• europages
  • >
  • FIRMY - DOSTAWCY - USŁUGODAWCY
  • >
  • biuro tłumaczeń oficjalnych

Wyniki dla

Biuro tłumaczeń oficjalnych - Polska

Polska
  1. HOH GROUP S.C. - TŁUMACZENIA KRAKÓW

    Polska

    Biuro Tłumaczeń "HOH Group spółka cywilna" realizuje swoje usługi od 15 lat, przez cały ten okres świadczyliśmy tłumaczenia jednocześnie w kraju ale również poza granicami kraju. Obecnie działalność jest sterowana przez Michała i Joannę Hojnowską, którzy współdziałają z innymi specjalistami, którzy wszyscy są wprowadzeni do Rejestru Tłumaczy Przysięgłych. Dzięki zdobytemu doświadczeniu podejmujemy zlecenia głównie z sporymi korporacjami takimi jak Transbud czy Orlen, jednak podejmujemy się także mniejszych zleceń. Nasza firma mieści się w Krakowie przy ulicy Poleska 12a. Naszą ofertę stanowią tłumaczenia takich języków jak: ukraiński, francuski, angielski, niemiecki ale również rosyjski. HOH Group s.c pomoże Ci w tłumaczeniu technicznym, przysięgłym oraz zwykłym. Gorąco zachęcamy do kontaktu oraz zadawania zapytań, na jakie z satysfakcją udzielimy właściwej odpowiedzi.

  2. IRENEUSZ SROKOWSKI TRANS-GLOB

    Polska

    Tłumaczenia tekstów to jedno z prac w jakich błąd może drogo kosztować, potrzeba dlatego prowadzić je niezwykle starannie a tłumacz musi posiadać spore umiejętności i wiedzę gwarantującą fachowe przetłumaczenie otrzymanego tekstu. Ireneusz Srokowski to właściciel firmy Trans Glob, której załogę tworzą tylko rzetelni tłumacze nierzadko wykształceni w tłumaczeniach precyzyjnie sprecyzowanych branżach jak np. farmacja, transport czy IT. Trans Glob oferuje tłumaczenia przeszło 20 języków, jakich wykaz można wyszukać na naszej witrynie transglob.com.pl, działamy na rynku od ponad dwudziestu lat, gwarantujemy przystępne ceny oraz rzetelną i błyskawiczną obsługę.

  3. ROTAS SWORN AND ORDINARY TRANSLATION OFFICE

    Polska

    Verified by europages badge

    Firma ROTAS SWORN AND ORDINARY TRANSLATION OFFICE, jest Usługi dostawcze, roku i działającą w sektorze Tłumacze przysięgli. Jest również obecna w dziedzinach Tłumacze i tłumaczenia konferencyjne, Tłumaczenia handlowe, Tłumaczenia handlowe konferencyjne, Doradztwo dla przedsiębiorstw, Tłumacze i tłumaczenia pisemne, Tłumaczenia prawnicze, urządzenia przekaźnikowe, translation agency, i Tłumacze i tłumaczenia konferencyjne. Ma siedzibę w Zgorzelec, Polska.

  4. LEGWAN - TŁUMACZENIA I KONFERENCJE

    Polska

    Firma Legwan to biuro tłumaczeń ustnych, pisemnych i konferencyjnych. Swoją siedzibę ma w Łodzi, a ofertę kieruje do ludzi z całej Polski. Tłumaczenia odbywają się na wszystkie języki świata. Biuro współpracuje z ponad tysiącem wykwalifikowanych tłumaczy posiadających wszystkie niezbędne uprawnienia. W ofercie Legwan posiada: - tłumaczenia biznesowe, - tłumaczenia techniczne, - tłumaczenia marketingowe, - tłumaczenia prawne, - tłumaczenia stron internetowych, - tłumaczenia medyczne, - tłumaczenia finansowe, - tłumaczenia prac naukowych i dokumentów. W biurze tłumaczeń Legwan łączy się kompetencje profesjonalnych tłumaczy z nowoczesnym sprzętem. Firma dba o to, by ich tłumaczenia były najwyższej jakości. Polecamy kontakt z tym biurem tłumaczeń. Więcej na stronie www.

