Produkty dla punktowe (40)

Punkty Oznaczenia

Punkty Oznaczenia

Markierungspunkte in den Grössen: Durchmesser 6,8,10,16,25mm
EWS.CenterPoint - Centrum dla wrzeciona przeciwnego

EWS.CenterPoint - Centrum dla wrzeciona przeciwnego

Der wechselbare Zentrierspitze für Gegenspindeln Möchten Sie Ihre Gegenspindel vorübergehend als Reitstock verwenden und dann wieder als normales Spannfutter? Mit dem EWS CenterPoint ist das möglich. Anwendungsbereich: Drehmaschinen ohne Reitstock und mit einer Revolver Zur Unterstützung langer Werkzeuge Oben wechselbare kurze Morsekegel 12 Das obere Kit kann in einfache Kombinationshalter integriert werden. Voraussetzung: Gegenspindel mit Reitstockfunktion Morsekonus auf GSP eingestellt Bearbeitungsprozess: Fräsen an der Hauptspindel Wechsel zur Spitze im GSP Spitze rotierend verwenden Bearbeitung ausführen Spitze vom GSP entfernen Werkstück an GSP übergeben, zweite Seite bearbeiten
Złącze Płyty Szklanej / Złącze Szklane

Złącze Płyty Szklanej / Złącze Szklane

Glasplattenverbinder Die Irus Verbindersysteme sind bestens geeignet um Glasplatten miteinander zu verbinden. Dadurch das die Glasplattenverbinder mit Kunststoffklemmschrauben ausgestattet sind, können keine Beeinträchtigungen am Glas entstehen. Die Glasplattenverbinder können unterschiedliche Plattenstärken klemmen. Von 3-5, 5-8, 10-13 und 13-16mm. Die Irus Glasplattenverbinder lassen sich durch Ihre Robustheit problemlos auch im Außenbereich einsetzen.
Sondy o drobnym kroku - do odpowiednich gniazd testowych, które umożliwiają dokładne kontaktowanie punktów testowych

Sondy o drobnym kroku - do odpowiednich gniazd testowych, które umożliwiają dokładne kontaktowanie punktów testowych

At the limit of what is possible: Reliable contact probes for finest structures and semiconductor contacts down to 40μm pitch.
Higrometr Hygrostick 8703 - Technologia środowiskowa

Higrometr Hygrostick 8703 - Technologia środowiskowa

This Hygrostick 8703 is a robust, portable hygrometer for temperature, air humidity and dew point measurement. LESS THAN HALF PRICE !! Name:Hygrostick Temperature measuring range:-20...+50 °C Accuracy:±1 °C Humidity measuring range:0...100% RH Humidity accuracy:±3% RH at room temperature Response time temperature:60 s typ. Power supply:Battery 2x1.5 V (AAA) Dimensions:(LxWxH) 170 x 48.5 x 16.5 mm Features:HOLD, Min/Max, °C/°F, Battery-display, automatic switch-off Weight:0.0734 kg
Hydrauliczna Radialna Jednostka Nitująca - NE210

Hydrauliczna Radialna Jednostka Nitująca - NE210

• Geeignet zur Integration in Sonderanlagen • Robustes Gussgehäuse und Maschinentisch • Modularer Aufbau in kompakter Bauweise • Antriebsmotor in verschiedenen Einbauvarianten adaptierbar • Lieferbar als kompletter Arbeitsplatz mit C-Gestell und Steuerung • Umfangreiches Zubehör und Nietwerkzeuge für jeden Anwendungsfall Nietdurchmesser (Rm=370 N/mm²):3-10 mm Nietkraft bei 70 bar hydr.:12 kN Spindelhub:5-50 mm / 5-80 mm Betriebsdruck:10-70 bar Motor 230/400 V 50 Hz:0,74 kW Gewicht:ca. 47 kg
Akcesoria - M9112 - Śruby Ciśnieniowe z Ostrokońcem

Akcesoria - M9112 - Śruby Ciśnieniowe z Ostrokońcem

Zubehör - M9112 - Druckschrauben mit Spitzkegel
UV ŹRÓDŁO PUNKTOWE HP-120 - Źródła światła UV

