Produkty dla instrumenty (2163)

Inline czujniki UV: ciągłe pomiary irradiancji dla systemów UV - czujniki UV

Inline czujniki UV: ciągłe pomiary irradiancji dla systemów UV - czujniki UV

The UV inline sensor FLT is a compact, and precise measuring system for irradiance measurements in UV facilities, as packaging systems disinfection systems systems for surface activation UV curing systems Aging & test chambers The system consists of a compact inline sensor for fixed installation or use with radiometer RMD / RM-12. Reference measurements are simple and precise due to indentical shape of both sensor versions. Our product range includes eight spectral ranges and four measuring ranges for the sensors. This allows the radiometric sensors to be optimally adapted for the application. The sensors are calibrated with traceability to PTB (Physikalisch Technische Bundesanstalt, the German national test authority); after being calibrated, they are supplied with a factory calibration certificate. The RMD is characterized by a very high resolution, a high measuring range, a data interface and the illuminated graphic display. Dimensions:68 x 25 x 15 mm Weight:~ 70 g Measurement range:0 - 20 W/cm² Operation temperature:0 to 60 °C Storage temperature:-10 to 60 °C
Stojak na probówki - PP, biały, sterylizowalny, 24 miejsca, wyposażenie laboratorium

Stojak na probówki - PP, biały, sterylizowalny, 24 miejsca, wyposażenie laboratorium

Universal-Reagenzglasgestell mit Rückhaltesystem. Ermöglicht das gleichzeitige Ausleeren aller Reagenzgläser. Geeignet für Reagenzröhrchen in allen gängigen Durchmessern. Alphanumerische Kennzeichnung der Stellplätze für mehr Probensicherheit. Das Reagenzglasgestell mit 24 Stellplätzen hat kein Rückhaltesystem. Material:PP Farbe:Weiß Dimensionen:246 x 104 x 64 mm
FORCEMASTER 9110 - Urządzenie do Monitorowania Procesów - FORCEMASTER 9110

FORCEMASTER 9110 - Urządzenie do Monitorowania Procesów - FORCEMASTER 9110

CARACTÉRISTIQUES - Excellent de travail de valeur système complet de « prise et » - Configuration automatique facile avec l'arrangement automatique des outils d'évaluation - Système de Smart Card pour la configuration de manipulation et le stockage libres des arrangements - Indication acoustique et optique des erreurs - Données ouvrant une session le bâton d'USB (facultatif) - Fonction de commande d'ordre de PLC (facultative) - Le logiciel d'analyse et de configuration a inclus - Identification automatique de capteur - Hub et d'autres compteurs composants ForceMaster 9110 a été développé pour surveiller des presses de levier de main. Une opération et données de bouton pour différents processus sur le PLC-slotcards permettre à chaque utilisateur les changements rapides des procédures convenables de presse. Dispositif attrayant de coût bas pour la surveillance précise de qualité. Applications:de process,pour appareillage Autres caractéristiques:automatique
Uniwersalny Naczynie Miarkowe - Sprzęt Laboratoryjny, Urządzenia Pomiarowe, Kubek Plastikowy, PP, Przezroczysty

Uniwersalny Naczynie Miarkowe - Sprzęt Laboratoryjny, Urządzenia Pomiarowe, Kubek Plastikowy, PP, Przezroczysty

Jarra graduada universal con graduación indestructible. Los tres picos de vaciado especial permiten un vertido óptimo de líquidos. Debido a su precio económico se puede utilizar también como jarra graduada de un solo uso. Material:PP, transparente, tratable en autoclave
Bureta titracyjna z ochroną przed stłuczeniem - Wyposażenie laboratoryjne, Precyzyjne dozowanie, Bureta titracyjna z ochroną przed stłuczeniem

Bureta titracyjna z ochroną przed stłuczeniem - Wyposażenie laboratoryjne, Precyzyjne dozowanie, Bureta titracyjna z ochroną przed stłuczeniem

