Produkty dla instrumenty (2511)

SR27A Absolutny enkoder liniowy - Wysokoprecyzyjny absolutny enkoder liniowy do narzędzi CNC

SR27A Absolutny enkoder liniowy - Wysokoprecyzyjny absolutny enkoder liniowy do narzędzi CNC

Highly accurate magnetic absolute linear encoder with slim design for machine tools with Siemens, Fanuc, and Mitsubishi CNCs Easy integration in cramped installation conditions due to the slim design Insensitive to contamination such as oil, water, moisture and dust due to the magnetic operating principle Same thermal expansion behavior as steel or cast iron. Compatible with serial protocols from Fanuc, Mitsubishi and Siemens Siemens DRIVE-CLIQ version is Functional Safety certified Measuring lengths:70mm - 2040mm Accuarcy:3+3L/1000 µm (p-p) / 5+5L/1000 µm (p-p) Max. resolution:10nm Max. response speed:200 m/min Absolute Interface:Siemens DRIVE-CLiQ, Fanuc,Mitsubishi Functional Safety:Siemens DRIVE-CLIQ version certified
Wyłącznik ciśnienia DS 4 - wyłącznik ciśnienia / mechaniczny / OEM / kompaktowy

Wyłącznik ciśnienia DS 4 - wyłącznik ciśnienia / mechaniczny / OEM / kompaktowy

Features: — nominal pressure: 0 ... 1 bar up to 0 ... 10 bar, -1 bar ... 0 bar — compact design — 1 or 2 contacts — configurable via PC or programming device P6 — silicon sensor, RTV — accuracy: 1 % FSO
Wykrywalna łopatka, niebieska - Widoczna dla wykrywaczy metali lub promieni X

Wykrywalna łopatka, niebieska - Widoczna dla wykrywaczy metali lub promieni X

La espátula detectable SteriPlast® de poliestirol azul se fabrica y embala individualmente para el uso desechable en nuestra sala blanca de Categoría 7 (10.000). Por último, se esteriliza con rayos gamma. Gracias a su mango largo, ergonómico y resistente, así como a una hoja puntiaguda, este producto desechable puede introducirse directamente en el recipiente o clavarse en sacos de papel o plástico. La espátula detectable es ideal para recoger muestras de polvo, granulado y pastas. Complementariamente al color azul, estos muestreadores tienen un componente adicional especial en el material que permite su visibilización con ayuda de detectores metálicos o rayos X. Estos productos pueden descartarse así mediante los sistemas convencionales de control de cuerpos extraños a pesar de haber sido producidos de plástico. Material:PS detectable, azul
Seria SL110 / SL130 - Odkryty Magnetyczny Taśmowy Inkrementalny Koder Liniowy

Seria SL110 / SL130 - Odkryty Magnetyczny Taśmowy Inkrementalny Koder Liniowy

SL110 / SL130 : ruban de mesure à codeur linéaire Principe magnétique SL130 : ruban à mesurer ; ML : 20cm - 30m SL110 : aluprofil avec échelle à ruban SL130 intégrée ; ML : 20cm- 200cm Résolution : 10μm Précision : +/-(25+5L/1,000)µm Rentabilité élevée Installation facile sur tous les types de machines, du travail du bois à la découpe des métaux Excellente résistance aux conditions d'atelier Résistant à l'huile, à la saleté, aux vibrations et aux chocs (IP67) Longueurs de mesure:20cm - 30m Resolution:10µm Précision: +/-(25+5L/1,000)µm Compatibles avec:la tête de lecture PL20C ou PL81 ou PL82
Czujnik ciśnienia 18.600 G - Czujnik ciśnienia / Membrana / Analogowy / OEM

Czujnik ciśnienia 18.600 G - Czujnik ciśnienia / Membrana / Analogowy / OEM

Merkmale: — Nenndrücke: 0 ... 100 mbar bis 0 ... 6 bar — Genauigkeit: 0,5 % FSO — Edelstahlsensor ohne Medientrennung
Czujnik ciśnienia DMP 457 - czujnik ciśnienia / piezorezystywny / analogowy / flush

Czujnik ciśnienia DMP 457 - czujnik ciśnienia / piezorezystywny / analogowy / flush