UV ŹRÓDŁO PUNKTOWE HP-120 - Źródła światła UV

The HP-120i is a high-intensity short arc light source for quick UV spot curing within seconds. As a microprocessor controlled spotlight source with light guide, HP-120i is a reliable and economical „cold“ light source for irradiation with high-intensity UV-A radiation and blue light. The heat transfer in the material is minimized due to the absence of ineffective red and near-infrared radiation. The spotlight source uses fiber-optic cables in various configurations for flexible irradiation of one to four points. Depending on the light guide, UV-A irradiances of up to 15,000 mW/cm² can be achieved. The exposure time can be set through a digital timer with a resolution of 0.1 s. The shutter can also be switched by a foot switch or via a PLC system controller by an external contact. The typical lamp life is 2,000 hours. To achieve uniform irradiation, the lamp power is stabilized. Lamp lifetime:2000 h (typical) Dimensions:305 mm x 358 mm x 145 mm Weight:~ 8,2 kg Mains:110 - 230 VAC, 50/60 Hz Operation temperature:5 to 40 °C
DispoTube - Jednorazowy i sterylny pobornik, HDPE, pobieranie próbek ze wszystkich warstw i punktów docelowych

DispoTube - Jednorazowy i sterylny pobornik, HDPE, pobieranie próbek ze wszystkich warstw i punktów docelowych

The ergonomic handle of the DispoTube makes it easier to work and facilitates a good grip even under difficult conditions, for example with gloves. Disposable sampler for taking samples of liquids. Material:HDPE Pieces per pack:20
Rury ssące - do 3 punktów przełączania, do sterowania bezpośredniego lub pośredniego

Rury ssące - do 3 punktów przełączania, do sterowania bezpośredniego lub pośredniego

Die Sauglanzen der Firma Jacob haben folgende Eigenschaften: - G1 1/2" bis G2", Schraubdeckel, Steckflansch u.a. - PVC- und Silikonkabel - ABS-Anschlussgehäuse - bis 3 Schließer, Öffner, 2 Wechsler - Baulänge bis 1.500 mm - Temperatur 0°C bis +60°C - Druck bis 0bar - bis IP64 - Optional: Rückschlagventil Werkstoff:PVC, PP-Schwimmer Prozessanschluss:G1 1/2" bis G2", Schraubdeckel u.a. Elektr. Anschluss:PVC- und Silikonkabel Elektr. Anschluss:ABS-Anschlussgehäuse Kontakte:bis 3 Schließer, Öffner, 2 Wechsler Baulänge:bis 1.500 mm Temperatur:0°C bis +60°C Druck:0bar Schutzart:bis IP64 Option:Rückschlagventil
Maszyna do szycia ślepym ściegiem dla belki punktowej nr 610

Maszyna do szycia ślepym ściegiem dla belki punktowej nr 610

Einfaden-Blindstich-Punktriegelautomat. Der Punktriegelautomat ist sehr vielseitig einsetzbar. Durch das umfangreiche Zubehör können verschiedenste Punktriegelarbeiten markierungsfrei ausgeführt werden. In der Sakkofertigung wird der Automat für folgende Arbeiten eingesetzt: Anpunkten von Etiketten, Futter-, Naht- und Saumeinschlägen sowie Fassonspitzen an Sakkos sichern. Speziell ist er auch für Hosen geeignet – beim anpunkten von Bundfutterm, Taschenbeuteln und Hosenaufschlägen. Durch den einfachen Austausch der Stichplatte mit verschiedenen Stichplattenausschnitten können dünne und dicke Stoffe problemlos verarbeitet werden, z.B. auch feinste, hochwertige Strickware für Pullover, Bodies und T-Shirts. Der zuschaltbare Stichlockerungsfinger erlaubt auch lockerste Punktriegel. Die Maschine ist mit einer LED-Nähleuchte ausgestattet.
NESS Destylacja Lekkich Frakcji - Kosztowo efektywne i trwałe zwiększenie punktu zapłonu

NESS Destylacja Lekkich Frakcji - Kosztowo efektywne i trwałe zwiększenie punktu zapłonu