  5. XNATIVI EWA PAŚNICZEK

    Polska

    Biuro tłumaczeń xnativi oferuje usługi z zakresu tłumaczeń oraz copywritingu w dowolnym języku świata. Działamy całkowicie online i współpracujemy z najlepszymi tłumaczami oraz copywriterami z całego świata. Dokładnie wiemy, że każde słowo ma ogromne znaczenie dla przekazu tekstu, dlatego zawsze staramy się nie tylko przekazać treść tłumaczenia ale również jego ładunek emocjonalny, znaczenie kulturowe oraz powtórzyć efekt, który miał wywoływać w języku bazowym. Podczas naszej pracy wykorzystujemy najnowocześniejsze narzędzia wspierane przez uczenie maszynowe oraz sztuczną inteligencję. To pozwala nam na niezwykle szybkie działanie. Wycena tłumaczenia nawet bardzo długiego tekstu zajmuje nam maksymalnie 15 minut. Jego czas realizacji jest porównywalny z tłumaczeniami w trybie ekspres w innych biurach tłumaczeń. Jeśli zależy Ci na bardzo dobrym tekście, który będzie zawierał wiele sformułowań specyficznych dla danej branży, to powinieneś wybrać właśnie nasze biuro tłumaczeń. Do każdego zlecenia dobieramy indywidualnie tłumaczy, którzy mają doświadczenie w pisaniu tekstów w danej branży. Masz dzięki temu gwarancję, że tekst będzie zrozumiały przez daną grupę odbiorców, którzy nie poznają się na tym, że to jest tłumaczenie. Nawiążmy kontakt - prześlij nam tekst do bezpłatnej wyceny już teraz przez e-mail lub formularz na naszej stronie internetowej.

Office Building Outline icon
Strona dla Twojej firmy
Widzisz to? Twoi potencjalni klienci też Dołącz do nas, by stać się widocznym na stronie europages.
  1. BT ALPHA

    Polska

    Relacje biznesowe z zagranicznymi kontrahentami są dziś na porządku dziennym. Tyczy się to zarówno dużych spółek, jak również niewielkich przedsiębiorstw. Aby ułatwić Państwu porozumienie z pochodzącymi z innych krajów partnerami w interesach, oferujemy nasze usługi. Do wykonywanych przez naszą firmę działań doliczają się tłumaczenia przysięgłe oraz zwyczajne, tłumaczenia ustne i pisemne. Jeśli nie władają Państwo danym językiem obcym, a preferują posiadać Państwo pewność, że w stu procentach zrozumieją słowa swojego zagranicznego kontrahenta, chętnie służymy naszą radą. Dokonujemy translacji umów, kontraktów, certyfikatów , a dodatkowo innych aktów i druków - z naszą firmą będą mieli Państwo pełną jasność sytuacji co do zapisów, które widnieją w zagranicznym dokumencie. Biuro tłumaczeń Alpha działa wszechstronnie. Propozycja skierowana jest do ludzi prywatnych, spółek , a także instytucji. Możliwa jest współpraca na terenie całej Polski. Obsługujemy wiele różnorakich języków świata. St

  2. REDDO TRANSLATIONS SP. Z O.O.

    Polska

    Biuro tłumaczeń, które tworzy wewnętrzny zespół tłumaczy, weryfikatorów, korektorów i kierowników projektu. Główne specjalizacje to: tłumaczenia medyczne, tłumaczenia prawne, tłumaczenia techniczne i tłumaczenia biznesowe. Oferujemy zarówno tłumaczenia pisemna - zwykłe jak również tłumaczenia uwierzytelnione, ale także tłumaczenia ustne i tłumaczenia audiowizualne. Naszą specjalnością są tłumaczenia z języka angielskiego i na język angielski oraz tłumaczenia z języka niemieckiego i francuskiego. Pracujemy zgodnie z normą ISO 17100, a naszym priorytetem jest bezpieczeństwo danych i bezbłędność. Zlecenia realizujemy w jednym z trzech trybów - zwykłym, pilnym i superpilnym. Z łatwością dostosowujemy się do procesów klienta i oferujemy szybkie wyceny.

  3. BIURO TŁUMACZEŃ ITAL-POL KATARZYNA BALIŃSKA

    Polska

    Biuro tłumaczeń ITAL-POL zostało założone w 2008 roku przez Katarzynę Balińską tłumacza przysięgłego języka włoskiego. Głównym zakresem działalności biura jest świadczenie usług tłumaczeniowych: tłumaczeń ustnych i tłumaczeń pisemnych, tłumaczeń poświadczonych, tłumaczeń zwykłych, w tym tłumaczeń dokumentów technicznych, prawniczych, finansowych oraz handlowych z języka włoskiego na język polski i z języka polskiego na język włoski.Nasze biuro świadczy usługi dla polskich i włoskich przedsiębiorstw, kancelarii prawniczych i notarialnych, instytucji, agencji, klientów prywatnych oraz biur tłumaczeń wykonując tłumaczenia polsko-włoskie i włosko-polskie.Świadczymy również usługi doradcze, prowadzimy badania rynku i wyszukujemy partnerów handlowych dla naszych klientów.Działamy na terenie Całej polski, a także Włoch. Oferujemy także zdalne tłumaczenia ustne online! Katarzyna Balińska, tłumacz przysięgły języka włoskiego i tłumacz techniczny NOT języka włoskiego. Właściciel biura tłumaczeń ITAL-POL.Tłumacz techniczny NOT języka włoskiego - wpisany do rejestru tłumaczy technicznych NOT pod numerem 011492.Tłumacz przysięgły języka włoskiego - ustanowiony przez Ministra Sprawiedliwości Rzeczypospolitej Polskiej i wpisany na listę pod numerem TP/75/16.O mnie: Urodziłam się w Polsce, mając 6 lat przeprowadziłam się do Włoch, gdzie mieszkałam do 2008 roku. We Włoszech ukończyłam szkołę podstawową, gimnazjum, liceum ogólnokształcące o profilu matematyczno-fizycznym a także studia - Filolog

