Założona w 2015 roku, Trad’Zine oferuje swoim klientom, kancelariom prawnym, notariuszom i usługom prawnym, usługi tłumaczenia prawnego i certyfikowanego, bez pośredników, w kilku językach, w tym: angielskim, arabskim, hiszpańskim i francuskim.
Świadoma pilnych potrzeb, jakości i poufności spraw, kancelaria Trad’Zine dostosowuje swoje usługi, aby sprostać wymaganiom doskonałości kancelarii prawny...
... sporządzonego w innym języku. Aby tłumaczenie przysięgłe dokumentu zostało uznane, musi zawierać pieczęć i odręczny podpis tłumacza przysięgłego, w przeciwnym razie dokument nie będzie uznawany przez władze – zarówno francuskie, jak i zagraniczne – jako dokument oficjalny o wartości prawnej.
Alto International oferuje swoim klientom koordynację wszystkich niezbędnych działań i procedur, od tłumaczenia po certyfikację.
Formalności prawne i regulacyjne we Francji, w Europie i w USA Tworzenie spółek we Francji SAS, SASU, SARL, SCI, Holding Apostilleilegalizacja dokumentów Kbis oraz dokumenty z Kancelarii Konstytucja LLC w USA we wszystkich stanach, Formalności FDA Tworzenie spółek w Hiszpanii, formalności NIE i NIF Dotacje europejskie...
...apostille dokumentów francuskich w celu ich wykorzystania za granicą (szkoła, filia, eksport, adopcja, małżeństwo, rezydencja,…), w tłumaczeniu przysięgłym dokumentów we wszystkich językach (angielski, arabski, chiński, hiszpański, rosyjski,…), a także w wydawaniu ubezpieczeń podróżnych i zaproszeń turystycznych. Od ponad 15 lat istnienia, z profesjonalnym i doświadczonym personelem w dziedzinie...