The pressure transmitter DMP 457 has been especially designed for rough conditions occurring especially in shipbuilding and offshore applications. All gaseous and liquid media, which are compatible with stainless steel 1.4404 (316L) respectively can be used. Sensor element is a piezoresistive stainless steel sensor with high accuracy and excellent long-term stability. In order to meet the special requirements for shipbuilding and offshore applications extensive tests had to be passed to get the LR, Germanischer Lloyd (GL), Det Norske Veritas (DNV) and China Classification Society (CCS) approvals. Features: — nominal pressure: 0 ... 100 mbar up to 0 ... 600 bar — accuracy:0.35 % (opt. 0.25 %) FSO — shipping approvals: LR, DNV, GL, ABS, BV, CCS — flush pressure port G 1/2" from 100 mbar — excellent thermal behavior Optional Features: — IS-Version Ex ia = intrinsically safe for gases and dusts — welded pressure port
S Typ Czujnik Obciążenia LC Tigo - S Typ Czujnik Obciążenia LC Tigo

S Typ Czujnik Obciążenia LC Tigo - S Typ Czujnik Obciążenia LC Tigo

El montaje suspendido del recipiente permite compensar mejor sus movimientos. — Pesaje fiable gracias a la alta resolución y la clase de precisión N (0,03%), C3 (0,025%) — Desarrollada específicamente para básculas para tolvas suspendidas — Gran variedad de electrónicas de pesaje opcionales — Diseño de las básculas asistido por especialistas
Skrobak ze Stali Nierdzewnej - Pobraniomierz, sprzęt laboratoryjny, długość 200 mm lub 250 mm

Skrobak ze Stali Nierdzewnej - Pobraniomierz, sprzęt laboratoryjny, długość 200 mm lub 250 mm

De forma similar a una paleta o una espátula farmacéutica, esta rasqueta puede utilizarse para aplicar, distribuir o alisar sustancias viscosas como, por ejemplo, pastas o cremas. La rasqueta tiene una hoja larga, estrecha y pulida de alto brillo que permite trabajar con total precisión. Su mango robusto se siente muy cómodo en la mano. Esta rasqueta de laboratorio resulta ideal para los sectores químico y farmacéutico. Material:Acero inoxidable V2A (1.4301)
CZUJNIKI UV PLC I CZUJNIKI VIS - Czujniki UV

CZUJNIKI UV PLC I CZUJNIKI VIS - Czujniki UV

The PLC UV sensors and VIS sensors serve as precision sensors for the measurement of UV irradiances and illuminances in systems with programmable logic controllers (PLCs). Spectral range, measuring range, operating voltage, and output signal can be selected to match the measurement task and the PLC. The integrated electronics generate a signal voltage that is transmitted with the low interference cable to the PLC. The built-in diffusers provide the required cosine correction. The sensors are calibrated with traceability to the PTB (Physikalisch Technische Bundesanstalt, the German national test authority); after being calibrated, they are shipped with a factory calibration certificate. Excellent long-term stability is achieved through the use of appropriate materials. Of course, a repair and spare parts service is available for many years. Our product range includes eight spectral ranges and three measuring ranges for the sensors. Measuring range:0 - 100 mW/cm² Dimensions:80 x 40 x 20 mm Weight:150 g Connector:5-pole M12 Humidity:< 80% Non-condensing
SQ47 - Ekspozytory absolutny enkoder liniowy

SQ47 - Ekspozytory absolutny enkoder liniowy

Encoder lineare assoluto esposto per macchine utensili CNC con Siemens (DRIVE-CLIQ), Fanuc e Mitsubishi CNC. Grazie al principio di funzionamento magnetico dell'SQ47, il sistema di misura è estremamente insensibile alla contaminazione, ad esempio all'olio, all'acqua e alla polvere, garantendo al contempo la massima accuratezza e risoluzione. Design della testina di lettura senza contatto, senza guida a sfera Lunghezze di misura: 90 mm - 3.740 mm Precisione: 3+3ML/1.000 µm(p-p) Risoluzione massima: 3+3ML/1.000 µm(p-p) Risoluzione: 5nm Velocità massima di risposta: 200m/min. Classe di protezione: IP67 senza aria compressa Interfaccia: Siemens DriveCliQ, Fanuc, Mitsubshi Espansione termica come l'acciaio Facilità di installazione Lunghezza di misura:90mm - 3740mm Precisione:3+3L/1000 µm (p-p) Risoluzione:5nm Velocità di risposta massima:200m/min Interfaccia:Siemens DRIVE-CLiQ, Fanuc,Mitsubishi
Skrobak do żywności, niebieski - Może być używany jako część zarządzania obiektami obcymi HACCP/IFS/BRC