  4. BIURO TŁUMACZEŃ INTERLANG

    Polska

    Interlang Biuro Tłumaczeń od 1996 jest Liderem w swojej branży. W chwili obecnej tj. w 2020 roku tłumaczymy dla ponad 1800 firm. Z każdym tygodniem liczba tych firm wzrasta. Sukces ten jest wynikiem naszej misji: POMAGAĆ KAŻDEMU KLIENTOWI POPRZEZ TŁUMACZENIA NA DOWOLNY JĘZYK W KRÓTKIM TERMINIE Z WYŻSZĄ NIEZAWODNOŚCIĄ NIŻ KAŻDE INNE BIURO ZA ROZSĄDNĄ CENĘ. Wśród naszych zadowolonych Klientów są m.in. Wedel, Jutrzenka, Newag, Orlen Asfalt, DB Schenker, Muzeum II Wojny Światowej. Pracujemy zgodnie z normami ISO 9001 : 2008 oraz PN-EN 15038. Specjalizujemy się głównie w tłumaczeniach technicznych z różnych branż, gdyż około 85% naszych Klientów zleca nam instrukcje techniczne. Wykonujemy także tłumaczenia przysięgłe jak i konferencyjne. Dokumenty wyceniamy każdorazowo indywidualnie. Zapraszamy do współpracy!

  5. BIURO TŁUMACZEŃ ATT

    Polska

    Biuro Tłumaczeń ATT obchodzi 25-lecie działalności w styczniu 2023 r..

  1. TRANS EDITIONS SP. Z O.O.

    Polska

    Trans Editions z Krakowa jest biurem tłumaczeń oferującym tłumaczenia przysięgłe oraz zwykłe języka angielskiego. Fachowo wykonuje tłumaczenia pisemne oraz ustne. Tłumaczy akty notarialne, umowy prawne, dokumenty urzędowe oraz wiele innych dokumentów. Wykonuje tłumaczenia prawnicze, biznesowe oraz techniczne. Pomaga także w tłumaczeniu m.in. stron internetowych, artykułów naukowych czy świadectw szkolnych.

  2. BIURO TŁUMACZEŃ LANGUAGE SERVICES

    Polska

    Biuro Tłumaczeń Language Services to biuro tłumaczeń oferujące tradycyjne usługi tłumaczenia tekstów, jak również tłumaczenia ustne. Wykonujemy różne rodzaje tłumaczeń, zwykłe oraz przysięgłe (uwierzytelnione) i specjalistyczne z różnych branż takie jak tłumaczenia techniczne, tłumaczenia prawne, tłumaczenia medyczne, tłumaczenia ekonomiczne i podatkowe a także inne. Tłumaczymy z języka angielskiego, niemieckiego i francuskiego. Zapytaj nas o bezpłatną oraz niewiążącą wycenę. Działamy przede wszystkim na terenie Trójmiasta (Gdańsk i Gdynia). Możliwe tłumaczenia pisemne z całej Polski (przesyłane mailem) oraz tłumaczenia konferencyjne na terenie Trójmiasta i całej Polski (koszty dojazdu tłumacza pokrywa biuro tłumaczeń).

  1. BIURO TŁUMACZEŃ ITAL-POL TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZYKA WŁOSKIEGO KATARZYNA BALIŃSKA

    Polska

    Katarzyna Balińska – tłumacz przysięgły języka włoskiego, ustanowiony przez Ministerstwo Sprawiedliwości Rzeczpospolitej Polskiej, numer wpisu do rejestru Ministerstwa Sprawiedliwości: TP/75/16. Od roku 2000, jako native speaker języka włoskiego i tłumacz języka włoskiego, zajmuję się zawodowo tłumaczeniami pisemnymi i ustnymi z języka włoskiego na język polski i z języka polskiego na język włoski oferując tłumaczenia w kombinacjach polski-włoski i włoski-polski. Zapewniam pełen zakres usług językowych, takich jak tłumaczenia ustne (konsekutywne, symultaniczne, szeptanki, telefoniczne), tłumaczenia pisemne w pełnym zakresie, obsługa wystaw, targów i imprez branżowych, doradztwo i pośrednictwo w zakresie poszukiwania partnerów handlowych oraz przy współpracy z klientami polskimi i włoskimi, pośrednictwo przy organizacji targów i imprez branżowych, analiza rynku, korespondencja handlowa. Uczestniczę jako tłumacz języka włoskiego w różnych imprezach wystawowych i targach w Polsce i za granicą. Od roku 2008 jestem wpisana na listę tłumaczy technicznych Naczelnej Organizacji Technicznej NOT jako tłumacz techniczny języka włoskiego. Od roku 2016 oferuję tłumaczenia uwierzytelnione (tłumaczenia przysięgłe), ponieważ uzyskałam status tłumacza przysięgłego. Jestem Członkiem Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych (TEPIS) i Członkiem Związku Zawodowego Tłumaczy Przysięgłych (ZZTP).