In Wärmeträgerölanlagen werden abhängig von der Betriebstemperatur und der verwendeten Ölsorte kontinuierlich Leichtsieder gebildet. Grundsätzlich gilt Je höher die Betriebstemperatur, desto mehr Leichtsieder werden gebildet. Steigt der Leichtsiederanteil, sinkt der Flammpunkt des Wärmeträgeröls. Die Lebensdauer des Thermoöls nimmt dadurch mit der Zeit rapide ab. Die NESS Leichtsiederentfernungssysteme entfernen Leichtsieder aus dem Wärmeträgeröl. Dadurch wird bei frischem Öl der Flammpunkt konstant hochgehalten bzw. bei einer nachgerüsteten Anlage mit gebrauchtem Öl wird der Flammpunkt kontinuierlich auf ein sicheres Niveau angehoben. Die NESS Leichtsiederentfernungsssysteme verbessern die Anlagensicherheit und reduzieren die Kavitation in Pumpen.
APK 2 L - Pneumatyczne Prasy z Dźwignią Kolanową

APK 2 L - Pneumatyczne Prasy z Dźwignią Kolanową

Mäder Druckluft-Kniehebelpressen erreichen ihre Nennkraft erst am Ende des Stösselhubs, dem unteren Totpunkt UT. Dabei wird mittels des Kniehebelmechanismus mit einem relativ geringem Luftverbrauch der hohe Arbeitsdruck der Presse erreicht. Wegen des geringen Luftverbrauchs, sind mäder pneumatische Kniehebelpressen nicht nur beim Kauf sondern auch langfristig ökomische Produktionsmittel.Kniehebelpressen werden eingesetzt, wenn die volle Kraft der Presse nur über einen kurzen Weg am Ende des Arbeitshubs benötigt wird, wie z.B. beim Stanzen, Nieten, Prägen, Kleben etc.Druckluft -Kniehebelpressen sind in verschiedenen Größen mit einer Druckkraft von 5 kN bis 60 kN und Ausladungen bis 300 mm lieferbar..Alle mäder Druckluft -Kniehebelpressen sind sowohl als Automationsbaustein oder mit mäder Steuerungen für nzelarbeitsplätze lieferbar. Druckkraft [kN]:5 Arbeitshub [mm]:35 Krafthub [mm]:0 Ausladung [mm]:80 Ausladung [mm]:0 Tischgröße [mm]:157 x 115 Nutbreite [mm] ähnl. DIN 650:12 Stößelbohrung Ø x Tiefe [mm]:10H7 x 25 Stößel Ø [mm] / Fläche [mm²]:24 Platzbedarf [mm]:155 x 220 Gewicht [kg]:22 Art-Nr:4-005-G-2500 Bezeichnung:APK 2 L Arbeitshöhe (min.):80 Arbeitshöhe (max.):265
Higrometr do pomiaru temperatury i wilgotności względnej - Przemysł spożywczy

Higrometr do pomiaru temperatury i wilgotności względnej - Przemysł spożywczy

This Hygrostick 8703 is a robust, portable hygrometer for temperature, air humidity and dew point measurement. LESS THAN HALF PRICE !! Name:Hygrostick Temperature measuring range:-20...+50 °C Accuracy:±1 °C Humidity measuring range:0...100% RH Humidity accuracy:±3% RH at room temperature Response time temperature:60 s typ. Power supply:Battery 2x1.5 V (AAA) Dimensions:(LxWxH) 170 x 48.5 x 16.5 mm Features:HOLD, Min/Max, °C/°F, Battery-display, automatic switch-off Weight:0.0734 kg
Maszyna do Nitowania Punktowego Radialnego - N300

Maszyna do Nitowania Punktowego Radialnego - N300

• Geeignet als Handarbeitsplatz oder zur Integration in eine Sonderanlage • Modularer Aufbau in kompakter Bauweise • Robustes Gussgehäuse und Maschinentisch • Höhenverstellbarer Maschinenkörper • Mechanisch einstellbarer Nietspindelhub • Maschinentisch mit Zentrierbohrung und T-Nut • Zweihandbetätigung am Maschinentisch • Verschiedene elektrische Steuerungen lieferbar • Umfangreiches Zubehör und Nietwerkzeuge für jeden Anwendungsfall Nietdurchmesser (Rm=370 N/mm²):3-11 mm Nietkraft bei 6 bar pneu.:16 kN Spindelhub:5-40 mm Betriebsdruck:1-6 bar Motor 230/400 V 50 Hz:0,74 kW Zylindervolumen:max. 1,86 l Gewicht:ca. 330 kg Arbeitsbereich:2,5-245 mm Ausladung:200 mm Aufspannfläche:368x339 mm
Maszyna do Nitowania Punktowego Radialnego - N100