Die Titrierbürette mit Splitterschutz ist eine Schnellbetriebsbürette nach Dr. Schilling, mit Schellbachstreifen, automatischer Nullpunktabsaugung und Bürkle-Dosierarmatur. Eine Kunststoffummantelung der Glasbürette erhöht die Bruchfestigkeit und dient als Splitterschutz. Die Wahrscheinlichkeit, dass die Bürette einmal zu Bruch geht, ist viel geringer als bei einer herkömmlichen Bürette, und sollte dies doch einmal passieren, entstehen keine gefährlichen Splitter. Die Bürkle-Dosierarmatur ermöglicht eine präzise Dosierung und exakte Feintitration über den Druckknopf oder über die Mikroschraube sowie einen exakten Auslauf über die feine Auslaufspitze. Teilung:0.1 ml
Przełącznik ciśnienia DS 217 - przełącznik ciśnienia / mechaniczny / do zastosowań hydraulicznych / z wyświetlaczem

Przełącznik ciśnienia DS 217 - przełącznik ciśnienia / mechaniczny / do zastosowań hydraulicznych / z wyświetlaczem

Features: — nominal pressure: 0 ... 6 bar up to 0 ... 600 bar — accuracy: 0.5 % FSO — 1 analog output and up to 2 contacts — display and housing rotatable — perfect for oxygen applications
EasyScoop - Sprzęt laboratoryjny i przemysłowy, lekkie aluminium, pobornik

EasyScoop - Sprzęt laboratoryjny i przemysłowy, lekkie aluminium, pobornik

When sampling bulk goods with a high specific weight, conventional scoops subject the user‘s wrist to great stress. EasyScoop with its centrally arranged inner grip is ergonomically designed and ensures easy and safe work. As EasyScoop is considerably shorter than conventional scoops, it is easier to take samples from narrow containers. Material:Light aluminium, bright-anodised
Przełącznik ciśnienia DS 201 P - przełącznik ciśnienia / mechaniczny / do zastosowań higienicznych / stal nierdzewna

Przełącznik ciśnienia DS 201 P - przełącznik ciśnienia / mechaniczny / do zastosowań higienicznych / stal nierdzewna

The electronic pressure switch DS 201P is the successful combination of — intelligent pressure switch — digital display and is designed for universal applications in the mechanical engineering and other industries where a flush stainless steel diaphragm is necessary. This can be the case, for example, with higher viscous or slightly contaminated fluids. For usage with higher media temperature optionally a cooling element up to 300 °C is available. Features: — nominal pressure: 0 ... 60 bar up to 0 ... 400 bar — accuracy: 0.5 % FSO — 1, 2 or 4 independent PNP contacts, freely configurable — rotatable and configurable display module — indication of measured values on a 4-digit LED display Optional Features: — IS-version Ex ia = intrinsically safe for gases — cooling element up to 300 ° C — customer specific versions
DS10PR5, DS25PR5, DS50PR5, DS100PR5 - Wysokoprecyzyjne i solidne inkrementalne enkodery pomiarowe z USB

DS10PR5, DS25PR5, DS50PR5, DS100PR5 - Wysokoprecyzyjne i solidne inkrementalne enkodery pomiarowe z USB

Tastatori di misuratore incrementale con encoder lineare magnetico integrato Eccellente resistenza all'acqua e all'olio grazie al principio magnetico Design molto robusto con diametro dell'albero di 20 mm per il serraggio Campo di misura: 10 mm, 25 mm, 50 mm, 100 mm Precisione: da 3 μm(d-p) a 5 μm(d-p) a seconda del modello Risoluzione: 0,5 µm Velocità massima di risposta: 80m/min Punto di riferimento: uno Interfaccia: USB 2.0 Azionamento del pistone: forza della molla Applicazione: Ispezione e controllo qualità in linee di assemblaggio e produzione o dispositivi di misura multicanale in ambienti difficili. Campo die misura:10mm, 25mm, 50mm, 100mm Accuratezza:3µm a 5µm (p-p) Risoluzione:0,5µm Velocitá massimo di risposta:80m/min Interfaccia:USB 2.0 Marchio di riferimento:1
Sonda Poziomu Hydrostatycznego LMK 382H - hydrostatyczny czujnik poziomu / cieczy o wysokiej lepkości / trudne warunki

