Produkty dla punktowe (333)

Maszyna do Nitowania Punktowego Radialnego - N100

Maszyna do Nitowania Punktowego Radialnego - N100

• Geeignet als Handarbeitsplatz oder zur Integration in eine Sonderanlage • Modularer Aufbau in kompakter Bauweise • Robustes Gussgehäuse und Maschinentisch • Höhenverstellbarer Maschinenkörper • Mechanisch einstellbarer Nietspindelhub • Maschinentisch mit Zentrierbohrung und T-Nut • Zweihandbetätigung am Maschinentisch • Erhältlich mit elektrischer Steuerung mit und ohne Messsystem • Umfangreiche Palette an Zubehör für jeden Anwendungsfall Nietdurchmesser (Rm=370 N/mm²):2-6 mm Nietkraft bei 6 bar pneu.:6,0 kN Spindelhub:5-30 mm Betriebsdruck:1-6 bar Motor 230/400 V 50 Hz:0,74 kW Zylindervolumen:max. 0,70 l Gewicht:ca. 145 kg Arbeitsbereich:2,5-205 mm Ausladung:168 mm Aufspannfläche:320x290 mm
Regulator punktu rosy do rur, średnica 12 - 15 mm - Urządzenia/sterowniki do przełączania wilgotności

Regulator punktu rosy do rur, średnica 12 - 15 mm - Urządzenia/sterowniki do przełączania wilgotności

This B+B dew point controller with condensate formation is an electronic hygrostat which is used for detecting dew formation and beginning of condensation on objects such as pipes and windows. Name:Dew point controller Humidity measuring principle:Resistiv dew sensor Switching point:90% RH, ±4 % factory-set Humidity measuring range:0...100% RH Hysteresis:approx. 4% Application temperature:0...+60 °C Condensation:allowable Condensation:Short-time allowable Measuring medium:Clean atmospheric air Response time humidity:Ca. 30 sec. (when changing from 75% RH to condensation) Protective filter:Polyethylen sintered material Contact rating:Floating switching output (Relais) 24 V AC, Closer/Opener selectable Contact voltage:Switching relay Contact resistance:100 Ω, opened: >1 MΩ Output:Switching relay Switching display:LED green (power), LED not shining (dry); LED red (condensation) Operating voltage:24 V AC ± 10%, 50 Hz or 24 V DC ± 10% Function control:Red LED is illuminated in operating state Connection:Push-in clamp 0.0509…1.31 mm² (16…30 AWG) Dimensions:(LxWxH) 65 x 60 x 42 mm (without clamp and cable) Protection category:IP65 (NEMA 4) Weight:0.11 kg
Punkt rosy - Higrometr MTR 5.5 - do monitorowania wartości klimatycznych / integracja z systemami monitorowania i sterowania

Punkt rosy - Higrometr MTR 5.5 - do monitorowania wartości klimatycznych / integracja z systemami monitorowania i sterowania

Bei dem Taupunkt-Hygrometer MTR 5.5 gestatten, neben der direkten Nutzung als Messgerät, optional vorhandene analoge und digitale Messsignalausgänge, Alarmfunktionen, Schaltausgänge und Datenloggerfunktionen den Einsatz zur Überwachung von Klimawerten oder die Einbindung in Überwachungs- und Steuerungsanlagen. Als Option wird eine Geräteausführung mit einem integrierten Akku angeboten, die einen netzunabhängigen Betrieb über mehrere Stunden in Abhängigkeit von der erforderlichen Kühlleistung zur Bestimmung der Taupunkttemperatur gewährleistet. Als weitere Neuerung steht erstmals eine optional erhältliche Software zur Verfügung, die eine Messwertübertragung, das Auslesen des internen Datenloggers und bei Bedarf die Rekalibrierung gewährleistet.
Solar-tec II