Skrobak do żywności, niebieski - Może być używany jako część zarządzania obiektami obcymi HACCP/IFS/BRC

The SteriPlast® scraper for foodstuffs, made of blue polystyrene, is produced in our class 7 clean room (10,000), individually packaged for disposable use and then sterilised by gamma rays. Sturdy and convenient scraper for disposable use. The scraper is suitable for scraping off, smoothing or cleaning as well as removing residue. The shade of blue that is used does not occur in a natural form in foodstuffs. Because of this, blue products or parts of them can be quickly found and easily identified in a visual check if they are ever mixed into production. The use of blue tools thus helps to meet the requirements of the HACCP hazard analysis and assessment in reference to foreign objects. This is an important criterion, especially in food processing and production and in the animal feed and pharmaceutical industry. Material:PS
Podwójny kolektor próbek Novartos Multi - Farmaceutyczny kolektor próbek z podwójnym pobieraniem

Podwójny kolektor próbek Novartos Multi - Farmaceutyczny kolektor próbek z podwójnym pobieraniem

El colector de muestras doble Novartos Multi puede recoger una muestra doble en varios puntos de varias zonas de muestra predefinidas. Para la toma doble de muestra, se montan cuatro, siete o nueve cámaras de recogida (según la longitud) con dos tomadores de muestras cada una.
Wskaźnik ciśnienia - 9163 - Wskaźnik ciśnienia - 9163

Wskaźnik ciśnienia - 9163 - Wskaźnik ciśnienia - 9163

Versione ad un solo canale o multicanale per l'estensimetro, il potenziometro, i segnali di norma, Pt100 e TC CARATTERISTICHE — Per le misure della forza, di pressione o di coppia di torsione facendo uso dei sensori dell'estensimetro — Per la misura di angolo o di posizione facendo uso dei sensori di DC/DC o potenziometrici — Per la misura di temperatura facendo uso dei sensori o delle termocoppie della pinta 100 — Modello multicanale facoltativo — Profibus facoltativo o interfaccia seriale accuratezza di misura di -0.1% più linearizzazione sensore-specifica — Immagine delle funzioni matematiche (per esempio misura differenziale) — Risposte di OK/NOK sul multi schermo a colori e via 4 uscite di limite dell'allarme frequenza di campionamento alta (500/sec.) Grandezza fisica:processo, coppia, pressione, forza Tipo di quadrante:a lettura diretta Tipo:da montare su pannello Altre caratteristiche:compatto, RS-232, RS-485, multivia Più caratteristiche:a uscita analogica, USB Applicazioni:per termocoppia,per trasmettitore
Czujnik Obciążenia Jednopunktowy U2D1 - Łatwa Integracja z Dynamicznymi Wagami Kontrolnymi

Czujnik Obciążenia Jednopunktowy U2D1 - Łatwa Integracja z Dynamicznymi Wagami Kontrolnymi

Ideal für den Einbau in Kontrollwaagen: Die Single Point Wägezelle U2D1 ist durch ihr Design ideal für dynamische Anwendungen. Geeignet für Lastbereiche von 3 kg bis 100 kg und eine Plattformgröße von bis zu 200 mm × 200 mm.
Wilgotnościomierz do materiałów stałych - T610 - Wilgotnościomierz do materiałów stałych - T610

Wilgotnościomierz do materiałów stałych - T610 - Wilgotnościomierz do materiałów stałych - T610

HUMIDIMÈTRE POUR MATÉRIAUX T610 Appareil de mesure manuel professionnel destiné à la mesure non destructive et rapide de l'humidité de profondeur Grâce à la technique à micro-ondes, le T610 détermine la répartition de l'humidité jusqu'à une profondeur de 300 mm dans les matériaux de construction, les murs, les plafonds ou les sols. Ce procédé est indépendant du taux de salinité du matériau. Ainsi, l’âge du bâtiment n’a aucune importance lors du contrôle par le procédé à micro-ondes. Écran lumineux à gros chiffres Le T610 est équipé d'un écran en verre spécial qui assure un affichage très contrasté également en plein soleil. Avec son affichage à gros chiffres des mesures en temps réel, il permet de détecter de manière rapide et fiable toute répartition d'humidité sur les murs et les sols. Produit mesuré:pour matériaux solides Technologie:à micro-ondes Autres caractéristiques:portatif,sans fil
Jednopunktowa czujnik obciążenia LC aluminiowy - Dokładne wyniki pomiarów do produkcji wag