Sonda Poziomu Hydrostatycznego LMK 382H - hydrostatyczny czujnik poziomu / cieczy o wysokiej lepkości / trudne warunki

Die Edelstahl-Tauchsonde LMK 382H wurde für die kontinuierliche Füllstands- und Pegelmessung in Abwasser, verschmutzten und höher-viskosen Medien konzipiert. Basis ist eine robuste und hoch überlastfähige, kapazitive Keramik-Messzelle, die u. a. für kleine Füllhöhen geeignet ist. Merkmale: — Füllhöhe 0 ... 60 cmH2O bis 0 ... 200 mH2O — Genauigkeit: 0,1 % FSO — Durchmesser 39,5 mm — HART®-Kommunikation (Einstellung von Offset, Spanne und Dämpfung) — Temperatureinsatzbereich bis 85 °C — hoch überlastfähig — hohe Langzeitstabilität Optionale Merkmale: — Ex-Ausführung Ex ia = eigensicher für Gas und Staub — Montage mit Edelstahlrohr — Flanschausführung — Trennmembrane aus Reinstkeramik (99,9 % AI2O3) — Montagezubehör wie Montage- und Sondenflansch, Montageschelle
Czujnik Poziomu Hydrostatycznego LMP 331i - czujnik poziomu hydrostatycznego, do cieczy, do chemikaliów

Czujnik Poziomu Hydrostatycznego LMP 331i - czujnik poziomu hydrostatycznego, do cieczy, do chemikaliów

Die Präzisions-Einschraubsonde LMP 331i stellen Weiterentwicklungen unserer bewährten Industrie-Druckmessumformer dar. Die Signalverarbeitung des Sensorsignals erfolgt über eine Digitalelektronik mit 16 Bit A/D. Somit ist es möglich, die sensorspezifischen Abweichungen wie Nichtlinearität und Temperaturfehler aktiv zu kompensieren und Messumformer mit exzellenten messtechnischen Eigenschaften zu einem außergewöhnlich attraktiven Preis dem Markt anzubieten. Merkmale — Nenndrücke von 0 ... 400 mbar bis 0 ... 40 bar — Genauigkeit: 0,1 % FSO — Temperaturfehler im kompensierten Bereich: 20 … 80 °C: 0,2 % FSO mittl. TK 0,02 % FSO / 10 K — Turn-Down 1:10 — Kommunikationsschnittstelle zur Einstellung von Offset, Spanne und Dämpfung Optionale Merkmale — Ex-Ausführung Ex ia = eigensichere Ausführung für Gase und Stäube — Einstellung auf andere Nenndruckbereiche (werksseitig)
Nadajnik ciśnienia DMP 321 - nadajnik ciśnienia / termiczny / membranowy / analogowy

Nadajnik ciśnienia DMP 321 - nadajnik ciśnienia / termiczny / membranowy / analogowy

The pressure transmitter DMP 321 is the consistent further development of our in many applications approved DMP 331. It shows an improved signal behavior and sets new standards in the industrial class. Its metallic diaphragm made of stainless steel (1.4435 / 316L) offers a good corrosion resistance in many industrial processes. The modular device concept allows to combine different pressure ranges with a variety of electrical and mechanical connections.Thus a diversity of variations is created, meeting almost all requirements in industrial applications. Features: — nominal pressure: 0 ... 100 mbar up to 0 ... 600 bar — accuracy: 0.1 % / 0.25 % FSO — excellent thermal behavior — excellent accuracy — compact design Optional Features: — IS-version Ex ia = intrinsically safe for gases and dusts — pressure sensor welded — customer specific versions
Rejestrator danych temperatury - DL200P