Solar-tec II

Messstellenpfosten aus PVC/PMMA-Kunststoff mit autarker Stromversorgung durch Solartechnik und vollständige Integration aller Systemkomponenten Messstellenpfosten mit integrierter Solartechnik Messstellenpfosten aus PVC/PMMA-Kunststoff mit autarker Stromversorgung durch Solartechnik und vollständige Integration aller Systemkomponenten Vollständige Integration alle Systemkomponenten in den Messstellenpfosten. Monokristallines Solarmodul mit, transluzenter Filterplatte in Pfostenfarbe zum Schutz vor Vandalismus. Integrierten, austauschbarer Blei-Akku 4V/50 Ah, angeordnet unter Erdniveau zum Schutz vor Temperaturschwankungen. Laderegler mit MPPT-Technik (Maximum Power Point Tracking) für höchste Leistungsausbeute unter veränderlichen Betriebsbedingungen wie z.B. Bestrahlungsstärke und Modultemperatur. Tiefenentladungsschutz zum Schutz des Akkus. Stabilisierte Ausgangsspannung 3,3 VDC zur Versorgung des Minitrans-Plus® Leerlaufspannung Uo:7,4VDC Spannung Umpp:6,1 VDC Strom im MPP Impp:1,36 A Spitzenleistung Pmpp:8,1 Wp +-10% Akku Bleizelle:4V/50Ah Absicherung:10A Ausgänge Spannung Umpp:3,3 VDC Ausgang Schutzstrom:6V/20mA (regelbar) Material:PVC/PMMA Farbe:gelb Durchmesser:110 mm Wandstärke:6 mm Gesamtlänge:3323 mm Oberteil:908 mm Mittelteil:900 mm Unterteil:515 mm Einbautiefe:1400 mm
Jednopunktowy czujnik wagowy MP 55 - Jednopunktowy czujnik wagowy MP 55

Jednopunktowy czujnik wagowy MP 55 - Jednopunktowy czujnik wagowy MP 55

Jednopunktowy czujnik wagowy MP 55 jest w całości wykonany ze stali nierdzewnej. Jest on dostępny w zakresie udźwigu od 11 kg do 200 kg i wielkości platformy do 600 mm x 600 mm. Jest specjalnie zaprojektowany do integracji z wagami platformowymi, taśmowymi, liczącymi i wagami kontrolnymi. Stopień ochrony IP68, IP69K Konstrukcja ze stali nierdzewnej Hermetycznie szczelny (IP68, IP69K) Do platform o wymiarach do 600 mm x 600 mm Dopuszczenie do legalizacji (OIML R60) Dostępna wersja Ex (MP55/...E) Duża oporność wejściowa Klasa dokładności C3MR (0,02% Multi-Range)
Uno Kolektor - Urządzenie do pobierania próbek dla proszków i dużych ziaren (kukurydza lub orzechy), pobieranie próbek punktowych

Uno Kolektor - Urządzenie do pobierania próbek dla proszków i dużych ziaren (kukurydza lub orzechy), pobieranie próbek punktowych

Uno-Sammler aus Edelstahl V4A/PTFE mit einer geschlossenen Sammelkammer für eine Zielpunktprobe aus einer vorbestimmten Probentiefe. Bürkle-Zonensammler dienen der Probenahme von Schüttgütern aller Art. Der große Vorteil der Zonensammler liegt darin, dass Allschichtproben aus allen Schichten eines Gebindes gesammelt werden können. Mit den Stechlanzen können unterschiedliche Schüttgüter, vom feinsten Pulver bis hin zu großen Körnern, wie Mais oder Nüssen, gesammelt werden. Die Zonensammler sind in verschiedenen Längen erhältlich. 55 cm (nur Multi-, Uno- und Allschichtsammler) speziell für Säcke geeignet, 85 cm lang (speziell für Fässer, Tonnen, Mischbehälter) und 150 cm, sowie 250 cm lang (nur Jumbo-Sammler) für BigBags, Silos, Tanks etc. Mit hilfreichem Zubehör wie Verschlusshülsen, Quali-Paper, Reinigungsbürste, Entleervorrichtung und close-it-Verschluss-Siegel wird die einfache und sichere Probenahme zusätzlich erleichtert. Material:Edelstahl V4A (1.4404), Sammelkammern aus PTFE Anzahl der Sammelkammern:1 Volumen der Sammelkammer:17 ml
Pomiar ingotów aluminiowych/stalowych przed skrawaniem - Studium przypadku: rozwiązanie pomiarowe bezkontaktowe

Pomiar ingotów aluminiowych/stalowych przed skrawaniem - Studium przypadku: rozwiązanie pomiarowe bezkontaktowe