Jednopunktowa czujnik obciążenia LC aluminiowy - Dokładne wyniki pomiarów do produkcji wag

Idéal pour l’intégration dans des balances de paillasse, des balances de comptage et des trieuses pondérales : avec les capteurs de pesage à point d’appui central LC Solo en aluminium de la série LC, vous pouvez compter sur la qualité d’un fabricant leader de la technologie de pesage industriel. Convient pour des portées allant de 5 kg à 750 kg et une taille de 800 mm × 800 mm. Matériel:Aluminium Indice de protection:IP 66, IP 67 ATEX, IEC-EX, NTEP, OIML:ATEX, IEC-EX, NTEP, OIML
Skrobak SteriPlast® - Sprzęt laboratoryjny, PS, sterylny, pakowany pojedynczo

Skrobak SteriPlast® - Sprzęt laboratoryjny, PS, sterylny, pakowany pojedynczo

Der Schaber SteriPlast® aus Polystyrol wird in unserem Reinraum Klasse 7 (10.000) produziert, für den Einweg-Bedarf einzeln verpackt und anschließend gammastrahlensterilisiert. Stabiler und handlicher Schaber für den Einwegbedarf. Der Schaber eignet sich zum Abschaben, Glätten oder Säubern, sowie zum Entfernen von Rückständen. L x B:200 x 80 mm Stück pro Pack:10
Seria SR67A - System Pomiaru Liniowego Absolutnego Magnetycznego o Wysokiej Precyzji

Seria SR67A - System Pomiaru Liniowego Absolutnego Magnetycznego o Wysokiej Precyzji

Système de mesure linéaire absolu magnétique de haute précision de conception robuste pour machines-outils avec CNC Siemens, Fanuc et Mitsubishi Intégration facile dans les espaces de montage restreints grâce à sa forme élancée Insensible aux salissures telles que l'huile, l'eau, l'humidité et la poussière en raison du principe de fonctionnement magnétique Même comportement de dilatation thermique que l'acier ou la fonte. Compatible avec les protocoles série de Fanuc, Mitsubishi et Siemens. La version DRIVE-CLIQ de Siemens est certifiée Functional Safety Longueurs de mesure:140mm - 3640mm Précision:3+3L/1000 µm (p-p) / 5+5L/1000 µm (p-p) Resolution:10nm Interface:Siemens DRIVE-CLiQ, Fanuc, Mitsubishi Vitesse de résponse maximale:200m/min
Łyżka szpatułowa ze stali nierdzewnej - Narzędzia do pobierania próbek, materiały laboratoryjne, stal nierdzewna 180 mm i 300

Łyżka szpatułowa ze stali nierdzewnej - Narzędzia do pobierania próbek, materiały laboratoryjne, stal nierdzewna 180 mm i 300

La cuchara espátula ofrece muchas posibilidades. Esta cuchara multiusos de doble cara tiene una cuchara en un lado y una espátula en el otro. De esta forma, puede utilizarse para recoger muestras y procesar diferentes sustancias, como polvo, granulado, pastas o líquidos. La cara de la cuchara tiene 4 ml u 11 ml de capacidad. La espátula de cuchara es de acero inoxidable y de una sola pieza, por lo que no tiene bordes, surcos ni muescas. Gracias a esto, no existe riesgo de que se depositen restos de producto y de materiales de limpieza y, por consiguiente, tampoco de ensuciamiento ni de contaminación cruzada. El resultado es una cuchara multiusos ideal para los sectores químico, farmacéutico, cosmético y alimentario. Material:Acero inoxidable V2A (1.4301)
Wyświetlacz wielofunkcyjny LT80 - Wyświetlacz z interfejsami do podłączenia do 16 wskaźników

Wyświetlacz wielofunkcyjny LT80 - Wyświetlacz z interfejsami do podłączenia do 16 wskaźników