Rejestrator danych temperatury - DL200P

DL200P professional data logger is used for inspecting production processes, reliable climate logging, determination of material moisture and practical data readout using externally connectable sensors and USB or LAN. The USB adapter supports long term logging. The instrument is provided with external measurement sensor for measuring surface, air and material temperature and wood and building moisture, internal sensor (temperature) working on NTC principle measures in the range 20 °C to +50 °C, accuracy of ±0.3 °C and display resolution of 0.1 °C, internal sensor (moisture) working on capacitive principle measures in the range of 10 to 95 % RH, accuracy of ±2 % RH and display resolution of 0.5 % RH and external electrodes measuring wood and building moisture works on principle of resistance measuring method, measure in the range of 15 to 100 digits and accuracy of ± 3 digits. Measured quantity:temperature Connector type:USB Display:with screen Other characteristics:programmable,rugged
FQSS213-Q3 - Laser 213 nm z 1,5 µJ, max 2,5 kHz

FQSS213-Q3 - Laser 213 nm z 1,5 µJ, max 2,5 kHz

Passively Q-switched 213 nm laser with 1.5 µJ and max. rep rate of 2.5 kHz - The CryLaS Q series lasers are diode-pumped solid-state lasers (DPSS lasers) based on a microchip design. This consists of an Nd:YAG resonator with a directly coupled saturable absorber which works as a passive Q-switch. The compact housing and easy operation make the lasers an optimum light source for applications that require minimal housing dimensions with highest performance. Based on the 1064 nm fundamental, harmonics are generated using non-linear (NLO) crystals that allow a wide spectrum of laser wavelengths from 1064 nm to 213 nm. The FQSS213-Q3 laser emits pulses with approximately 1 ns pulse width at 213 nm, and can be modulated from single shot to 2.5 kHz. The pulse energy is 1.5 µJ at 1 kHz. CryLaS lasers impress with their easy installation, service-free operation and long service life. This makes them ideal for OEM applications and demanding laboratory setups. Wavelength:213 nm Pulse energy:1.5 µJ Peakpower:1.5 kW Pulse Width:1 ns Average Power:1.5 mW Repetition Rate:2.5 kHz Beam diameter:< 0.45 mm Spatial Mode:TEM00 Application:Holography, engraving, photo acoustics, LIBS, mass spectroscopy, photo luminescence
Seria PL81 / PL82 - Głowica odczytowa dla systemu pomiaru liniowego SL110/SL130 do zastosowań PL

Seria PL81 / PL82 - Głowica odczytowa dla systemu pomiaru liniowego SL110/SL130 do zastosowań PL

PL81 / PL82 Têtes de lecture pour les règles à ruban SL110 / SL130 avec électronique d'interpolation et signal de sortie TTL PL81 : TTL par sortie à collecteur ouvert PL82 : phase A/B par interface de pilote de ligne TTL (RS422) Vitesse max. Vitesse de réponse : 5m/s Vitesse max. Résolution : 10µm (phase à phase) Installation simple et grandes tolérances de montage Pour l'enregistrement universel des valeurs de mesure, par ex. dans l'automatisation Pour le raccordement à des cartes de comptage SPS Indice de protection : IP67 disponible Résistant à l'huile, à la saleté, aux vibrations et aux chocs Max. Resolution:10µm Vitesse de résponse maximale:5m/s
BH25 Wysokorozdzielcze Interferometryczne System Pomiaru Długości - z Okresami Sygnału 250nm

BH25 Wysokorozdzielcze Interferometryczne System Pomiaru Długości - z Okresami Sygnału 250nm