QuellTech Solution: The performance of a manual inspection cannot be compared with the speed and the repeatability of a contactless QuellTech Q4-1000 laser scanner. It is even possible to install several instruments in parallel to cover the whole width of the ingot with one single scan. These instruments are mounted on an existing portal and correctly synchronized, so that interaction of the laser light originating from the other scanners is excluded. The QuellTech laser line scanners produce 3D point cloud of the raw ingot surface, and the software calculates the coordinates of the highest and deepest levels of this surface. After scalping the flat surface can be scanned again for any defects. Benefits for the Client: Thanks to QuellTech’s wide area laser line scanners, the cycle times for ingot scalping could considerably be reduced, and excessive material scrap due to a too low scalping level is prevented.
Czujniki poziomu - Mikrofale - Punkt przełączania

Czujniki poziomu - Mikrofale - Punkt przełączania

Capteurs de niveau - principe de mesure par micro-ondes et point de commutation - Les capteurs de niveau EGE avec principe de mesure par micro-ondes et point de commutation surveillent le niveau de liquides, de poudres et de granulés. Ils sont particulièrement résistants aux colmatages. Les capteurs MFC conviennent en outre à la détection d'interface. La sensibilité est réglable. Les capteurs fonctionnent avec une variante spéciale du procédé de balayage de fréquence. EGE fournit les capteurs en différentes longueurs jusqu'à 1000 mm. La pointe du capteur en jet noble et PTFE est adaptée à l'utilisation dans des milieux agressifs.
Ściereczka z mikrofibry - Ściereczka do czyszczenia okularów z mikrofibry 'Eder'

Ściereczka z mikrofibry - Ściereczka do czyszczenia okularów z mikrofibry 'Eder'

Mikrofasertuch aus 80% Polyester und 20% Polyamid-Gemisch, 250gr. Qualität. Eine Werbeanbringung mittels Digitaldruck oder eine Prägung des Logos ist möglich. Ideal verwendbar als Brillenputztuch oder zur Reinigung von Smartphone–Displays. Mindestmenge: ab 500 Stück Verfahren:4-farbig bedruckt im Transferdruck (CMYK) Material:Microfaser, 250 gr. Qualität Größe:18 x 15 cm
OKS 432 – Smar o Wysokiej Temperaturze Topnienia

OKS 432 – Smar o Wysokiej Temperaturze Topnienia

Grease lubrication of plain and rolling bearings at high temperatures and high loads, e.g. on hot-air fans, converters, pouring ladles, sintering systems, conveyor systems subject to heat etc. Advantages and benefits Excellently suited for reducing friction and wear, protection against corrosion and impurities Maintenance of lubricating effect even at high temperatures and loads Highly effective due to selected combination of active ingredients for good corrosion protection properties, good resistance to ageing and excellent EP properties Operating temperature:-25 °C → +190 °C NLGI grade:2 DN factor (dm x n):200,000 mm/min Base oil viscosity (40 °C):230 mm²/s Four-ball test rig (welding load):2,800 N
31.4351.08 - OC Typ 20, Stal Nierdzewna, M52 ZN

31.4351.08 - OC Typ 20, Stal Nierdzewna, M52 ZN

31.4351.08 - OC Typ 20, Nirosta, M52 ZN
Cyfrowe Łańcuchy Sztandarów - Cyfrowe Łańcuchy Sztandarów

Cyfrowe Łańcuchy Sztandarów - Cyfrowe Łańcuchy Sztandarów

Spitzwimpelketten Digital Spitzwimpelketten aus Papier sind das Pendant zu Fahnenketten. Wobei es bei Wimpelketten immer um eine „dreieckige“ Form des Zuschnittes geht. Diese kann aber sehr wohl in verschiedenen Größen ausgeführt werden. Auch Wimpelketten sind durch ihre Bauart sehr flexibel in der Handhabung und in der Dekoration. Eine waagerechte, diagonale Befestigung oder auch eine Anbringung „um die Ecke herum“ sind problemlos möglich. Und wo eine längere Dekoration gewünscht ist, werden einfach zwei oder mehrere Ketten aneinandergeknotet. Zu lange Wimpelketten können einfach gekappt werden, damit immer ein sauberes und aufgeräumtes Gesamtbild entsteht. Typischerweise werden alle Wimpelketten mit beidseitigen Überständen der Schnur zur optimalen Befestigung geliefert. Material:Spezialpapier 250 g/m² nassfest imprägniert Format:5 m lang, 20 Wimpel, ca. 16 x 28 cm Verarbeitung:Wimpel werden in ca. 6 cm Abständen an ein starkes weißes Polyesterband genäht, zu beiden Seiten ca. Verpackung:stückweise in Polybeutel, 10 Stück gebündelt Druck:Digitaldruck beidseitig, Druckdaten digital geliefert nach unseren Vorgaben
Punkty Lojalnościowe