Maszyna do Nitowania Punktowego Radialnego - N100

• Geeignet als Handarbeitsplatz oder zur Integration in eine Sonderanlage • Modularer Aufbau in kompakter Bauweise • Robustes Gussgehäuse und Maschinentisch • Höhenverstellbarer Maschinenkörper • Mechanisch einstellbarer Nietspindelhub • Maschinentisch mit Zentrierbohrung und T-Nut • Zweihandbetätigung am Maschinentisch • Erhältlich mit elektrischer Steuerung mit und ohne Messsystem • Umfangreiche Palette an Zubehör für jeden Anwendungsfall Nietdurchmesser (Rm=370 N/mm²):2-6 mm Nietkraft bei 6 bar pneu.:6,0 kN Spindelhub:5-30 mm Betriebsdruck:1-6 bar Motor 230/400 V 50 Hz:0,74 kW Zylindervolumen:max. 0,70 l Gewicht:ca. 145 kg Arbeitsbereich:2,5-205 mm Ausladung:168 mm Aufspannfläche:320x290 mm
Złącza Płyt - Szeroki wybór złączy płytowych od 3-5mm, 5-8mm, 8-10mm, 10-13mm i 13-

Złącza Płyt - Szeroki wybór złączy płytowych od 3-5mm, 5-8mm, 8-10mm, 10-13mm i 13-

Eine große Auswahl an Plattenverbinder mit Stahlklemmschrauben für alle Arten von Platten außer Glas.
Hydrauliczna Radialna Jednostka Nitująca - NE510

Hydrauliczna Radialna Jednostka Nitująca - NE510

• Geeignet zur Integration in Sonderanlagen • Robustes Gussgehäuse und Maschinentisch • Modularer Aufbau in kompakter Bauweise • Antriebsmotor in verschiedenen Einbauvarianten adaptierbar • Lieferbar als kompletter Arbeitsplatz mit C-Gestell und Steuerung • Umfangreiches Zubehör und Nietwerkzeuge für jeden Anwendungsfall Nietdurchmesser (Rm=370 N/mm²):4-18 mm Nietkraft bei 70 bar hydr.:40 kN Spindelhub:5-50 mm / 5-72 mm Betriebsdruck:10-70 bar Motor 230/400 V 50 Hz:1,9 kW Gewicht:ca. 85 kg
Regulator punktu rosy do rur, średnica 12 - 15 mm - Urządzenia/sterowniki do przełączania wilgotności

Regulator punktu rosy do rur, średnica 12 - 15 mm - Urządzenia/sterowniki do przełączania wilgotności

This B+B dew point controller with condensate formation is an electronic hygrostat which is used for detecting dew formation and beginning of condensation on objects such as pipes and windows. Name:Dew point controller Humidity measuring principle:Resistiv dew sensor Switching point:90% RH, ±4 % factory-set Humidity measuring range:0...100% RH Hysteresis:approx. 4% Application temperature:0...+60 °C Condensation:allowable Condensation:Short-time allowable Measuring medium:Clean atmospheric air Response time humidity:Ca. 30 sec. (when changing from 75% RH to condensation) Protective filter:Polyethylen sintered material Contact rating:Floating switching output (Relais) 24 V AC, Closer/Opener selectable Contact voltage:Switching relay Contact resistance:100 Ω, opened: >1 MΩ Output:Switching relay Switching display:LED green (power), LED not shining (dry); LED red (condensation) Operating voltage:24 V AC ± 10%, 50 Hz or 24 V DC ± 10% Function control:Red LED is illuminated in operating state Connection:Push-in clamp 0.0509…1.31 mm² (16…30 AWG) Dimensions:(LxWxH) 65 x 60 x 42 mm (without clamp and cable) Protection category:IP65 (NEMA 4) Weight:0.11 kg
Regulator punktu rosy dla płaskich powierzchni - Urządzenia/sterowniki do przełączania wilgotności

Regulator punktu rosy dla płaskich powierzchni - Urządzenia/sterowniki do przełączania wilgotności