Der BH25 ist ein hochauflösendes offenes Längenmesssystem mit interferometrisches Messsignalerzeugung Der BH25 Maßstab hat eine Teilungsperiode von 1µm. Durch das interferometrische Laserscale-Funktionsprinzip wird im Lesekopf ein sinusförmiges Messsignal mit einer Signalperiode von 250nm erzeugt. Der BH25 zeichnet sich durch seine kleine Bauform und hohe Signalqualität. Er eignet sich für Auflösungen von bis zu 3,8pm. Aufgrund der reflektierenden Abtastung und der kleinen Bauform eignet er sich perfekt für hochgenaue X/Y Tische mit Linearmotorantrieb sowie für Messanwendungen Messlängen:30mm - 1400mm Genauigkeit:+/-0,5µm - +/-3µm abhängig von der Ausführung Max. Auflösung :3,8pm Referenzmarke:eine Ausgangssignal:1Vpp, TTL, BISS-C, USB, 40bit binary (mit separater Auswerteelektronik) Signalperiode:250nm
FQSS266-200 - Laser pulsacyjny 266 nm z 200 µJ - Pasywne Q-switch 266 nm laser z energią impulsu 200 µJ przy maks. 20 Hz częstotliwości powtórzeń

FQSS266-200 - Laser pulsacyjny 266 nm z 200 µJ - Pasywne Q-switch 266 nm laser z energią impulsu 200 µJ przy maks. 20 Hz częstotliwości powtórzeń

The CryLaS High-Power series lasers are diode-pumped solid-state lasers (DPSS lasers) based on a microchip design. It consists of a Nd:YAG resonator with a directly coupled saturable absorber that works as a passive Q-switch. As the historically first development of CryLaS GmbH, the lasers are widely used in industrial and scientific application. They impress with their reliability, especially in the OEM business, and offer high pulse power with comparatively small housing dimensions. Thanks to frequency conversion, the lasers are available from IR to DUV. The FQSS266-200 laser delivers 200 µJ pulse energy at a maximum repetition rate of 20 Hz and a pulse width of 1.5 ns, i.e. a peak pulse power of 130 kW. CryLaS lasers impress with their simple installation, service-free operation and long laser lifetime. They are the ideal tool for OEM applications and demanding scientific lab use. Wavelength:266 nm Pulse energy:200 µJ Peakpower:130 kW Pulse Width:1.5 ns Average Power:7 mW Repetition Rate:single shot ... 80 Hz Beam diameter:0.8 mm Spatial Mode:TEM00 Application:Ablation, laser-induced breakdown spectroscopy, photoacoustics
Seria LG20 - Wskaźnik pozycji

Seria LG20 - Wskaźnik pozycji

Afficheur LG20 pour codeur linéaire Compteur pour fraiseuse et tour pour 1, 2 ou 3 axes Compatible avec les encodeurs linéaires des séries GB-ER, SJ700A et SL130/PL20C Changement de résolution de l'affichage Compensation d'erreur machine Stockage des données Remise à zéro/Preset Nombre de canaux:1 / 2/ 3 Compatible avec le système de mesure:GB-ER et Sj700A
Wskaźnik siły - 9186 - Wskaźnik siły - 9186

Wskaźnik siły - 9186 - Wskaźnik siły - 9186

- Bajo - valorado extremadamente, 2 alarmas del límite opcionalmente disponibles, exhibición con 20 milímetros de altura del dígito, gama -1999 a +9999, función de la exhibición de TARA para la entrada del sensor del indicador de tensión, escalamiento posible usando procedimiento del seminario o incorporando datos del sensor directamente CARACTERÍSTICAS - Menos indicador digital costoso - Para las medidas de la fuerza, de la presión o del esfuerzo de torsión usando los sensores del indicador - Dos alarmas del límite opcionalmente disponibles - Exhibición extremadamente fácil de leer con 20 milímetros de altura del dígito - Exhiba la gama -1999 a + 9999 - Función de la VICIA - Escalamiento posible usando procedimiento del seminario o incorporando datos del sensor directamente Mensurando:de par,de presión,de fuerza Sistema de visualización:digital Tipo:para montaje sobre panel,de mesa Otras características:compacto,multivías Aplicaciones:para galga extensiométrica
Kolektor rtęci - Sprzęt laboratoryjny, Sprzęt ochronny