Punkty Lojalnościowe

Auch im digitalen Zeitalter ein voller Erfolg! Große Handelsketten begrüßen ihre Kunden an der Kasse mit der Frage, ob sie Treuepunkte sammeln, ebenso der regionale Einzelhandel.
UniBox do wkładek wierteł łopatkowych - Pudełka plastikowe

UniBox do wkładek wierteł łopatkowych - Pudełka plastikowe

Scatole da imballaggio con perno centrale per inserti Spade Drills (serie Y, Z, 0-8) Fissaggio perfetto grazie al perno centrale Una chiusura sicura a pressione con coperchio incernierato Durevole e riutilizzabile
Pręty

Pręty

Als Stäbe bezeichnen wir auf Maß abgelängte gerade Stücke aus Stahldraht, Edelstahldraht oder Federstahldraht. Diese produzieren wir mit einem Drahtdurchmesser von 0,25 mm bis 4,5 mm in beliebigen Stückzahlen aus vielen unterschiedlichen Materialien. Auf Wunsch bearbeiten wir diese weiter: Trowalieren (Gleitschleifen) Sandstrahlen / Kugelstrahlen / Glasperlenstrahlen Galvanisieren Lackieren Härten Sonderbeschichten (auf Anfrage) Wärmebehandlung Teile reinigen/waschen
Podwójna piła ukośna DS2750 - WEGOMA GmbH

Podwójna piła ukośna DS2750 - WEGOMA GmbH

Ideal für Glasleisten, Zierleisten und Verkleidungen. Die Präzisionsdoppelgehrungssäge DS2750 eignet sich besonders zum genauen Sägen kleiner Querschnitte aus Holz, PVC und Aluminium. unkaputtbare Doppelgehrungssäge (ca. 900 kg Maschinengewicht bei 250er Sägeblatt) stabile Stahlkonstruktion Positionierung des Sägeaggregates und der Sägevorschub über 25er bzw. 20er Linearführungen optimale Absaugeigenschaften durch Abblasvorrichtung und Späneführung innerhalb der Säge Klemmung der Schwenkung bzw. der Längsbewegung über pneumatische Klemmelemente der Firma Zimmer Gegenlager im Sägetisch sorgt für optimale Stabilität und Präzision alle Antriebe und Steuerungen aus dem Hause Jetter IP 65 geschützter 15 Zoll Industrie Touch Panel WEGOMA eigene Software auf Kundenbedürfnisse anpassbar über Jahrzehnte bewährte kombinierte Spannung vor allem für Holzglasleisten
THEIPA Point

THEIPA Point

Anschlagpunkt ENORM 10 THEIPA Point - Die fortschrittlichste Generation der Anschlagwirbel in den Tragfähigkeiten von 0,7 t - 40,0 t. >THEIPA Point< in den Tragfähigkeiten von 0,7 t - 40,0 t. Seine Vorteile sind: - Erhöhung der Tragfähigkeit um 25% unter Beibehaltung der bekannten Funktionsmaße des TAWGK - Leichtere Montage/Demontage durch geschmiedeten Sechskant am Wirbelkörper - Quetschmarken verhindern das Verklanken des Gliedes - Korrosionsschutz durch galvanischen Überzug, auch im Innenbereich - Über 180° schwenkbar, 360° drehbar - Vierfache Sicherheit gegen Bruch in allen Belastungsrichtungen - Unter Last drehbar Artikelnummer: 0381406002 Bezeichnung: TP 6,7 Gewindeausführung: M 30 x 50 Tragfähigkeit: 6,7 t Steigung DIN 13: 3,50 Ø b: 70 mm Ø x t1 x b1 (mm): 20 x 86 x 46 Gewicht: 2,44 kg
Punkt Dystrybucji Włókien | FTTx - Podziemny Dystrybutor EK 478, EK 338, EK 508, EK 428

Punkt Dystrybucji Włókien | FTTx - Podziemny Dystrybutor EK 478, EK 338, EK 508, EK 428

