gestell und Steuerung • Umfangreiches Zubehör und Nietwerkzeuge für jeden Anwendungsfall Nietdurchmesser (Rm=370 N/mm²):4-18 mm Nietkraft bei 70 bar hydr.:40 kN Spindelhub:5-50 mm / 5-72 mm Betriebsdruck:10-70 bar Motor 230/400 V 50 Hz:1,9 kW Gewicht:ca. 85 kg
Regulator punktu rosy dla płaskich powierzchni - Urządzenia/sterowniki do przełączania wilgotności

Regulator punktu rosy dla płaskich powierzchni - Urządzenia/sterowniki do przełączania wilgotności

This B+B dew point controller with condensate formation is an electronic hygrostat which is used for detecting dew formation and beginning of condensation on objects such as pipes and windows. Name:Dew point controller Humidity measuring principle:Resistiv dew sensor Switching point:90% RH, ±4 % factory-set Humidity measuring range:0...100% RH Hysteresis:approx. 4% Application temperature:0...+60 °C Condensation:allowable Condensation:Short-time allowable Measuring medium:Clean atmospheric air Response time humidity:Ca. 30 sec. (when changing from 75% RH to condensation) Protective filter:Polyethylen sintered material Contact rating:Floating switching output (Relais) 24 V AC, Closer/Opener selectable Contact voltage:Switching relay Contact resistance:100 Ω, opened: >1 MΩ Output:Switching relay Switching display:LED green (power), LED not shining (dry); LED red (condensation) Operating voltage:24 V AC ± 10%, 50 Hz or 24 V DC ± 10% Function control:Red LED is illuminated in operating state Connection:Push-in clamp 0.0509…1.31 mm² (16…30 AWG) Dimensions:(LxWxH) 65 x 60 x 42 mm (without clamp and cable) Protection category:IP65 (NEMA 4) Weight:0.11 kg
Pneumatyczna Radialna Jednostka Nitująca - NE300

Pneumatyczna Radialna Jednostka Nitująca - NE300

• Geeignet zur Integration in Sonderanlagen • Robustes Gussgehäuse und Maschinentisch • Modularer Aufbau in kompakter Bauweise • Antriebsmotor in verschiedenen Einbauvarianten adaptierbar • Lieferbar als kompletter Arbeitsplatz mit C-Gestell und Steuerung • Umfangreiches Zubehör und Nietwerkzeuge für jeden Anwendungsfall Nietdurchmesser (Rm=370 N/mm²):3-11 mm Nietkraft bei 6 bar pneu.:16 kN Spindelhub:5-40 mm Betriebsdruck:1-6 bar Motor 230/400 V 50 Hz:0,74 kW Zylindervolumen:max. 1,86 l Gewicht:ca. 65 kg
Aluminiowy Słup Pomiarowy

Aluminiowy Słup Pomiarowy

Konsequente Ausrichtung auf die Bedürfnisse der der Kunden war die Aufgabenstellung bei der Entwicklung des Alu Messstellenpfosten. Diebstahlsicheres Oberteil Ein beidseitig geführtes hochschiebbares Oberteil mit Auszugsbegrenzung und damit diebstahlgesichert. Gesichert wird das Oberteil durch einen in der Oberfläche integrierten 3 Kantverschluß mit Zungenverriegelung. Messstelleneinrichtung Eine Messstelleneinrichtung mit 12 Bohrungen zur Montage von Polklemmen mit Einstellmöglichkeit für einen Datenspeicher. Durch die nach oben versetzte Klemmplatte wird eine optimale Kabelführung aus dem Pfosten zu den Polklemmen gewährleistet. Beschichtung Als Standardausführung sind die Pfosten mit einer Eloxalschicht dauerhaft gegen Korrosion geschützt. Auf Wunsch können die Pfosten auch mit einer Pulverbeschichtung farblich beschichtet werden.
Maszyna do Nitowania Punktowego Radialnego - N510