This B+B dew point controller with condensate formation is an electronic hygrostat which is used for detecting dew formation and beginning of condensation on objects such as pipes and windows. Name:Dew point controller Humidity measuring principle:Resistiv dew sensor Switching point:90% RH, ±4 % factory-set Humidity measuring range:0...100% RH Hysteresis:approx. 4% Application temperature:0...+60 °C Condensation:allowable Condensation:Short-time allowable Measuring medium:Clean atmospheric air Response time humidity:Ca. 30 sec. (when changing from 75% RH to condensation) Protective filter:Polyethylen sintered material Contact rating:Floating switching output (Relais) 24 V AC, Closer/Opener selectable Contact voltage:Switching relay Contact resistance:100 Ω, opened: >1 MΩ Output:Switching relay Switching display:LED green (power), LED not shining (dry); LED red (condensation) Operating voltage:24 V AC ± 10%, 50 Hz or 24 V DC ± 10% Function control:Red LED is illuminated in operating state Connection:Push-in clamp 0.0509…1.31 mm² (16…30 AWG) Dimensions:(LxWxH) 65 x 60 x 42 mm (without clamp and cable) Protection category:IP65 (NEMA 4) Weight:0.11 kg
Pneumatyczna Radialna Jednostka Nitująca - NE300

Pneumatyczna Radialna Jednostka Nitująca - NE300

• Geeignet zur Integration in Sonderanlagen • Robustes Gussgehäuse und Maschinentisch • Modularer Aufbau in kompakter Bauweise • Antriebsmotor in verschiedenen Einbauvarianten adaptierbar • Lieferbar als kompletter Arbeitsplatz mit C-Gestell und Steuerung • Umfangreiches Zubehör und Nietwerkzeuge für jeden Anwendungsfall Nietdurchmesser (Rm=370 N/mm²):3-11 mm Nietkraft bei 6 bar pneu.:16 kN Spindelhub:5-40 mm Betriebsdruck:1-6 bar Motor 230/400 V 50 Hz:0,74 kW Zylindervolumen:max. 1,86 l Gewicht:ca. 65 kg
Maszyna do Nitowania Punktowego Radialnego - N510

Maszyna do Nitowania Punktowego Radialnego - N510

• Geeignet als Handarbeitsplatz oder zur Integration in eine Sonderanlage • Modularer Aufbau in kompakter Bauweise • Robustes Gussgehäuse und Maschinentisch • Höhenverstellbarer Maschinenkörper • Mechanisch einstellbarer Nietspindelhub • Maschinentisch mit Zentrierbohrung und T-Nut • Zweihandbetätigung am Maschinentisch • Verschiedene elektrische Steuerungen lieferbar • Umfangreiches Zubehör und Nietwerkzeuge für jeden Anwendungsfall Nietdurchmesser (Rm=370 N/mm²):4-18 mm Nietkraft bei 70 bar hydr.:40 kN Spindelhub:5-50 mm / 5-72 mm Betriebsdruck:10-70 bar Motor 230/400 V 50 Hz:1,9 kW Gewicht:ca. 420 kg Arbeitsbereich:17-342 mm Ausladung:147 mm Aufspannfläche:368x339 mm
Maszyna do Nitowania Punktowego Radialnego - N400

Maszyna do Nitowania Punktowego Radialnego - N400

• Geeignet als Handarbeitsplatz oder zur Integration in eine Sonderanlage • Modularer Aufbau in kompakter Bauweise • Robustes Gussgehäuse und Maschinentisch • Höhenverstellbarer Maschinenkörper • Mechanisch einstellbarer Nietspindelhub • Maschinentisch mit Zentrierbohrung und T-Nut • Zweihandbetätigung am Maschinentisch • Verschiedene elektrische Steuerungen lieferbar • Umfangreiches Zubehör und Nietwerkzeuge für jeden Anwendungsfall Nietdurchmesser (Rm=370 N/mm²):4-13 mm Nietkraft bei 6 bar pneu.:25 kN Spindelhub:5-40 mm Betriebsdruck:1-6 bar Motor 230/400 V 50 Hz:0,74 kW Zylindervolumen:max. 2,08 l Gewicht:ca. 330 kg Arbeitsbereich:2,5-224 mm Ausladung:200 mm Aufspannfläche:368x339 mm
Lance ssące - z maksymalnie 3 punktami przełączania, do sterowania bezpośredniego lub pośredniego

Lance ssące - z maksymalnie 3 punktami przełączania, do sterowania bezpośredniego lub pośredniego