LT80 multifunction display with interface modules and clearly structured user interface Connection of up to 32 DK or DT probes (DT probes with MT adapter) Easy installation on DIN mounting rail High speed trigger module When connecting an encoder with TTL output pulses to the trigger module, measured values from up to 16 probes can be read out synchronously in dynamic applications The synchronous measurement data can be stored on the LT80 between LT80-NE Display 7-inch touchscreen LCD display for 2 to 16 measurement channels Different measurement modes and measurement functions selectable: Current value, MAX, MIN, P-P, ADD/SUB function, 2 or 4 step comparator function for automated measuring and sorting Display I/O status 3 different interfaces (USB stick, SD card, LAN) for data storage, data transfer and parameterization Different menu languages selectable (English, German, Japanese) Channels:32v channels for Dk or DT gauges LCD Display:up to 16 channels can be displayed Interface module:MG80-MA: Main modul, MG80-CM: counter modul, MG80-LM: Trigger model Measuring functions:Current, MAX, MIN, P-P values Calculation:ADD/SUB-Function Power supply:10,8 - 26,4V DC
Rejestrator danych temperatury - DL200P - Rejestrator danych temperatury - DL200P

Rejestrator danych temperatury - DL200P - Rejestrator danych temperatury - DL200P

Enregistreur de données climatiques avec une technologie de mesure extensible Le DL200P permet l'intégration simultanée de deux paires d'électrodes pour mesurer l'humidité de résistance et de deux capteurs de température externes TS910. C'est pourquoi, le DL200P peut être utilisé pour de nombreuses autres applications de surveillance, par exemple pour surveiller un silo, contrôler les matières en vrac ou contrôler la température de liquides à base d’eau. Par ailleurs, les rapports du DL200P pour un assèchement de chantier ou après un dégât des eaux permet de livrer une documentation complète aux assurances ou fournit une protection contre les demandes de recours. La fonction d’alarme est pratique, elle permet de détecter et donc d’éviter d’éventuels dommages au niveau de la structure de bâtiments et de l’ameublement. Grandeur mesurée:de température Connectique:USB Affichage:avec écran Applications:non spécifié Autres caractéristiques:programmable,robuste
Terminale wagowe CSD-912 i CSD-918 - Sterowniki CSD-912 i CSD-918 gwarantują łatwe dozowanie i napełnianie

Terminale wagowe CSD-912 i CSD-918 - Sterowniki CSD-912 i CSD-918 gwarantują łatwe dozowanie i napełnianie

Terminale wagowe CSD-912 i CSD-918 gwarantują łatwe dozowanie i napełnianie, mogą przetwarzać do 10 materiałów i pracować w różnych trybach dozowania. Zalety CSD-912: Zarządzanie materiałami i dozowanie w jednym sterowniku Natychmiastowa widoczna analiza wyników Intuicyjna obsługa przez ekran dotykowy Konfiguracja oszczędzająca czas CSD-918: Umożliwia dodatkowo pomiar dopływu i odpływu
Zacisk wężowy Stop-It z Easy-Click - Zacisk do elastycznych węży, PVDF, aluminium i stali, ocynkowany

Zacisk wężowy Stop-It z Easy-Click - Zacisk do elastycznych węży, PVDF, aluminium i stali, ocynkowany

Easy-Click-Verschluss – stop-it kann in jeder Position geöffnet und geschlossen werden – ohne lästiges Auf- und Abschrauben. Hochwertiges Material – stop-it ist aus dem hoch hitze- und chemikalienbeständigen Kunststoff PVDF gefertigt. Der Bügel ist aus Stahl, verzinkt. Die Schlauchklemme kann überall eingesetzt werden, wo der Durchfluss in Schläuchen mit Flüssigkeiten oder Gasen geregelt oder abgesperrt werden muss. Stufenlose Durchfluss-Regulierung: Mit der Rändelmutter der Schlauchklemme stop-it ist eine stufenlose, feinfühlige Durchfluss-Regulierung oder gänzliches Stoppen des Durchflusses auch an bereits bestehenden Schlauchverbindungen möglich. Der Schlauch wird breitflächig gegen den stabilen Stahlhaken gequetscht, eine Beschädigung des Schlauches wird so vermieden.
Raytek ES150 kamera termograficzna do produkcji ciągłej