Kolektor rtęci - Sprzęt laboratoryjny, Sprzęt ochronny

Le collecteur de mercure Bürkle permet de collecter le mercure déversé et de le réutiliser. Le collecteur de mercure est constitué d'une boîte avec un insert spécial en mousse expansée collé dans le couvercle vissé. Lorsqu'on appuie sur l'insert en mousse alvéolée sur le mercure déversé, les pores s'ouvrent et aspirent les billes de mercure. Lorsqu'on visse le couvercle, les billes se détachent et tombent dans la boîte à travers le disque de séparation perforé.
Wskaźnik Procesu - 9180 - Wskaźnik Procesu - 9180

Wskaźnik Procesu - 9180 - Wskaźnik Procesu - 9180

CARACTÉRISTIQUES — À 8 paramètres de capteur peut être sauvé (facultatif) — Pour des mesures de force, de pression ou de couple utilisant des capteurs de jauge de contrainte — Pour des mesures de distance ou d'angle avec le potentiomètre ou les capteurs de DC/DC — Traitement de v standard 0 de v 10 du ± 1 de signaux… 1 mA, 0 (4)… 20 mA — Minute. ou valeurs de crête maximales par l'intermédiaire d'un affichage supplémentaire — Fonction de TARE et de PRISE — Génération de jusqu'à 4 signaux de limite (facultatifs) — RS232 ou RS485 (facultatifs) — Analogue ou sortie de BCD (facultative) — Exactitude de mesure < 0.1 % — Graduation possible suivant la procédure de colloque ou en saisissant des données de capteur directement — Configuration et logiciel commodes DigiVision d'évaluation Mesurande:de process, couple, pression, force Affichage:numérique,analogique,à LED Type:pour montage sur panneau,de table Application:pour jauge de contrainte,pour capteur Autres caractéristiques:RS-232, RS-485, haute précision Plus caractéristiques:à sortie analogique
Zestaw antystatyczny - Akcesorium do pomp, łatwe i niezawodne uziemienie

Zestaw antystatyczny - Akcesorium do pomp, łatwe i niezawodne uziemienie

When decanting flammable liquids without the machines and containers involved in the process being sufficiently earthed, electrostatic build-up can occur, which for many substances can result in fire or an explosion. Bürkle’s Anti-static set ensures easy and reliable earthing. The Anti-static set consists of three colour-coded connecting copper cables with clamps in a handy plastic case.
EasyScoop - Sprzęt laboratoryjny i przemysłowy, lekki aluminium, pobornik

EasyScoop - Sprzęt laboratoryjny i przemysłowy, lekki aluminium, pobornik

Le prélèvement de produits en vrac dont le poids spécifique est élevé implique de fortes charges sur les articulations de la main si l'on emploie des pelles classiques. EasyScoop avec poignée intérieure centrée est conçue de façon ergonomique, pour un travail plus simple et plus sûr. EasyScoop étant bien plus courte qu'une pelle classique, il est possible d'échantillonner des récipients étroits. Matériel:Aluminium léger, anodisé brillant
Komora naświetlająca UV BS-02 - Komora naświetlająca

Komora naświetlająca UV BS-02 - Komora naświetlająca

The irradiation chamber BS-02 is compact, robust equipment for the time- or dose-controlled irradiation of samples with UV radiation. The chamber can be fully equipped for one of the spectral regions UV-C, UV-B, or UV-A to achieve the highest irradiance. Alternately, the use of two separately controlled lamp groups for different spectral regions allows for especially flexible operation of the chamber. With interchangeable lamps, the BS-02 is really flexible. No tools are required for lamp replacement. The interior irradiation chamber has a base area of 49 x 32 cm² and a height of 23 cm. The sample chamber operating temperature is about 25°C - 30°C so that thermal damage to the specimen is avoided. Due to the high uniformity of the irradiation, the samples may be positioned in any order. For the BS-02 we offer two irradiation controllers, the UV-MAT and the UV-MAT Touch. Interior chamber:49 x 32 x 23 cm Dimensions:58 x 40 x 47 cm Power consumption:180 W Lamp lifetime UVA:up to 4.000 h Lamp lifetime UVB:up to 4.000 h Lamp lifetime UVC:up to 9.000 h Irradiance UVA:8 mW/cm² Irradiance UVB:5 mW/cm² Irradiance UVC:10 mW/cm²
Pelles SteriPlast® - Materiał do pobierania próbek, sprzęt laboratoryjny