The Suction Lances have the following Features: - G1 1/2" bis G2", screw cap, plug in flange, others on request - PVC- and Silicone-cable - ABS-enclosure - upto 3 NO, NC, 2 change over - overall length: upto 1.500 mm - Temperature range 0°C to +60°C - upto 0bar - upto IP64 - Options: non return valve Material:PVC, PP-float Process connection:G1 1/2" bis G2", screw cap and others Electr. connection:PVC- and Silicone-cable Electr. connection:ABS-enclosure Contacts:upto 3 NO, NC or change over Overall length:uptp 1.500 mm Temperature range:0°C to +60°C Pressure:0bar Protection grade:upto IP64 Options:Non return valve
Sondy UV: Kalibrowane precyzyjne instrumenty do pomiaru punktów - Czujniki UV

Sondy UV: Kalibrowane precyzyjne instrumenty do pomiaru punktów - Czujniki UV

With our UV probes, we offer calibrated probes for measuring of the irradiance in areas that are difficult to access. The UV probes are available in three versions and several standard lengths of 15 cm to 60 cm. With an outer diameter of only 6 mm, the UV probes are a perfect supplement for the precise radiometers RMD, as well as for the spectral radiometers UVpad E and SR900. All UV probes come with a diffuser, which enables the absolute measurement of irradiance and which ensures the required cosine correction during a non-perpendicular irradiation. The UV probes are, together with the radiometers, traceably calibrated to the PTB, recalibratable and are supplied with a calibration certificate by the factory. By using appropriate materials, an outstanding long-term stability is reached. A repair service and parts supply is of course available for many years. Diameter, probe:Ø 6 mm Length, probe:15 cm or 30 cm Weight:~ 200-350 g Operation temp., probe:0 to 200 °C
Regulator punktu rosy dla rur, średnica 28 - 35 mm - Urządzenia/sterowniki do przełączania wilgotności

Regulator punktu rosy dla rur, średnica 28 - 35 mm - Urządzenia/sterowniki do przełączania wilgotności

This B+B dew point controller with condensate formation is an electronic hygrostat which is used for detecting dew formation and beginning of condensation on objects such as pipes and windows. Name:Dew point controller Humidity measuring principle:Resistiv dew sensor Switching point:90% RH, ±4 % factory-set Humidity measuring range:0...100% RH Hysteresis:approx. 4% Application temperature:0...+60 °C Condensation:allowable Condensation:Short-time allowable Measuring medium:Clean atmospheric air Response time humidity:Ca. 30 sec. (when changing from 75% RH to condensation) Protective filter:Polyethylen sintered material Contact rating:Floating switching output (Relais) 24 V AC, Closer/Opener selectable Contact voltage:Switching relay Contact resistance:100 Ω, opened: >1 MΩ Output:Switching relay Switching display:LED green (power), LED not shining (dry); LED red (condensation) Operating voltage:24 V AC ± 10%, 50 Hz or 24 V DC ± 10% Function control:Red LED is illuminated in operating state Connection:Push-in clamp 0.0509…1.31 mm² (16…30 AWG) Dimensions:(LxWxH) 65 x 60 x 42 mm (without clamp and cable) Protection category:IP65 (NEMA 4) Weight:0.11 kg
Maszyna do Nitowania Punktowego Radialnego - N000

Maszyna do Nitowania Punktowego Radialnego - N000

• Geeignet als Handarbeitsplatz oder zur Integration in eine Sonderanlage • Modularer Aufbau in kompakter Bauweise • Robustes Gussgehäuse und Maschinentisch • Höhenverstellbarer Maschinenkörper • Mechanisch einstellbarer Nietspindelhub • Maschinentisch mit Zentrierbohrung und T-Nut • Zweihandbetätigung am Maschinentisch • Erhältlich mit elektrischer Steuerung mit und ohne Messsystem • Umfangreiche Palette an Zubehör für jeden Anwendungsfall Nietdurchmesser (Rm=370 N/mm²):1-3 mm Nietkraft bei 6 bar pneu.:1,8 kN Spindelhub:5-30 mm Betriebsdruck:1-6 bar Motor 230/400 V 50 Hz:0,25 kW Zylindervolumen:max. 0,25 l Gewicht:ca. 48 kg Arbeitsbereich:1-95 mm Ausladung:127 mm Aufspannfläche:225x175 mm
Regulator punktu rosy do rur, średnica 25 - 27 mm - Urządzenia/sterowniki do przełączania wilgotności