Raytek ES150 kamera termograficzna do produkcji ciągłej

Un diagnostic thermique pour les procédés continus métallurgie/plastique/verre - Images thermiques détaillées basées sur 40000 points de mesure par seconde Détection rapide et automatique des déplacements et des ondulations des bords, des trous et des déchirures Contrôle précis de la température du film pour une adhésion optimale sur le substrat Contrôle et archivage dans le cadre ISO 9000 Amélioration de la qualité et du rendement Réduction des rebus Surveillance automatique Visualisation par l‘ordinateur Communication Ethernet TCP/IP (sur l‘appareil) 3 sorties 4 – 20 mA Alarmes indépendantes du PC Modules de sorties analogiques ou numériques Serveur OPC pour intégration au système de contrôle de ligne Logiciel multi-langues APPLICATIONS Métal - Laminage, coulées continues, revêtement et peinture Plastique - Extrusion de feuilles et de film, stratification, transformation Verre - Bain & étenderie (verre flotté), production de laine de verre Papier - Revêtement, stratification, séchage des cartons ondulés Résolution optique:200:1 max (90 % énergie) Températures de mesure:20 à 1200 °C Angle de balayage:90° Points de mesure par ligne:1024 Fréquence de ligne:150 Hz max Température ambiante:0 à 50 °C, avec refroidissement par eau à 180 °C Interface:Ethernet TCP/IP (100 Mbit/s), OPC, DDE, module de sortie analogique/ numérique, RS485
eMOPA213-20 - 20 mW DUV laser pulsacyjny przy 213 nm - 20 mW DUV laser pulsacyjny eMOPA213-20 z >30 kW mocy szczytowej przy 213 nm

eMOPA213-20 - 20 mW DUV laser pulsacyjny przy 213 nm - 20 mW DUV laser pulsacyjny eMOPA213-20 z >30 kW mocy szczytowej przy 213 nm

The eMOPA product series is based on a diode-pumped, passively Q-switched solid-state laser as the master oscillator and a downstream diode-pumped power amplifier with a patented optical design. Wavelengths from the DUV to the green spectral range can be generated for this series: 213 nm, 266 nm, 355 nm and 532 nm. The eMOPA213-20 emits pulses with a pulse width of around 1 ns and 20 µJ pulse energy. The average output power is 20 mW in transverse single-mode operation at a wavelength of 213 nm and peak pulse powers of >30 kW. The repetition rate can be adjusted from single shot to a maximum of 1 kHz by external triggering or the supplied software. The eMOPA is ideal for 24/7 industrial use and is primarily used in ophthalmology. By adapting the lasers to the requirements of our customers, a wide range of applications is possible, such as photoacoustics and ophthalmological markings. Application:Marking, engraving, ophthalmology, photoacoustics, LIBS, mass spectroscopy Wavelength:213 nm Pulse energy:20 µJ Peakpower:> 30 kW Pulse Width:1 ns Average Power:20 mW Repetition Rate:1 kHz Beam diameter:< 0.6 mm Spatial Mode:TEM00
Mikro szpatułka ze stali nierdzewnej - Pobraniowiec, sprzęt laboratoryjny, długość 170 mm

Mikro szpatułka ze stali nierdzewnej - Pobraniowiec, sprzęt laboratoryjny, długość 170 mm

La microespátula permite medir, tomar muestras y procesar con total fiabilidad pequeñas cantidades de polvo, sustancias químicas, pastas, cremas o sustancias activas. Esta cuchara de laboratorio está hecha de acero inoxidable y sin ninguna clase de borde, junta ni muesca, lo que previene las situaciones de ensuciamiento o contaminación cruzada, ya que no existe riesgo de que queden depositados restos de producto o de materiales de limpieza. Esta microespátula es ideal para el uso en los sectores farmacéutico, de alimentación y bebidas, y cosmético. Material:Acero inoxidable V2A (1.4301)
System Termowizyjny Raytek EC150 do Ekstruzji Tworzyw Sztucznych