Pelles SteriPlast® - Materiał do pobierania próbek, sprzęt laboratoryjny

Les pelles SteriPlast® en polystyrène sont fabriquées dans notre salle blanche, classe 7 (10.000), montées, emballées individuellement pour l'usage unique et stérilisées par irradiation gamma. Ces pelles conviennent parfaitement aux poudres, granulés et pâtes. La pelle équipée d'un couvercle transparent peut être directement refermée après le prélèvement, ce qui permet de transporter ainsi l'échantillon de manière stérile et exempte de toute contamination. Au moment de la conception de ces pelles, l'ergonomie était au centre de nos intérêts : grâce à la forme spéciale de la poignée et grâce au bord légèrement relevé, la pelle est toujours horizontale et peut donc être posée sans que l'échantillon ne ruisselle en dehors. – Blanc, blanc bio, bleu ou bleu détectable – Usage unique, stérilisé en option
DSS1064-3000 - Pulsacyjny laser 1064 nm z 2,5 mJ - Pasywny laser Q-switch przy 1064 nm z 2,5 mJ przy częstotliwości powtarzania 20 Hz

DSS1064-3000 - Pulsacyjny laser 1064 nm z 2,5 mJ - Pasywny laser Q-switch przy 1064 nm z 2,5 mJ przy częstotliwości powtarzania 20 Hz

The CryLaS High-Power series lasers are diode-pumped solid-state lasers (DPSS lasers) based on a microchip design. It consists of a Nd:YAG resonator with a directly coupled saturable absorber that works as a passive Q-switch. As the historically first development of CryLaS GmbH, the lasers are widely used in industrial and scientific application. They impress with their reliability, especially in the OEM business, and offer high pulse power with comparatively small housing dimensions. Thanks to frequency conversion, the lasers are available from IR to DUV. The DSS1064-3000 laser delivers 2.5 mJ pulse energy at a repetition rate of 20 Hz and a pulse width of 2.5 ns, i.e. a pulse peak power of 1 MW. CryLaS lasers impress with their simple installation, service-free operation and long laser lifetime. They are the ideal tool for OEM applications and demanding scientific lab use. Wavelength:1064 nm Pulse energy:2500 µJ Peakpower:1000 kW Pulse Width:2.5 ns Average Power:50 mW Repetition Rate:single shot ... 80 Hz Beam diameter:0.6 mm Spatial Mode:TEM00 Application:Ablation, laser-induced breakdown spectroscopy, photoacoustics
Przetwornik ciśnienia DMP 334i - Przetwornik ciśnienia, Czujnik cienkowarstwowy, Cyfrowy

Przetwornik ciśnienia DMP 334i - Przetwornik ciśnienia, Czujnik cienkowarstwowy, Cyfrowy

Der Präzisions-Druckmessumformer DMP 334i ist eine konsequente Weiterentwicklung des bewährten Industrie Druckmessumformers DMP 334. Basiselement ist ein Dünnfilmsensor, der mit dem Druckanschluss verschweißt ist. Die integrierte Digitalelektronik kompensiert aktiv die sensorspezifischen Abweichungen wie Nichtlinearität und Temperaturfehler. Somit ist es möglich, ein Hochdruckmessgerät mit exzellenten messtechnischen Eigenschaften dem Markt anzubieten. Nenndrücke — von 0 ... 600 bar bis 0 ... 2200 bar — Genauigkeit 0,2% FSO — Drucksensor verschweißt — Turn-Down 1:10 — sehr gute Genauigkeit — extrem robust und langzeitstabil Optionale Ausführungen — Kommunikationsschnittstelle zur Einstellung von Offset, Spanne und Dämpfung — Druckanschluss M20 x 1,5 oder 9/16 UNF — verschiedene elektrische Anschlüsse Bevorzugte Anwendungsgebiete — Anlagen- und Maschinenbau — Nutzfahrzeuge und Mobilhydraulik
Wyłącznik ciśnienia DS 201 - Wyłącznik ciśnienia / elektroniczny / z wyświetlaczem / inteligentny