Glasfaser-Verteilpunkt | FTTx - Unterflurverteiler EK 478, EK 338, EK 508, EK 428 mit schwenkbarer Muffenhalterung Glasfaser-Verteilpunkt (unterirdisch) mit schwenkbarer Muffenhalterung Lichte Weiten 400 x 1165, 550 x 1165, 800 x 1165 mm, 800 x 1400 Muffenhalterung in unterschiedlichster Ausführung und mit individuellen Muffenadaptern Vierteilige Schachtabdeckung zur 1-Mann-Bedienung Weitere Informationen s. FTTH + FTTB – Lösungen für Glasfasernetze
Stojaki Punktu Sprzedaży, Stojak Podłogowy, Stojak Paletowy

Stojaki Punktu Sprzedaży, Stojak Podłogowy, Stojak Paletowy

SIE haben die Markenartikel, wir helfen Ihnen den VerKauf zu Fördern am Point Of Sale, an dem Ort, an welchem die Kunden Ihre Kaufentscheidung zu 80% fällen. Aufgabenstellung (z.B. Palettendisplay) Analyse der Aufgabenstellung: Umsetzbarkeit, Materialeinsatz, Timing, Einsatzort (Vertriebskanal), Preis, etc. Entwicklung & Beschreibung einer individuellen Lösung auf Basis der Aufgabenstellung Erste Darstellung über Skribbles und/oder farbige Illustrationen Muster(-bau) zur Visualisierung und Kontrolle Produktion/Produktionsüberwachung Abschließende Begutachtung/Bewertung des Endprodukts anhand Belegmuster
Belka Wsporcza AV TRB

Belka Wsporcza AV TRB

45 Standardvarianten bis 9 t Punktlast bis 2500 mm Traversenlänge individuelle Fertigung möglichUnterstellbock-Traverse AV TRB Äußerst robuste und standfeste Schweißkonstruktion Sonderabmessungen und höhere Tragfähigkeiten auf Anfrage Optional: Stellfüße zum Niveauausgleich Traversenauflage aus Holz oder Kunststoff GESAMTBREITE:600 - 800 mm GESAMTHÖHE:550 - 750 mm GESAMTLÄNGE:670 -1470 mm GEWICHT:63 - 101 kg TRAGFÄHIGKEIT PUNKTLAST:5000- 9000 kg TRAVERSENLÄNGE:500 - 1300 mm TRAVESENBREITE:120 TYP:AV TRB 120
PUNKTY MOCOWANIA

PUNKTY MOCOWANIA

Festpunkte können für vielseitige Lösungen in verschiedensten Anwendungsbereichen produziert und angeboten werden FESTPUNKTE MEFA Festpunkte können für vielseitige Lösungen in verschiedensten Anwendungsbereichen produziert und angeboten werden. Beispielsweise die Festpunkte Typ A und B: höchste Lastaufnahme bei gleichzeitiger Schallentkopplung. Sonderlösungen können von der kleinsten bis zur größten Rohrdimension angeboten werden. Bei der statischen Auslegung werden Sie bereits in der Planung durch unsere Anwendungstechnik unterstützt.
DP 500

DP 500

Taupunktmessgerät mit integriertem Datenlogger Das Taupunktmessgerät DP 500 mit integriertem Datenlogger ist das ideale mobile Servicegerät zur Taupunktmessung aller Drucklufttrockner bis -80°Ctd Taupunkt. Mit dem 3,5" Grafikdisplay mit Touchscreen ist die Bedienung kinderleicht. Einzigartig ist die graphische Darstellung der farbigen Messkurven. Ideal zur Messung des aktuellen Taupunktes und zur graphischen Darstellung der Taupunktkurve und des Schaltverhaltens des Trockners über einen längeren Zeitraum. Bis zu 100 Mio. Messwerte können mit Datum und Messortnamen gespeichert werden. Per USB Stick können die Messwerte an den PC übertragen werden. Mit der Software CS Soft Basic können die Daten komfortabel ausgewertet werden. Messdaten und Serviceberichte können somit einfach und schnell zu jederzeit erstellt werden.
Bezprzewodowy dostęp do sterowania z punktami dostępu WLAN wienet