Maszyna do Nitowania Punktowego Radialnego - N510

• Geeignet als Handarbeitsplatz oder zur Integration in eine Sonderanlage • Modularer Aufbau in kompakter Bauweise • Robustes Gussgehäuse und Maschinentisch • Höhenverstellbarer Maschinenkörper • Mechanisch einstellbarer Nietspindelhub • Maschinentisch mit Zentrierbohrung und T-Nut • Zweihandbetätigung am Maschinentisch • Verschiedene elektrische Steuerungen lieferbar • Umfangreiches Zubehör und Nietwerkzeuge für jeden Anwendungsfall Nietdurchmesser (Rm=370 N/mm²):4-18 mm Nietkraft bei 70 bar hydr.:40 kN Spindelhub:5-50 mm / 5-72 mm Betriebsdruck:10-70 bar Motor 230/400 V 50 Hz:1,9 kW Gewicht:ca. 420 kg Arbeitsbereich:17-342 mm Ausladung:147 mm Aufspannfläche:368x339 mm
Maszyna do Nitowania Punktowego Radialnego - N400

Maszyna do Nitowania Punktowego Radialnego - N400

• Geeignet als Handarbeitsplatz oder zur Integration in eine Sonderanlage • Modularer Aufbau in kompakter Bauweise • Robustes Gussgehäuse und Maschinentisch • Höhenverstellbarer Maschinenkörper • Mechanisch einstellbarer Nietspindelhub • Maschinentisch mit Zentrierbohrung und T-Nut • Zweihandbetätigung am Maschinentisch • Verschiedene elektrische Steuerungen lieferbar • Umfangreiches Zubehör und Nietwerkzeuge für jeden Anwendungsfall Nietdurchmesser (Rm=370 N/mm²):4-13 mm Nietkraft bei 6 bar pneu.:25 kN Spindelhub:5-40 mm Betriebsdruck:1-6 bar Motor 230/400 V 50 Hz:0,74 kW Zylindervolumen:max. 2,08 l Gewicht:ca. 330 kg Arbeitsbereich:2,5-224 mm Ausladung:200 mm Aufspannfläche:368x339 mm
Osłony Oznaczania Lotu

Osłony Oznaczania Lotu

Kettner bietet eine Vielzahl von unterschiedlichen Größen und Formen bei den Flugmarkierungshauben. Ebenso groß ist die Auswahl der Farben sowie lichtechter, reflektierender Folien, die ganzflächig oder auch in Segmentzuschnitten aufgebracht werden können. Als Kunststoffe mit hoher Lichtechtheit verwenden wir PMMA, ASA sowie glasfaserverstärktes Polyester. Sonderabmessungen und nicht abgebildete Formen – auf Anfrage.
Regulator punktu rosy dla rur, średnica 28 - 35 mm - Urządzenia/sterowniki do przełączania wilgotności

Regulator punktu rosy dla rur, średnica 28 - 35 mm - Urządzenia/sterowniki do przełączania wilgotności

This B+B dew point controller with condensate formation is an electronic hygrostat which is used for detecting dew formation and beginning of condensation on objects such as pipes and windows. Name:Dew point controller Humidity measuring principle:Resistiv dew sensor Switching point:90% RH, ±4 % factory-set Humidity measuring range:0...100% RH Hysteresis:approx. 4% Application temperature:0...+60 °C Condensation:allowable Condensation:Short-time allowable Measuring medium:Clean atmospheric air Response time humidity:Ca. 30 sec. (when changing from 75% RH to condensation) Protective filter:Polyethylen sintered material Contact rating:Floating switching output (Relais) 24 V AC, Closer/Opener selectable Contact voltage:Switching relay Contact resistance:100 Ω, opened: >1 MΩ Output:Switching relay Switching display:LED green (power), LED not shining (dry); LED red (condensation) Operating voltage:24 V AC ± 10%, 50 Hz or 24 V DC ± 10% Function control:Red LED is illuminated in operating state Connection:Push-in clamp 0.0509…1.31 mm² (16…30 AWG) Dimensions:(LxWxH) 65 x 60 x 42 mm (without clamp and cable) Protection category:IP65 (NEMA 4) Weight:0.11 kg