System Termowizyjny Raytek EC150 do Ekstruzji Tworzyw Sztucznych

IR-Zeilenscanner-Wärmebildsystem überwacht Extrusionsprozesse kontinuierlich - Das Wärmebildsystem für Extrusionsprozesse mit einer Düse basiert auf dem Infrarot-Zeilenscanner Raytek MP150. Erfassung aussagekräftiger Wärmebilder basierend auf 40.000 Messpunkten pro Sekunde Automatische Temperaturüberwachung Automatische Qualitätsüberwachung Bahntemperaturüberwachung Höherer Gewinn durch höhere Produktivität Weniger Ausschuss Schnelles Erkennen von „Kantenschlagen” und Löchern in der Schmelze Festlegung produktspezifischer Konfigurationen Automatische Analyse Visualisierung am PC Wiedergabe gespeicherter Wärmebilder als “Video” Mehrsprachige Software Integrierter OPC-Server für Fernsteuerung Ethernet-TCP/IP-Schnittstelle direkt am Zeilenscanner PC-unabhängiger Alarmausgang Analogausgänge 3 x 4 – 20mA Analoge/digitale Ausgabemodule Für Extrusionsprozesse mit mehreren Düsen, z. B. Folienextrusion, bietet Fluke Process Instruments das Wärmebildsystem Raytek ES150. Messtemperaturbereich:100 bis 350 °C Optische Auflösung:225:1 (50 % Energie) Genauigkeit:±3 °C Messpunkte pro Zeile:Bis zu 1024 Umgebungstemperatur:0 bis 50 °C mit Wasserkühlung 180 °C Reproduzierbarkeit:±1 °C Sichtfeld:90° Spannungsversorgung:24 VDC ± 25 %, 1 A Ethernet-Kommunikation:TCP/IP 10/100 Mbit/s Serielle Kommunikation:RS485 Analogausgänge:3 x 4 – 20 mA Alarmausgang:Relais, Kontakte: 30 V, 1 A
Czujnik wagowy PR 6211 - Czujnik wagowy PR 6211

Czujnik wagowy PR 6211 - Czujnik wagowy PR 6211

Zaprojektowane specjalnie do wag zbiornikowych i prostych systemów dozowania. Łatwy do montażu w ograniczonej przestrzeni Łatwa regulacja obciążeń narożnych dzięki technologii dopasowanego wyjścia Konstrukcja ze stali nierdzewnej Szeroki zakres temperatury pracy Odporność na wibracje Hermetycznie szczelny, IP 68 (próba szczelności - 1.5 m pod wodą przez 10.000 godzin), IP69K Dopuszczenie do legalizacji (wg OIML R 60) Zintegrowana ochrona przed przeciążeniem do 300 kg Klasa dokładności D1 (0,05%)
Raytek CS210 – System Termograficzny do Monitorowania Pieców Obrotowych

Raytek CS210 – System Termograficzny do Monitorowania Pieców Obrotowych

Wärmebildsystem zur Überwachung der Oberflächentemperatur von Drehrohröfen - Das System zur automatisierten Überwachung von Drehrohröfen erkennt Hot Spots, die auf fehlerhafte Ausmauerungen schließen lassen. Dadurch können Schäden am Drehrohrofen und kostenintensive Produktionsstopps vermieden werden. Ermittelt anormale Betriebsbedingungen Ermöglicht optimierte Wartung und längere Lebensdauer von Drehrohrofen und Ausmauerung Visualisierung am PC Ethernet-TCP/IP-Schnittstelle PC-unabhängiger Alarmausgang Analogausgänge 3 x 4 – 20mA 3D- und Refractory-Management-Software unterstützt bis zu 4 Linescanner Systemlösung mit OPC-Schnittstelle und leistungsstarker Datenbankfunktionalität Ofenbereiche, die die Linescanner nicht erfassen können, da sie zum Beispiel durch Laufringe verdeckt sind, können mit Punktpyrometern von Fluke Process Instruments überwacht werden. Die Temperaturdaten dieser Sensoren werden nahtlos in das Thermobild integriert. Zusätzlich lässt sich ein spezieller Sensor installieren, der die Brennzone im Drehrohrofen permanent überwacht. Messtemperaturbereich:100...650 °C (Brennzone 700...1800 °C) Temperaturauflösung:0,1 K Genauigkeit:±0,5 % vom Messwert oder ±3 °C Optische Auflösung (50%):450 : 1 (2,2 mrad) Messpunkte je Zeilenscanner:1024 pro Zeile ( 2048 für CS212) Umgebungstemperatur:-40...45 °C (kein direktes Sonnenlicht) Umgebungstemperatur - Positionsgeber:-25 ...230 ºC Alarmzonen:48 Software, 3 Hardware (PC unabhängig) Ofengeschwindigkeit:Bis 10 U/min Laufringmanagement (LRM):Unterstützt bis zu 6 Laufringe Lüftersteuerung:Bis zu 16 Lüfter pro Modul (48 insgesamt) Kommunikation:Ethernet TCP/IP Analogausgänge:3 x 4 – 20 mA Alarmausgang:Relais, Kontakte: 30 V, 1 A Spannungsversorgung:24 VDC ± 25 %, 1 A