Wyłącznik ciśnienia DS 201 - Wyłącznik ciśnienia / elektroniczny / z wyświetlaczem / inteligentny

Der elektronische Druckschalter DS 201 ist die gelungene Kombination aus — intelligentem Druckschalter — digitalem Anzeigegerät und ist für universelle Anwendungen in Industriebereichen konzipiert. Für zähflüssige, pastöse und stark verunreinigte Medien steht der DS 201 mit frontbündigen Druckanschlüssen zur Verfügung. Standardmäßig verfügt der DS 201 über einen PNP-Schaltausgang und ein drehbares Anzeigemodul mit 4-stelligem LED-Display. Optionale Eigenschaften wie z.B. eine eigensichere Ex-Ausführung, max. 4 Schaltpunkte sowie ein Analogausgang runden das Profil ab. Merkmale: — Nenndrücke: 0 ... 400 mbar bis 0 ... 600 bar — Genauigkeit: 0,5 % FSO — Messwertanzeige auf 4-stelligem LED-Display — Anzeigemodul dreh-und konfigurierbar — 1, 2 oder 4 unabhängige PNP-Ausgänge, frei konfigurierbar Optionale Merkmale: — Ex-Ausführung Ex ia = eigensicher für Gase — Druckanschluss aus PVDF — kundenspezifische Ausführungen
Przetwornik ciśnienia różnicowego DMD 831 - Przetwornik ciśnienia różnicowego / Piezorezystywny / Analogowy / z Wyświetlaczem

Przetwornik ciśnienia różnicowego DMD 831 - Przetwornik ciśnienia różnicowego / Piezorezystywny / Analogowy / z Wyświetlaczem

Merkmale: — Differenzdruck 0 ... 1 bar bis 0 ... 70 bar — Anzeige und Druckanschlüsse drehbar — wahlweise Anzeige des gemessenen Druckes ″P+″ bzw. ″P-″ oder der anliegenden Druckdifferenz — 2 piezoresistive Drucksensoren
DIGIFORCE® 9311 - kontroler siły i przemieszczenia - Do monitorowania operacji wciskania, łączenia, nitowania i uszczelniania.

DIGIFORCE® 9311 - kontroler siły i przemieszczenia - Do monitorowania operacji wciskania, łączenia, nitowania i uszczelniania.

DIGIFORCE® 9311 is the new standard in efficient quality control. The pioneering force/displacement controller delivers rapid, precise evaluation results for applications that demand both high quality and high productivity. The smart performance features and intelligent hardware make test equipment quicker to set up, easier to use and capable of automatic integration in modern production systems. This unrivalled product specification gives businesses the added security and dependability they need for increasingly complex production processes. The DIGIFORCE® 9311 monitors processes in which precisely defined functional relationships need to be demonstrated between two measured quantities of the process. For instance when recording and monitoring processes such as press-insertion, joining, riveting, stamping or caulking, reliable quality control depends on synchronous and high-speed acquisition of measured values combined with analysis based on versatile evaluation elements. Measurement channels:2 Amount of active measurement channels:2 Type of sensor:Strain gauge / Potentiometer / Process signal analog / Piezo Measurement accuracy:< 0,2 % F.S. < 1 % F.S. (Piezo) Fieldbus interfaces:PLC interface / PROFIBUS / PROFINET / EtherNet/IP Interfaces:USB slave (service interface on the front)/ Ethernet / USB master Max. amount of measurement programs:16 Evaluation time:25 ms Automatic sensor identification:Yes Autoconfiguration:Yes Acoustic and optic error indication:Yes Data logging:Yes Components counter:Yes