Bezprzewodowy dostęp do sterowania z punktami dostępu WLAN wienet

Ermöglichen kabellosen Zugang zu SPS-Steuerungen, Visualisierungen und Antriebseinheiten in Maschinennetzwerken WLAN-Standards: IEEE 802.11 b/g/n (2,4 Ghz) Betriebarten: Access Point, Client, Repeater, Bridge Betriebsspannung: 24 V DC Betriebstemperatur: -5 bis 55° C Anzahl Ports: 1 oder 3 Ethernet 10/100 Base (T) Antenne: Integriert oder extern
Biuro Inżynieryjne: Usługa na Miejscu

Biuro Inżynieryjne: Usługa na Miejscu

Als beratende Ingenieure im: Wohnungsbau, Massivbau, Konstruktiven Glas- Stahl- und Holzbau, Stahl- und Verbundbau, Systemhallenbau Sie haben ein Ziel - wir begleiten Sie dabei. Ehrliche Beratung, hohes Engagement und bester Service sind dabei eine Selbstverständlichkeit für uns. Darüber hinaus behalten wir die Wirtschaftlichkeit für Sie immer im Blick. Das ist ein Versprechen. Qualität wird bei Ihnen groß geschrieben? Das freut uns, denn wir schaffen erstklassige Ergebnisse die überzeugen. Dank unserer über 30-jährigen Erfahrung kennen wir die Branche und die stetig wachsende Anforderung baurechtlicher Vorschriften. So bringen wir Ihre Wünsche mit Sicherheit unter Dach und Fach. Dabei spielt es keine Rolle, ob wir Sie mit einer Teilleistung unterstützen oder Ihr komplettes Projekt betreuen. Alles ist möglich
Elementy nośne - Stabilizator dla sekcji rur

Elementy nośne - Stabilizator dla sekcji rur

Vibration dampers of the series GAB are especially used to stabilize your pipe system. You can use these elements to absorb thermal expansion of the pipes, too. These elements are often used in the field of plant engineering. Depending on the chosen series you are able to couple your system with this elements by a welding profile or a fork head. RG+ offers these suspensions in the following designs: GAB-( )-2 with one fork head on each site GAB-( )-5 with one fork head on one site and a welding profile on the other
Minibalancer MI 2500 Pomiar drgań, Wyważanie na miejscu, Identyfikacja punktów rezonansowych

Minibalancer MI 2500 Pomiar drgań, Wyważanie na miejscu, Identyfikacja punktów rezonansowych

Ein Handgerät zum Wuchten von Lüfter - Ventilatoren und mehr. Mit einfacher Bedienerführung, Schwingungsanalyse, Unwucht Schwingung, Individuelles Messprotokolle am PC-Programm erstellen.
4 Punktowe Rusztowania

4 Punktowe Rusztowania

Unsere Traversen produzieren wir in Deutschland sehr rationell zu günstigen Weltpreisen Quadratische Gerüste aus 4 Hauptrohren mit 50 mm Durchmesser, werden mit der Querverstrebung mit größter Sorgfalt geschweißt und sorgen für eine stabile Konstruktion. Geeignet auch für längere Strecken, ideal für Industrie, Laden und Messebau, wird mit Verbindern kpl. geliefert. 800 kg Belastung auf 2 Meter, 600 kg auf 4 Meter, 400 kg Traglast gleichmäßig verteilt auf 8 Meter. Eigene Herstellung: als Truss Hersteller in Bayern können wir schnell und flexibel auf Kundenwünsche eingehen und zum günstigen Preis. 4 Verbinder im Lieferumfang sorgen für stabilen Halt.
Wkręty blachowe soczewkowe (Typ C z końcówką) - Materiał A2 | A4

Wkręty blachowe soczewkowe (Typ C z końcówką) - Materiał A2 | A4

DIN 7981 H (~ISO 7049) Kreuzschlitz H - Philips
8810B Zbiornik podłogowy - Skrzynka podłogowa

8810B Zbiornik podłogowy - Skrzynka podłogowa

Floor box 8810B made of polished stainless steel for 10 units. It can be installed at any point in the floor, as pipes are used for the line feed. Because of its low height, this version is particularly suitable for floors in old buildings. The rimless lid also closes when the plugs are inserted and is designed for sticking on floor coverings. Further equipment variants on request. Equipment:Schuko, RJ45 double Design:square Ground:Screed Protection:IP20 Material:Aluminum, Stainless steel Color:Stainless steel Surface:sanded