Regulator punktu rosy do rur, średnica 25 - 27 mm - Urządzenia/sterowniki do przełączania wilgotności

This B+B dew point controller with condensate formation is an electronic hygrostat which is used for detecting dew formation and beginning of condensation on objects such as pipes and windows. Name:Dew point controller Humidity measuring principle:Resistiv dew sensor Switching point:90% RH, ±4 % factory-set Humidity measuring range:0...100% RH Hysteresis:approx. 4% Application temperature:0...+60 °C Condensation:allowable Condensation:Short-time allowable Measuring medium:Clean atmospheric air Response time humidity:Ca. 30 sec. (when changing from 75% RH to condensation) Protective filter:Polyethylen sintered material Contact rating:Floating switching output (Relais) 24 V AC, Closer/Opener selectable Contact voltage:Switching relay Contact resistance:100 Ω, opened: >1 MΩ Output:Switching relay Switching display:LED green (power), LED not shining (dry); LED red (condensation) Operating voltage:24 V AC ± 10%, 50 Hz or 24 V DC ± 10% Function control:Red LED is illuminated in operating state Connection:Push-in clamp 0.0509…1.31 mm² (16…30 AWG) Dimensions:(LxWxH) 65 x 60 x 42 mm (without clamp and cable) Protection category:IP65 (NEMA 4) Weight:0.11 kg
Multimateriałowy - Urządzenie do pobierania próbek dla proszków i dużych ziaren (kukurydza lub orzechy), wielopunktowe...

Multimateriałowy - Urządzenie do pobierania próbek dla proszków i dużych ziaren (kukurydza lub orzechy), wielopunktowe...

Multi sampler with several closed chambers, for multi point sampling from several predetermined sampling depths. Bürkle zone samplers are used for taking samples of bulk goods of any kind. The big advantage of zone samplers is that all-layer samples can be collected from all layers of the container. Various bulk goods can be collected with the lances, from the finest powder to large grains such as corn or nuts. The zone samplers are available in different lengths. 55 cm (only Multi, Uno and All-layer sampler) especially suitable for sacks, 85 cm long (especially for barrels, tubs, mixed containers) and 150 cm as well as 250 cm (only Jumbo sampler) for big bags, silos, tanks. Safe and reliable sampling is made even easier with useful special accessories such as sealing sleeves, Quali-Paper, cleaning brushes, emptying devices and close-it control seals. The zone samplers are available in different models for different sampling tasks. Material:Aluminium; AISI 316L or AISI 316L/PTFE Collection chambers:3 Chamber volume:14 or 17 ml
Uno Kolektor - Urządzenie do pobierania próbek dla proszków i dużych ziaren (kukurydza lub orzechy), pobieranie próbek punktowych

Uno Kolektor - Urządzenie do pobierania próbek dla proszków i dużych ziaren (kukurydza lub orzechy), pobieranie próbek punktowych

Uno-Sammler aus Edelstahl V4A/PTFE mit einer geschlossenen Sammelkammer für eine Zielpunktprobe aus einer vorbestimmten Probentiefe. Bürkle-Zonensammler dienen der Probenahme von Schüttgütern aller Art. Der große Vorteil der Zonensammler liegt darin, dass Allschichtproben aus allen Schichten eines Gebindes gesammelt werden können. Mit den Stechlanzen können unterschiedliche Schüttgüter, vom feinsten Pulver bis hin zu großen Körnern, wie Mais oder Nüssen, gesammelt werden. Die Zonensammler sind in verschiedenen Längen erhältlich. 55 cm (nur Multi-, Uno- und Allschichtsammler) speziell für Säcke geeignet, 85 cm lang (speziell für Fässer, Tonnen, Mischbehälter) und 150 cm, sowie 250 cm lang (nur Jumbo-Sammler) für BigBags, Silos, Tanks etc. Mit hilfreichem Zubehör wie Verschlusshülsen, Quali-Paper, Reinigungsbürste, Entleervorrichtung und close-it-Verschluss-Siegel wird die einfache und sichere Probenahme zusätzlich erleichtert. Material:Edelstahl V4A (1.4404), Sammelkammern aus PTFE Anzahl der Sammelkammern:1 Volumen der Sammelkammer:17 ml